# Translation of Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration &amp; Backup Plugin - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration &amp; Backup Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 13:53:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration &amp; Backup Plugin - Stable (latest release)\n"

#: views/settings/controller.php:49
msgid "Access"
msgstr "アクセス"

#: template/mocks/settings/access/content-popup.php:15
msgid "Elevate your backup capabilities with advanced permissions, allowing for precise control over the creation, exportation, restoration, and management of control settings. Enjoy granular access control to ensure only authorized users can perform these critical functions."
msgstr "高度な権限設定により、バックアップ機能を向上させ、作成、エクスポート、リストア、制御設定の管理を正確に制御することが可能です。きめ細かいアクセス制御により、許可されたユーザーだけがこれらの重要な機能を実行できるようにします。"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:124
msgid "Advanced Backup Permissions are not available in Duplicator Lite!"
msgstr "Duplicator Lite では、Advanced Backup Permissions は利用できません !"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:108
msgid " -  - Manage License Settings "
msgstr " -  - ライセンス設定の管理 "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:98
msgid " - Manage Settings "
msgstr " - 設定の管理 "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:88
msgid " - Package Export "
msgstr " - パッケージのエクスポート "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:78
msgid " - - Package Import "
msgstr " - - パッケージのインポート "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:68
msgid " - Restore Backup "
msgstr " - バックアップの復元 "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:58
msgid " - - Manage Storages "
msgstr " - - ストレージの管理"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:48
msgid " - - Manage Schedules "
msgstr " - - スケジュールの管理"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:38
msgid " - Package Edit "
msgstr " - パッケージ編集"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:32
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:42
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:52
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:62
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:72
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:82
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:92
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:102
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:112
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:28
msgid "Package Read "
msgstr "パッケージの読み取り"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:23
msgid "It is not possible to self remove the manage settings capabilities."
msgstr "管理設定機能を自己削除することはできません。"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:21
msgid "Some capabilities depend on others so If you select for example storage capability automatically the package read and package edit capabilities are assigned"
msgstr "一部の機能は他の機能に依存するため、例えばストレージ機能を選択すると、自動的にパッケージ読み取り機能とパッケージ編集機能が割り当てられます"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:19
msgid "Select the user roles and/or users that are allowed to manage different aspects of Duplicator."
msgstr "Duplicator のさまざまな側面を管理することを許可されるユーザー権限グループおよび / またはユーザーを選択します。"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:20
msgid "By default, all permissions are provided only to administrator users."
msgstr "デフォルトでは、すべての権限は管理者ユーザーにのみ提供されます。"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:15
msgid "Roles and Permissions"
msgstr "権限グループとパーミッション"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:188
msgid "Enjoy granular access control to ensure only authorized users can perform these critical functions."
msgstr "きめ細かなアクセス制御により、許可されたユーザーだけがこれらの重要な機能を実行できるようにします。"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:186 src/Libs/Upsell.php:84
#: src/Libs/Upsell.php:134 template/mocks/settings/access/capabilities.php:123
msgid "Advanced Backup Permissions"
msgstr "高度なバックアップ権限"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://duplicator.com/"
msgstr "https://duplicator.com/"

#: views/tools/diagnostics/support.php:78
msgid "Premium Support"
msgstr "プレミアムサポート"

#: views/settings/license.php:41
msgid "You're using Duplicator Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Duplicator Lite を使用しています - ライセンスは必要ありません。楽しんでください。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:518
msgid "Available with Duplicator Pro!"
msgstr "Duplicator Proで使用可能です !"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:228
msgid "File Archive Encryption"
msgstr "ファイルアーカイブの暗号化"

#: template/parts/Education/subscribe-form.php:29
msgid "Get tips and product updates straight to your inbox."
msgstr "ヒントや更新情報を受信トレイに直接お届けします。"

#: template/parts/Education/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"

#: template/parts/Education/subscribe-form.php:24
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

#: views/tools/diagnostics/support.php:81
msgid "Having a problem with your back up or migrations? Upgrade to get our Premium Support."
msgstr "バックアップや移行に問題がありますか ? プレミアムサポートを受けるためにアップグレードしてください。"

#: views/settings/license.php:62
msgid "As a valued Duplicator Lite user you receive <strong>%1$d%% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Duplicator Lite のユーザーとして、購入手続き時に自動的に適用される<strong>%1$d%%</strong>の割引を受けることができます !"

#: views/settings/license.php:45
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "より多くの機能を解除するには、<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PRO へのアップグレード</a></strong>を検討してください。"

#: template/parts/Education/static-popup.php:31
msgid "Upgrade to Duplicator Pro Now"
msgstr "今すぐ Duplicator Pro にアップグレードする"

#: template/parts/Education/packages-bottom-bar.php:27
msgid "Upgrade to Pro to Unlock..."
msgstr "Pro にアップグレードしてアンロックする ..."

#: template/parts/Education/did-you-know-blurb.php:24
#: views/packages/main/s1.setup2.php:470
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "プロ版にアップグレード"

#: template/parts/Education/packages-bottom-bar.php:36
msgid "Upgrade Now & Save!"
msgstr "今すぐアップグレードするとお得です !"

#: template/parts/Education/did-you-know-blurb.php:22
msgid "Did you know Duplicator Pro has: %s?"
msgstr "Duplicator Pro があるのをご存知ですか: %s?"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:98
msgid "Recovery Point"
msgstr "復元ポイント"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:42
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:36
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "おすすめプラグイン:"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:82
msgid "%s Template"
msgid_plural "%s Templates"
msgstr[0] "%sテンプレート"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:65
msgid "%s Storage"
msgid_plural "%s Storages"
msgstr[0] "%sストレージ"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:40
msgid "%s Schedule"
msgid_plural "%s Schedules"
msgstr[0] "%sスケジュール"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:50
msgid "Dismiss recommended plugin"
msgstr "推奨プラグインを閉じる"

#: template/parts/DashboardWidget/recently-packages.php:28
msgid "Recently Packages"
msgstr "最近のパッケージ"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:23
msgid "This will create a new package. If a package is currently running then this button will be disabled."
msgstr "これにより、新しいパッケージが作成されます。現在進行中のパッケージがある場合、このボタンは無効となります。"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:22
msgid "Package creation"
msgstr "パッケージ作成"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:103
msgid "Not set"
msgstr "未設定"

#: template/parts/Education/callout-cta.php:21
msgid "Dismiss this message"
msgstr "このメッセージを非表示にする"

#: template/mocks/templates/templates.php:194
msgid "Easily customize your backups with templates!"
msgstr "テンプレートで簡単にバックアップをカスタマイズできます !"

#: template/mocks/transfer/content-popup.php:14
msgid "With manual transfers you can upload your backup to remote storages even after you have created them."
msgstr "手動転送を使えば、バックアップを作成した後でも、リモートストレージにアップロードすることができます。"

#: template/mocks/storage/storage.php:135
msgid "Total: %s"
msgstr "合計: %s"

#: template/mocks/storage/storage.php:87
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:89
msgid "Multisite Support"
msgstr "マルチサイトに対応"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:37
msgid "Cloud Backups"
msgstr "クラウドバックアップ"

#: template/admin_pages/about_us/tabs.php:21
msgid "Getting Started"
msgstr "始めてみよう"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:67
msgid "Not Available"
msgstr "利用できません"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:67
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:76
msgid "Included"
msgstr "含まれる"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:48
msgid "Pro"
msgstr "プロ"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:43
msgid "Lite"
msgstr "ライト"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:31
msgid "Last backup:"
msgstr "最後のバックアップ:"

#: template/mocks/transfer/transfer.php:230
msgid "Manually transfer backups to remote storages!"
msgstr "バックアップをリモートストレージに手動で転送する !"

#: template/mocks/templates/content-popup.php:22
msgid "Instead of manually configuring the same themes and plugins over and over, just configure one site and bundle it into a Duplicator package. Install the package to create a pre-configured site on as many locations as you want!"
msgstr "同じテーマやプラグインを何度も手動で設定するのではなく、1つのサイトを設定し、Duplicator パッケージにバンドルするだけです。パッケージをインストールすれば、好きなだけ多くの場所に設定済みのサイトを作成することができます !"

#: template/admin_pages/welcome/footer.php:25
#: template/admin_pages/welcome/intro.php:42
msgid "Create Your First Package"
msgstr "最初のパッケージの作成"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:101
msgid "See All Features"
msgstr "すべての機能を表示"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:39
msgid "Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, or Amazon S3 and more for safe storage."
msgstr "Dropbox、FTP、Google Drive、OneDrive、Amazon S3などにバックアップし、安全に保管することができます。"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:21
msgid "Duplicator Features"
msgstr "Duplicator の特徴"

#: template/admin_pages/about_us/tabs.php:25
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "ライト vs プロ"

#: src/Utils/DuplicatorPhpVersionCheck.php:62
msgid "Please ask your host or server administrator to update to PHP %1s or greater."
msgstr "ホストまたはサーバー管理者に、PHP %1s 以上にアップデートするよう依頼してください。"

#: src/Utils/DuplicatorPhpVersionCheck.php:65
msgid "\"What version of PHP Does Duplicator Support?\""
msgstr "\"What version of PHP Does Duplicator Support? \""

#: src/Utils/DuplicatorPhpVersionCheck.php:63
msgid "If this is not possible, please visit the FAQ link titled "
msgstr "それができない場合は、「 FAQ 」をご覧ください。"

#: src/Utils/DuplicatorPhpVersionCheck.php:67
msgid " for instructions on how to download a previous version of Duplicator compatible with PHP %2s."
msgstr ") をご覧いただくことで、現在のPHPバージョンと互換性のある旧Duplicatorをダウンロードする方法を確認いただけます。"

#: src/Lite/Requirements.php:51 src/Lite/Requirements.php:138
msgid "plugins page"
msgstr "プラグインページ"

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:41
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "クイックスタートガイド"

#: src/Lite/Requirements.php:132
msgid "Duplicator Notice:"
msgstr "Duplicator のお知らせ: "

#: src/Lite/Requirements.php:133
msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time.  "
msgstr "「Duplicator Lite」と「Duplicator Pro」のプラグイン両方を同時に有効化することはできません。"

#: src/Lite/Requirements.php:136
msgid "To use \"Duplicator LITE\" please deactivate \"Duplicator PRO\" from the "
msgstr "「Duplicator LITE」を使用するには、「Duplicator PRO」を無効化してください"

#: src/Libs/Upsell.php:126
msgid "Managed Hosting Support"
msgstr "マネージドホスティングサポート"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:134 src/Libs/Upsell.php:71
#: src/Libs/Upsell.php:117 template/admin_pages/welcome/features.php:45
msgid "Recovery Points"
msgstr "復元ポイント"

#: src/Libs/Upsell.php:124
msgid "Streamlined Installer"
msgstr "合理化されたインストーラー"

#: ctrls/class.web.services.php:189
msgid "Invalid Request"
msgstr "無効なリクエスト"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:89 ctrls/class.web.services.php:182
#: deactivation.php:435
msgid "Security issue"
msgstr "セキュリティの問題"

#: ctrls/ctrl.tools.php:114 ctrls/ctrl.ui.php:111 deactivation.php:440
msgid "Invalid Request."
msgstr "無効なリクエスト。"

#: src/Core/Bootstrap.php:253 src/Core/Bootstrap.php:254
#: views/packages/main/packages.php:126
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: views/settings/general.php:229
msgid "AJAX Call Error!"
msgstr "AJAX 呼び出しエラー !"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:636
msgid "Collation"
msgstr "照合"

#: ctrls/class.web.services.php:198
msgid "Notice with that ID doesn't exist."
msgstr "その ID が存在しないことに注意してください。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:644
msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)"
msgstr "例: utf8_general_ci (値は任意)"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:117 src/Libs/Upsell.php:80
#: src/Libs/Upsell.php:123
msgid "Drag & Drop Installs"
msgstr "ドラッグ & ドロップでインストール"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:631
msgid "example: utf8 (value is optional)"
msgstr "例: utf8 (値は任意)"

#: views/packages/main/packages.php:130 views/tools/controller.php:27
msgid "Recovery"
msgstr "復帰"

#: views/settings/general.php:230
msgid "AJAX error encountered when resetting packages. Please see <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-trouble-053-q\" target=\"_blank\">this FAQ entry</a> for possible resolutions."
msgstr "パッケージのリセット時に AJAX エラーが発生しました。解決方法については、<a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-trouble-053-q\" target=\"_blank\">この FAQ エントリー</a>をご覧ください。"

#: classes/package/class.pack.database.php:591
msgid "Shell mysql dump error. Change SQL Mode to the \"PHP Code\" in the Duplicator > Settings > Packages."
msgstr "シェルの mysql ダンプエラー。Duplicator > 設定 > パッケージで SQL Scriptを「PHP Code」に変更します。"

#: template/mocks/import/import.php:202
msgid "Drag and Drop Import is not available in Duplicator Lite!"
msgstr "Duplicator Liteでは、Drag and Drop Importは利用できません !"

#: views/packages/main/packages.php:200 views/packages/main/s3.build.php:225
msgid "Installer Name:"
msgstr "インストーラー名:"

#: views/packages/main/packages.php:198
msgid "Installer Name"
msgstr "インストーラー名"

#: views/packages/main/packages.php:27
msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog is defaulting the name to '[name]_[hash]_[time]_installer.php'. This is the secure and recommended option.  For more information, go to: Settings > Packages Tab > Installer > Name or click on the gear icon at the top of this page.<br/><br/>To quickly copy the hashed installer name, to your clipboard use the copy icon link or click the installer name and manually copy the selected text."
msgstr "インストーラーのダウンロードボタンをクリックすると、「名前を付けて保存」ダイアログで、デフォルトで「[名前]_[ハッシュ]_[時間]_installer.php」という名前が表示されます。これは安全で推奨されるオプションです。 詳細については、[設定] > [パッケージタブ] > [インストーラー] > [名前] に移動するか、このページの上部にある歯車のアイコンをクリックしてください。<br/><br/> ハッシュ化されたインストーラー名をすばやくクリップボードにコピーするには、コピーアイコンのリンクを使用するか、インストーラー名をクリックし、選択したテキストを手動でコピーします。"

#: views/packages/main/packages.php:24
msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog is currently defaulting the name to 'installer.php'. To improve the security and get more information, go to: Settings > Packages Tab > Installer > Name option or click on the gear icon at the top of this page."
msgstr "インストーラーのダウンロードボタンをクリックすると、「名前を付けて保存」ダイアログは現在、名前を「installer.php」にデフォルト設定しています。 セキュリティを向上させ、詳細情報を取得するには、設定 > パッケージタブ > インストーラー > 名前 オプションに移動するか、このページの上部にある歯車のアイコンをクリックします。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:126
msgid "[Storage Options]"
msgstr "[ストレージ設定]"

#: views/packages/main/s3.build.php:215
msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]"
msgstr "[インストーラー名をクリップボードにコピー]"

#: views/packages/details/detail.php:289 views/packages/main/s1.setup2.php:149
msgid "(Legacy Path)"
msgstr "(レガシーパス)"

#: views/packages/details/detail.php:291 views/packages/main/s1.setup2.php:151
msgid "(Contents Path)"
msgstr "(コンテンツパス)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:529
msgid "The %s is set to create packages in the 'DupArchive' format.  This custom format is used to overcome budget host constraints. With DupArchive, Duplicator is restricted to processing sites up to %s.  To process larger sites, consider these recommendations. "
msgstr "%sは、「DupArchive」形式でパッケージを作成するように設定されています。 このカスタム形式は、バジェットホストの制約を克服するために使用されます。 DupArchive を使用すると、Duplicator は最大%sのサイトの処理に制限されます。 大規模なサイトを処理するには、これらの推奨事項を検討してください。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:523
msgid "Click for recommendations."
msgstr "推奨事項をクリックしてください。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:485
msgid "The database user for this WordPress site does NOT sufficient permissions to write stored procedures or functions to the sql file of the archive.  Stored procedures will not be added to the sql file."
msgstr "この WordPress サイトのデータベースユーザーには、アーカイブの SQL ファイルに stored procedures または関数を書き込むための十分な権限がありません。stored procedures は SQL ファイルに追加されません。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:481
msgid "The database user for this WordPress site has sufficient permissions to write stored procedures and functions to the sql file of the archive. [The command SHOW CREATE FUNCTION will work.]"
msgstr "この WordPress サイトのデータベースユーザーには、アーカイブの SQL ファイルに stored procedures と関数を書き込むための十分な権限があります。 [SHOW CREATE FUNCTION コマンドが動作します。] "

#: views/packages/main/s1.setup1.php:224
msgid "The function mysqli_real_escape_string is not working properly. Please consult host support and ask them to switch to a different PHP version or configuration."
msgstr "関数mysqli_real_escape_stringが正しく機能していません。 ホストサポートに相談して、別のPHPバージョンまたは構成に切り替えるように依頼してください。"

#: views/settings/storage.php:118
msgid "Save Storage Settings"
msgstr "ストレージ設定を保存"

#: views/settings/packages.php:344
msgid "read this section"
msgstr "このセクションを読む"

#: views/settings/storage.php:103
msgid "Apache .htaccess"
msgstr "Apache .htaccess"

#: src/Controllers/StorageController.php:34
msgid "Advanced Storage"
msgstr "上級者向けストレージ"

#: views/settings/storage.php:98
msgid "More Advanced Storage Options..."
msgstr "より高度なストレージオプション..."

#: views/settings/storage.php:109
msgid "When checked this setting will prevent Duplicator from laying down an .htaccess file in the storage location above."
msgstr "この設定をチェックすると、Duplicator が上記の保存場所に .htaccess ファイルを配置できなくなります。"

#: views/settings/packages.php:343
msgid "To understand the importance and usage of the installer name, please"
msgstr "インストーラー名の重要性と使用法を理解するには、"

#: views/settings/storage.php:110
msgid "Only disable this option if issues occur when downloading either the installer/archive files."
msgstr "インストーラー / アーカイブファイルのダウンロード時に問題が発生した場合にのみ、このオプションを無効化してください。"

#: views/settings/packages.php:324
msgid "Default 'Save as' name:"
msgstr "デフォルトの「名前を付けて保存」の名前:"

#: views/settings/storage.php:93
msgid "The storage location is where all package files are stored to disk. If your host has troubles writing content to the 'Legacy Path' then use the 'Contents Path'.  Upon clicking the save button all files are moved to the new location and the previous path is removed."
msgstr "保管場所は、すべてのパッケージファイルがディスクに保管される場所です。 ホストが「レガシーパス」へのコンテンツの書き込みに問題がある場合は、「コンテンツパス」を使用してください。 保存ボタンをクリックすると、すべてのファイルが新しい場所に移動され、以前のパスが削除されます。"

#: ctrls/class.web.services.php:115
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエスト"

#: ctrls/class.web.services.php:119 ctrls/class.web.services.php:123
msgid "Invalid request."
msgstr "無効なリクエスト。"

#: views/settings/storage.php:16
msgid "Storage Settings Saved"
msgstr "ストレージ設定を保存しました"

#: views/settings/storage.php:78
msgid "Legacy Path:"
msgstr "レガシーパス:"

#: assets/js/javascript.php:270
msgid "Copied: "
msgstr "コピー済み: "

#: views/settings/storage.php:87
msgid "Contents Path:"
msgstr "コンテンツパス:"

#: assets/js/javascript.php:276 assets/js/javascript.php:280
msgid "Copy to Clipboard!"
msgstr "クリップボードへコピー"

#: assets/js/javascript.php:270 assets/js/javascript.php:272
msgid "unable to copy"
msgstr "コピーできません"

#: views/settings/storage.php:46
msgid "Check the parent folder permissions. ( <i>%s</i> )"
msgstr "親フォルダのパーミッションを確認してください。(%s)"

#: views/settings/storage.php:45
msgid "Duplicator can't change the storage folder to <i>%s</i>"
msgstr "Duplicator で保存フォルダを %s に変更できない"

#: views/settings/storage.php:42
msgid "Storage folder move problem"
msgstr "ストレージフォルダーの移動の問題 "

#: views/packages/details/detail.php:544
msgid "ARCHIVE"
msgstr "アーカイブ"

#: views/packages/details/detail.php:257
msgid "How to work with DAF files and the DupArchive extraction tool?"
msgstr "DAFファイルと DupArchive 抽出ツールを操作するにはどうすればよいですか ?"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:244
msgid "Warning!"
msgstr "警告 !"

#: src/Core/Bootstrap.php:472
msgid "Manage Packages"
msgstr "パッケージを管理"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:245
msgid "Plugin(s) listed here have been deactivated during installation to help prevent issues. Please activate them to finish this migration: "
msgstr "ここに記載されているプラグインは、問題を回避するためにインストール時に無効にされています。この移行を完了するには、これらのプラグインを有効にしてください。"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:307
msgid "Congrats!"
msgstr "おめでとうございます。"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:320
msgid "Hide Notification"
msgstr "通知を非表示"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:218
msgid "Migration Status"
msgstr "移行ステータス"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:319
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "もちろん協力します"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:311
msgid "You created over %d packages with Duplicator. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Duplicator で%d個以上のパッケージを作成しました。お疲れ様でした ! もしお時間があれば、WordPress.org で5つ星のレビューをしていただけませんか ?"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:226
msgid "The package created here can be migrated to a new server."
msgstr "ここで作成したパッケージは、新しいサーバーに移行することができます。"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:230
msgid ""
"The package created here cannot be migrated to a new server.\n"
"                                The Package created here can be restored on the same server."
msgstr ""
"ここで作成したパッケージは、新しいサーバーに移行できません。\n"
"                                 ここで作成したパッケージは、同じサーバーに復元できます。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:559 views/settings/packages.php:330
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:659
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:661
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "この機能は、cPanel をサポートするホストでのみ機能します。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:657
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "この機能は、以下の場合にのみ利用できます。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:656
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "インストーラーを離れることなく、インストール時にデータベースとデータベースユーザーを作成してください !"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:551
msgid "Prefills"
msgstr "Prefills"

#: views/packages/details/detail.php:470 views/packages/main/s1.setup2.php:526
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:535
msgid "Security:"
msgstr "セキュリティ:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:515 views/packages/main/s1.setup2.php:520
msgid "Branding"
msgstr "ブランディング"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:533
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "パスワード保護を有効にする"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:521
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel.  With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "ブランディングは、インストーラーのルックとフィールをカスタマイズする方法です。 ブランディングを使用すると、複数のブランドのインストーラーを作成できます。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:503
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "設定/プリフィル"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:485
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "インストーラーのパスワード保護が有効"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:488
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "インストーラーのパスワード保護が無効"

#: views/packages/main/controller.php:11
msgid "Packages Screen"
msgstr "パッケージ画面"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:159
msgid "Input fields not valid"
msgstr "入力フィールドが無効です"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:462
msgid "Fail"
msgstr "失敗"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:272
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか ?"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:277
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "はい。 ファイルフィルターを適用せずに続行します。"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:275
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "「クイックフィルター」を適用するには、「フィルターの追加と再スキャン」ボタンをクリックします"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:274
msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "「クイックフィルター」で少なくとも1つ以上のチェックボックスがオンになっています。"

#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "に移動して再試行してください"

#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "このページに対して無効なリクエストが行われました。"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:203 views/packages/main/s2.scan2.php:208
msgid "upgrade to pro"
msgstr "プロ版にアップグレード"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:197
msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations.  We strongly recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and various other subsite scenarios."
msgstr "Duplicator は WordPress のマルチサイト移行には対応しておりません。 現在、マルチサイトへの完全移行やその他のサブサイトのシナリオに対応している Duplicator Pro のご利用を強くお勧めいたします。"

#: views/packages/main/s3.build.php:451
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "オプション4: サーバーを構成"

#: views/packages/main/s3.build.php:455
msgid "OPTION 4:"
msgstr "オプション4:"

#: views/packages/main/s3.build.php:418
msgid " Overview"
msgstr "概要"

#: views/packages/main/s3.build.php:409
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "オプション3: 2分割インストール"

#: views/packages/main/s3.build.php:386
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "フィルターでビルドを再試行"

#: views/packages/main/s3.build.php:371
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "オプション2: ファイルフィルター"

#: views/packages/main/s3.build.php:354
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "DupArchive を有効化"

#: views/packages/main/s3.build.php:362
msgid "commandline extraction tool"
msgstr "コマンドライン抽出ツール"

#: views/packages/main/s3.build.php:356
msgid "Build a new package using the new engine format."
msgstr "新しいエンジン形式を使用して新しいパッケージを作成します。"

#: views/packages/main/s3.build.php:351
msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below."
msgstr "スキャナーのステップでは、パッケージが500MB 以下であることを確認します。500MB 以下でない場合は、以下の追加オプションをご覧ください。"

#: views/packages/main/s3.build.php:345
msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB."
msgstr "500MB をはるかに超えるサイトを移行することができます。"

#: views/packages/main/s3.build.php:337
msgid "Note:DupArchive on Duplicator only supports sites up to 500MB.  If your site is over 500MB then use a file filter on step 1 to get the size below 500MB or try the other options mentioned below.  Alternatively, you may want to consider"
msgstr "注: Duplicator の DupArchive は、最大500MBのサイトのみをサポートします。 サイトが500MB を超える場合は、手順1でファイルフィルターを使用してサイズを500MB 未満にするか、以下に記載されている他のオプションを試してください。 あるいは、次のような方法も考えられます"

#: views/packages/main/s3.build.php:353
msgid "Go to Duplicator &gt; Settings &gt; Packages Tab &gt; Archive Engine &gt;"
msgstr "Duplicator > 設定 > Packages Tab > Archive Engine > に移動します。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:555
msgid "ZipArchive Engine"
msgstr "ZipArchive エンジン"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:510
msgid "Total Size:"
msgstr "合計サイズ:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:539
msgid "Step 1"
msgstr "ステップ1"

#: views/packages/main/s3.build.php:328
msgid "Option 1: DupArchive"
msgstr "オプション1: DupArchive を試す"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:677
msgid "Auto File Filters"
msgstr "自動ファイルフィルター"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:671
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "自動ディレクトリフィルター"

#: views/packages/main/s3.build.php:165
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "これが完了するまでに数分かかる場合があります。"

#: views/packages/main/s3.build.php:164
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "このウィンドウは開いたままにし、ビルドプロセス中は閉じないでください。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:511
msgid "The total size of the site (files plus  database)."
msgstr "サイトの合計サイズ(ファイルプラスデータベース)。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:540
msgid "- Add data filters to get the package size under %s: "
msgstr "-データフィルターを追加して、%s未満のパッケージサイズを取得します: "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:542
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- 上記の「サイズチェック」のセクションでは、フィルターの追加を検討します(通知が表示される場合)｡"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:544
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- %sでは、ファイル / ディレクトリまたはデータベーステーブルフィルターの追加を検討してください。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:556
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- 有能なホスティングプロバイダーを必要とする%sに切り替えます（VPSを推奨）。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:552
msgid "- Perform a two part install %s"
msgstr "- 2つの部分からなるインストール%sを実行します"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:550
msgid "covered here."
msgstr "ここでカバーします。"

#: views/packages/main/packages.php:400
msgid "Alert!"
msgstr "警告 !"

#: views/packages/main/packages.php:401
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "パッケージを処理しています。後でもう一度お試しください。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:78
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr "詳細オプションを無効にして、ファイルコントロールを再度有効にします。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:72
msgid "Skip archive scan enabled"
msgstr "アーカイブスキャンのスキップを有効にする"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:76
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "すべてのファイルチェックはスキップされます。 問題のあるファイルが含まれている場合、これにより抽出中に問題が発生する可能性があります。"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:120
msgid "ZipArchive extension is required or"
msgstr "ZipArchive 拡張子が必要です:"

#: views/packages/details/detail.php:488 views/packages/main/s1.setup2.php:542
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "パスワードの表示/非表示"

#: views/packages/main/packages.php:262
msgid "Package Build Running"
msgstr "パッケージビルドの実行中"

#: views/packages/main/packages.php:363
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: views/packages/main/packages.php:345
msgid "Current Server Time"
msgstr "現在のサーバー時間"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:121
msgid "Switch to DupArchive"
msgstr "DupArchive に切り替える"

#: views/packages/main/packages.php:382
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete."
msgstr "選択されていません。削除するパッケージを1つ以上選択してください。"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "PHP バージョン5.2.9以降が必要です。"

#: views/packages/main/packages.php:376
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "選択は行われません !  「一括アクション」ドロップダウンメニューからアクションを選択してください。"

#: views/packages/main/packages.php:253
msgid "Archive created as daf file"
msgstr "daf ファイルとして作成されたアーカイブ"

#: views/packages/main/packages.php:252
msgid "Archive created as zip file"
msgstr "zip ファイルとして作成されたアーカイブ"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:131
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "セーフモードは、php.ini ファイルで Off に設定する必要があり、PHP 5.3.0では非推奨となっています。"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:122
msgid "to by-pass this requirement."
msgstr "を使用して、この要件を回避することができます。"

#: views/packages/main/packages.php:263
msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages"
msgstr "このパッケージビルドを停止またはリセットするには、[設定]> [詳細設定]> [パッケージのリセット]に移動します。"

#: template/mocks/storage/popup.php:24
msgid "Set up one-time storage locations and automatically push the package to your destination."
msgstr "ワンタイム保管場所を設定し、パッケージを目的地に自動的にプッシュします。"

#: views/settings/about-info.php:95
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/settings/about-info.php:101
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: views/settings/about-info.php:98
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/settings/about-info.php:73
msgid "with a 5 star review!"
msgstr "5つ星のレビューで !"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:113
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "ライブサイトを上書き"

#: views/settings/license.php:25
msgid "Duplicator Lite"
msgstr "Duplicator Lite"

#: views/settings/packages.php:252
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:528 views/packages/main/s2.scan3.php:605
#: views/settings/packages.php:241
msgid "Archive Engine"
msgstr "アーカイブエンジン"

#: views/settings/packages.php:279
msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)."
msgstr "カスタムアーカイブ形式(archive.daf)を作成します。"

#: views/settings/packages.php:283
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "このオプションは、大規模なサイトや、制約のあるサーバー上のサイトにお勧めです。"

#: views/settings/packages.php:311
msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled."
msgstr "ZipArchiveのアーカイブエンジンが有効になっている場合にのみ有効です。"

#: views/settings/packages.php:260
msgid "Creates a archive format (archive.zip)."
msgstr "アーカイブ形式 (archive.zip) を作成します。"

#: views/settings/packages.php:209
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br>「マルチスレッドモードは、Duplicator Pro でのみ使用できます。」"

#: views/settings/packages.php:263
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a zip file."
msgstr "このオプションは、PHP の内部 ZipArchive クラスを使用して zip ファイルを作成します。"

#: views/settings/packages.php:198
msgid "Single-Threaded"
msgstr "シングルスレッド"

#: views/settings/packages.php:205
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "PHP コードモード:"

#: views/settings/general.php:224
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: src/Core/Notifications/Review.php:96 views/settings/general.php:223
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: views/settings/general.php:168
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"

#: views/settings/general.php:237 views/settings/general.php:290
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "レスポンスエラー !"

#: views/settings/general.php:159
msgid "Reset Settings"
msgstr "設定をリセット"

#: views/settings/general.php:218
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "パッケージをリセットしますか ?"

#: views/settings/general.php:144
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"

#: views/settings/general.php:120
msgid "Trace Log"
msgstr "トレースログ"

#: views/settings/general.php:165
msgid "Archive scan"
msgstr "アーカイブスキャン"

#: views/settings/general.php:280
msgid "Packages successfully reset"
msgstr "パッケージが正常にリセットされました"

#: views/settings/general.php:151
msgid "Reset Packages"
msgstr "パッケージをリセット"

#: views/settings/general.php:220
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "設定をリセットしています。お待ちください..."

#: views/settings/general.php:219
msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages.  Would you like to continue?"
msgstr "これにより、現在の一時的なパッケージがすべて消去され、リセットされます。 続けますか ?"

#: views/settings/general.php:198
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "他のプラグイン / テーマの CSS ファイルが Duplicator と競合している場合は、このオプションをチェックしてください。"

#: views/settings/general.php:186 views/settings/general.php:200
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "想定される結果がわかっている場合や、サポートに相談した場合を除き、この設定を変更しないでください。"

#: views/settings/general.php:184
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "他のプラグイン / テーマの JavaScript ファイルが Duplicator と競合している場合は、このオプションをチェックしてください。"

#: views/settings/general.php:136
msgid "Download Trace Log"
msgstr "トレースログのダウンロード"

#: views/settings/general.php:128
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "警告: トレースはパフォーマンスに影響を与えるため、サポートから要求された場合にのみこの設定をオンにしてください。"

#: views/settings/general.php:160
msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck."
msgstr "このアクションは、パッケージ画面に問題があるか、ビルドがスタックしている場合にのみ使用する必要があります。"

#: views/settings/general.php:171
msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation.  In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors."
msgstr "このオプションを有効にすると、スキャンでチェックされたすべてのファイルは、パッケージの作成前にスキップされます。 場合によっては、スキャン プロセスの実行に問題があったり、エラーが返されたりする場合に、このオプションが有効になります。"

#: views/settings/general.php:155
msgid "This process will reset all packages by deleting those without a completed status, reset the active package id and perform a cleanup of the build tmp file."
msgstr "このプロセスでは、完了ステータスのないパッケージを削除してすべてのパッケージをリセットし、アクティブなパッケージIDをリセットして、ビルドtmpファイルのクリーンアップを実行します。"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:47
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "インストーラのクリーンアッププロセスを再試行してください"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:45
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "一部のインストーラファイルが削除されませんでした、"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:49
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr "このプロセスが続く場合は、前のFAQリンクを参照してください。"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:88
msgid "Can't detect"
msgstr "検出できません"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:25
#: views/tools/diagnostics/information.php:28
msgid "Removed"
msgstr "削除済み"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:181
msgid "Architecture "
msgstr "アーキテクチャ"

#: views/tools/diagnostics/information.php:27
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "ファイルが見つかりました:  削除できません"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:19
msgid "No Duplicator files were found on this WordPress Site."
msgstr "この WordPress サイトでは、Duplicator ファイルは見つかりませんでした。"

#: classes/utilities/class.u.php:70
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: classes/utilities/class.u.php:67
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: classes/utilities/class.u.php:64
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: classes/class.logging.php:161
msgid "No Log"
msgstr "ログなし"

#: classes/class.server.php:325
msgid "(directory)"
msgstr "(ディレクトリ)"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:234
msgid "Activate %s"
msgstr "%s を有効化"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:93
msgid "<b>Need Help?</b>  Please check out these resources first:<ul>"
msgstr "<b>ヘルプが必要ですか ? </b>最初にこれらのリソースを確認してください:<ul>"

#: deactivation.php:97
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "いつもこのプラグインを使っています、一時的に無効化しただけです。"

#: deactivation.php:105
msgid "Pro version"
msgstr "Pro 版"

#: deactivation.php:157 deactivation.php:380
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "スキップして無効化"

#: deactivation.php:159
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "送信して無効化"

#: deactivation.php:147
msgid "Quick Feedback"
msgstr "迅速なフィードバック"

#: deactivation.php:91
msgid "It does not do what I need."
msgstr "必要な機能がありません。"

#: deactivation.php:78
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "難しすぎて分かりません。"

#: deactivation.php:87
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "プラグインの名前は ?"

#: deactivation.php:67
msgid "Contact Support"
msgstr "サポートに問い合わせる"

#: deactivation.php:66
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "ヘルプが必要ですか ? ご質問にお答えします。"

#: classes/package/class.pack.installer.php:829
#: classes/package/class.pack.php:1011
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "エラー: 作成したアーカイブを開けません。エラーコード = %1$s"

#: classes/package/class.pack.installer.php:833
#: classes/package/class.pack.php:1016
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "エラー: 有効な ZIP アーカイブではありません。"

#: classes/package/class.pack.installer.php:836
#: classes/package/class.pack.php:1020
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "エラー: アーカイブが整合性チェックに合格していません。"

#: classes/package/class.pack.installer.php:839
#: classes/package/class.pack.php:1025
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "エラー: アーカイブチェックサムが不正です。"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:36
msgid "Build Failure"
msgstr "ビルドの失敗"

#: deactivation.php:71
msgid "It's not working on my server."
msgstr "私のサーバーでは動きません。"

#: deactivation.php:85
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "もっと気に入った別のプラグインを見つけました。"

#: deactivation.php:104
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "%s に切り替える予定です"

#: deactivation.php:163
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "返信は匿名で送信されます。"

#: deactivation.php:93
msgid "What does it need to do?"
msgstr "何をする必要がありますか ?"

#: ctrls/ctrl.package.php:192
msgid "Error building DupArchive package"
msgstr "DupArchive パッケージ構築エラー"

#: classes/package/class.pack.php:1036
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "アーカイブ整合性テスト: 合格"

#: classes/package/class.pack.php:346
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "パッケージ名は空にはできません"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:232
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "検証に重大な障害が存在する"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:158
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "アーカイブにアイテムを追加する際の問題。"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:71
msgid "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "エラー:  スキャンファイル %s が見つかりません。 パッケージ名またはスケジュール名に英語以外の文字が含まれていないことを確認してください。"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:157
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "アーカイブにアイテムを追加する際の問題。"

#: classes/package/class.pack.php:373
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "ファイル: <b>%1$s</b>は有効なファイル名ではありません"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:61
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "「これを解決」ボタンをクリックして、JSON設定を修正します。"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:35
msgid "Package build appears stuck so marking package as failed. Is the Max Worker Time set too high?."
msgstr "パッケージの作成に失敗したように見えるので、パッケージを失敗とマークしています。Max Worker Time の設定が高すぎるのでは ?"

#: classes/package/class.pack.database.php:710
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "エラーを修正するには、データベース管理者に連絡してください。"

#: classes/package/class.pack.php:961
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "実際のファイル / ディレクトリ数: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:960
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "予想されるファイル/ディレクトリ数: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:937
msgid "Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "スキャンファイル %s が見つかりません。パッケージ名やスケジュール名に英語以外の文字が含まれていないか確認してください"

#: classes/package/class.pack.php:364
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "ファイル拡張子: <b>%1$s</b> は有効な拡張子ではありません"

#: classes/package/class.pack.php:355
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "ディレクトリ: <b>%1$s</b> は有効なパスではありません"

#: classes/package/class.pack.php:381
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "MySQLサーバーホスト: <b>%1$s</b> は有効なホストではありません"

#: classes/package/class.pack.php:391
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "MySQLサーバーポート: <b>%1$s</b> は有効なポートではありません"

#: classes/package/class.pack.installer.php:153
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "インストーラのコンテンツ書き込みエラー"

#: deactivation.php:313
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "改善できるように理由を教えてください。"

#: deactivation.php:149
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "時間があれば、非アクティブ化する理由をお知らせください"

#: deactivation.php:80
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "改善できるように、不明な点を教えてください。"

#: deactivation.php:73
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "うまくいかなかったものを共有してください。将来のアップデートで修正できます..."

#: ctrls/ctrl.package.php:285
msgid "An unauthorized security request was made to this page. Please try again!"
msgstr "このページに対して不正なセキュリティ要求が行われました。 もう一度やり直してください！"

#: ctrls/ctrl.package.php:304
msgid "Active package object error"
msgstr "Active package object error"

#: classes/package/class.pack.installer.php:140
msgid "Error reading DupArchive expander"
msgstr "DupArchive エキスパンダーの読み込みエラー"

#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187
msgid "Error Log File "
msgstr "エラーログファイル"

#: views/packages/main/packages.php:111 views/packages/main/packages.php:118
#: views/tools/controller.php:26
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"

#: views/settings/packages.php:106
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP コード"

#: views/settings/license.php:38
msgid "License Key"
msgstr "ライセンスキー"

#: views/settings/controller.php:55
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: views/packages/main/s3.build.php:487 views/settings/packages.php:195
msgid "Mode"
msgstr "モード"

#: src/Controllers/StorageController.php:71
#: src/Controllers/StorageController.php:72
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"

#: src/Controllers/StorageController.php:76
#: src/Controllers/StorageController.php:77
msgid "DropBox"
msgstr "Dropbox"

#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "情報"

#: views/packages/main/packages.php:395
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Duplicator ヘルプ"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:560
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:113
msgid "Resources"
msgstr "リソース"

#: views/settings/license.php:7
msgid "Activation"
msgstr "アクティベーション"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:202
msgid "Addon Sites"
msgstr "アドオンサイト"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:231
msgid "No add on sites found."
msgstr "アドオンサイトが見つかりません。"

#: views/packages/main/packages.php:408
msgid "Common Questions:"
msgstr "よくある質問:"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:142 src/Libs/Upsell.php:121
msgid "Cloud Storage"
msgstr "クラウドストレージ"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:116
msgid "Technical FAQs"
msgstr "技術的なよくある質問と答え"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:114
msgid "Knowledge Base"
msgstr "ナレッジベース"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:148
msgid "Safe Mode:"
msgstr "セーフモード:"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:157
msgid "Final step(s):"
msgstr "最後のステップ:"

#: views/packages/main/packages.php:348 views/packages/main/s3.build.php:475
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:339
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "読み取り不可の項目:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:52 views/packages/main/s2.scan3.php:392
#: views/packages/main/s2.scan3.php:513
msgid "uncompressed"
msgstr "未圧縮"

#: views/settings/packages.php:142
msgid "Successfully Found:"
msgstr "見つかりました:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:350
msgid "Recursive Links:"
msgstr "再帰的リンク:"

#: views/settings/license.php:32
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro 版の機能"

#: views/packages/main/s3.build.php:349 views/packages/main/s3.build.php:419
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "次の手順に従ってください。"

#: views/packages/main/s3.build.php:493
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "PHP 最大実行モード"

#: views/packages/main/s3.build.php:473
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "PHP 最大実行時間"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:117
msgid "Package Settings"
msgstr "パッケージ設定"

#: views/packages/main/packages.php:423
msgid "Other Resources:"
msgstr "その他のリソース:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:346
msgid "No unreadable items found."
msgstr "読み取り不可能な項目は見つかりませんでした。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:357
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "再帰 sym-links が見つかりませんでした。"

#: views/packages/main/packages.php:161 views/packages/main/packages.php:216
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "Duplicator を使うのは初めてですか ?"

#: views/settings/packages.php:164
msgid "mysqldump path:"
msgstr "mysqldump パス:"

#: views/packages/main/packages.php:415
msgid "How do I install a package?"
msgstr "パッケージをインストールする方法"

#: views/packages/main/packages.php:411
msgid "How do I create a package"
msgstr "パッケージを作成する方法"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:115
msgid "Full User Guide"
msgstr "完全ユーザーガイド"

#: views/packages/main/packages.php:419
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "よくある質問。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:286
msgid "Files:"
msgstr "ファイル:"

#: views/settings/license.php:27
msgid "Basic Features"
msgstr "基本機能"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:189
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "リダイレクト中です。お待ちください…"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:80
msgid "Large Site Support"
msgstr "大規模サイトサポート"

#: views/packages/main/packages.php:429
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "プラグインのレビューにご協力ください。"

#: views/packages/main/s3.build.php:20
msgid "Help review the plugin"
msgstr "プラグインのレビューにご協力ください"

#: views/packages/main/s3.build.php:198
msgid "Click to download both files"
msgstr "クリックして両方のファイルをダウンロード"

#: views/packages/main/s3.build.php:193
msgid "Click to download archive file"
msgstr "クリックしてアーカイブファイルをダウンロード"

#: views/packages/main/s3.build.php:439
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "はい。上記の概要を読み、続行を希望します。"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:192
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "このリクエストを実行するためのトークンのパーミッションが無効です。"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:150
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "プラグインの再有効化"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:149
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "インストール中にセーフモードが有効になり、すべてのプラグインが無効になりました。<br/>以下の点にご注意ください。"

#: views/packages/main/packages.php:425
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "プラグインのヘルプが必要ですか ?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:261
msgid "Number of directories filtered"
msgstr "フィルタリングされたディレクトリの数"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:287
msgid "Number of files filtered"
msgstr "フィルタリングされたファイルの数"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:312 views/packages/main/s3.build.php:431
msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions"
msgstr "クイックスタート2部構成のインストール手順"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:180
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "システムによっては、WordPressのルートパスがPHPで書き込み可能でない場合、問題が発生することがあります。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:401
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "特定のテーブルを除外すると、インストール後にサイトまたはプラグインが正しく機能しなくなる可能性があります !<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:400
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "チェックされたテーブルは、データベーススクリプトから「除外」されます。"

#: views/settings/license.php:15
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sライセンスの管理%2$s"

#: views/packages/main/s3.build.php:483
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "この値は秒単位で表されます。 値0は、PHP にタイムアウト制限が設定されていないことを意味します。"

#: views/packages/main/s3.build.php:462
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "サーバーセットアップの診断"

#: views/packages/main/s3.build.php:441
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "2部構成のインストールプロセスを開始する"

#: views/packages/main/s3.build.php:424
msgid "Complete the package build and follow the "
msgstr "パッケージのビルドを完了し、"

#: views/packages/main/s3.build.php:466
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "実行時の詳細"

#: views/packages/main/s3.build.php:23
msgid "Want more power?  Try"
msgstr "もっとパワーが欲しいですか ? 試してみてください"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:570
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "大規模なマルチギガサイトの移行には"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:328
msgid "Read Checks"
msgstr "チェックを読む"

#: views/packages/main/s3.build.php:190
msgid "Click to download installer file"
msgstr "クリックしてインストーラーファイルをダウンロードします"

#: views/packages/main/s3.build.php:248
msgid "How to install this package?"
msgstr "このパッケージをインストールするにはどうすればよいですか ?"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:101 views/tools/diagnostics/main.php:45
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:403
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "合計サイズ"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:135 views/packages/main/s2.scan3.php:270
msgid "Show All"
msgstr "すべて表示"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:134 views/packages/main/s2.scan3.php:269
msgid "Hide All"
msgstr "すべて非表示"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:585
msgid "Scan Details"
msgstr "スキャン詳細"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:423 views/packages/main/s2.scan3.php:534
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "推奨: "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:130 views/packages/main/s2.scan3.php:217
#: views/packages/main/s2.scan3.php:266
msgid "Quick Filters"
msgstr "クイックフィルター"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:108
msgid "Timeout Options"
msgstr "タイムアウト設定"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:98
msgid "more details..."
msgstr "詳細..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:89
msgid "Size Checks"
msgstr "サイズチェック"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:48
msgid "Archive Size"
msgstr "アーカイブサイズ"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:27
msgid "Show Scan Details"
msgstr "スキャン詳細を表示"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "インストール時のファイルを削除"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:815
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "初期化中です。お待ちください…"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:806
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "クリップボードにコピーしました"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:768
msgid "No files have been selected!"
msgstr "ファイルが選択されていません"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:764
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "ディレクトリが選択されていません"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:58
msgid "Security Notes"
msgstr "セキュリティノート"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:186 views/packages/main/s2.scan3.php:316
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "パスをクリップボードにコピーしました"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:165
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "巨大なファイルが見つかりませんでした。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:113
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr "タイムアウトする時の対処法は？"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34
msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system.  This process may take several minutes to run.  "
msgstr "このユーティリティは、システムにいくつのファイルやディレクトリがあるかを表示します。この処理には数分かかることがあります。"

#: views/packages/main/s3.build.php:319
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "ホストビルド割り込み"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:737
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "ディレクトリ適用フィルタセット。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:720
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "上記のパスをコピーし、必要に応じてステップ1＆gt; アーカイブ＆gt; ファイルセクション。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:690
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "有効にすると、アーカイブプロセス中にパスフィルタはスキップされます。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:667
msgid "No custom file filters set."
msgstr "カスタムファイルフィルタは設定されていません。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:592
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "クイックフィルタパスをコピーする"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:695
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "自動フィルタは、他のバックアップセットのアーカイブを防止するために適用されます。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:858 views/packages/main/s2.scan3.php:865
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "エラー適用するフィルタ：フィルタを手動で追加するには、手順1に戻ってください。"

#: views/packages/main/s3.build.php:469
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "許可された実行時間: "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:692
msgid "[view json result report]"
msgstr "[ json結果レポートを表示 ]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:706 views/packages/main/s2.scan3.php:715
msgid "Click to Copy"
msgstr "クリックしてコピー"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "注: シンボリックリンクは、PHP がインストールされている Windows OS では検出できません。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:645
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "カスタムディレクトリフィルターは設定されていません。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:808
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "このブラウザに必要な選択されたテキストの手動コピー。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:432
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3: %1$s このホストはサポートされている場合のオプションです。"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:461
msgid "Good"
msgstr "Good"

#: views/settings/packages.php:175
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:184 views/packages/main/s2.scan3.php:240
#: views/packages/main/s2.scan3.php:314
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "フィルターを追加して再スキャン"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:414
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "テーブル詳細:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:12
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "診断を表示"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:84
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP オープンベースディレクトリ"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:90 views/packages/main/s3.build.php:482
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "PHP 最大実行時間"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:431
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "mysqldump を有効化"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:97
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "「一部のバジェットホスト」で大きなサイトを圧縮すると、タイムアウトが発生することがあります。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:429
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2.ポストリビジョンと古いデータをテーブルから削除します。 ログ、統計データ、その他の重要ではないデータなどのテーブルはクリアする必要があります。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:305
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "ファイル / ディレクトリ名の警告が見つかりませんでした。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:259
msgid "  Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "パッケージのビルドが失敗した場合にのみ、このフィルターの使用を検討してください。 サイトにとって重要ではないファイルを選択するか、手動で移行できます。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:258
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicodeおよび「*?><:/\\|」などの特殊文字は、一部のホストで問題になる可能性があります。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:145 views/packages/main/s2.scan3.php:285
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "WordPress のコアディレクトリはフィルタリングしてはいけません。ファイルを除外する場合は注意が必要です。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:114
msgid "Consider trying multi-threaded support in "
msgstr "でマルチスレッドサポートを試すことを検討してください"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:111
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr "このホストのタイムアウト制限を調整するには、FAQ のリンクを参照してください。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:110
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "下の「クイックフィルター」を適用するか、戻るボタンをクリックして前のページに適用してください。"

#: views/packages/main/packages.php:258 views/packages/main/s1.setup2.php:214
#: views/packages/main/s2.scan3.php:39 views/packages/main/s2.scan3.php:60
msgid "Database Only"
msgstr "データベースのみ"

#: views/packages/details/detail.php:364
msgid "Database Mode"
msgstr "データベースモード"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:291
msgid "(file path)"
msgstr "（ファイルパス）"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:213 views/packages/main/s1.setup2.php:246
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "データベースのみをアーカイブ"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:100
msgid "Add Notes"
msgstr "ノートを追加"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:162 views/parts/migration-message.php:52
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "インストール時のファイルを削除"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:103
msgid "Toggle a default name"
msgstr "デフォルト名を切り替え"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:175
#: views/parts/migration-almost-complete.php:33
msgid "Take me there now!"
msgstr "今すぐ移動します。"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:168 classes/ui/class.ui.notice.php:244
#: views/parts/migration-almost-complete.php:17
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "移行がほぼ完了しました。"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:156 views/parts/migration-message.php:17
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "このサイトは正常に移行されました !"

#: views/packages/details/detail.php:365
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "アーカイブデータベースのみ有効"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:163
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "必要に応じて、WordPress.org で Duplicator を確認してください..."

#: src/Controllers/StorageController.php:66
#: src/Controllers/StorageController.php:67
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: src/Controllers/StorageController.php:56
#: src/Controllers/StorageController.php:57
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: views/settings/packages.php:383
msgid "Visuals"
msgstr "ビジュアル"

#: views/settings/packages.php:11
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "パッケージ設定を保存しました"

#: views/settings/general.php:209
msgid "Save General Settings"
msgstr "全般設定を保存"

#: views/settings/general.php:8
msgid "General Settings Saved"
msgstr "全般設定を保存しました"

#: views/settings/packages.php:423
msgid "Save Package Settings"
msgstr "パッケージ設定を保存"

#: src/Core/Bootstrap.php:264 src/Core/Bootstrap.php:265
msgid "Schedules"
msgstr "スケジュール"

#: deactivation.php:258 deactivation.php:260
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:605
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "例: データベース名 (値はオプションです)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:618
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "例: データベースユーザー名 (値はオプションです)"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:211
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "スキャン処理中にこのウィンドウを開いたままにしておきます。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:592
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "例: 3306 (値はオプションです)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:579
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "例: localhost (値はオプションです)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:631
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:178
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:245
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "WordPress ルートパス:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:212
msgid "This can take several minutes."
msgstr "処理に数分かかる場合があります。"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:177
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Suhosin 拡張"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:198
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:89
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:90 deactivation.php:155
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "バリデーターを実行"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:205
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "マルチサイト: N/A"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:388
msgid "Database Size:"
msgstr "データベースサイズ: "

#: views/packages/main/packages.php:386
msgid "Delete Packages?"
msgstr "パッケージを削除しますか ?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:683
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "パッケージ設定をリセットしますか ?"

#: views/packages/main/packages.php:380
msgid "Selection Required"
msgstr "選択必須"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:196
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "マルチサイト: 未サポート"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87
msgid "Delete Option?"
msgstr "オプションを削除しますか ?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "ビルドキャッシュをクリアしますか ?"

#: views/settings/packages.php:391
msgid "By Year"
msgstr "年次"

#: views/settings/packages.php:398
msgid "By Month"
msgstr "月次"

#: views/settings/packages.php:405
msgid "By Day"
msgstr "日次"

#: views/packages/main/packages.php:374
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "一括操作が必要"

#: views/packages/main/packages.php:388
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "パッケージを削除しています。お待ちください..."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "オプションを削除しています。お待ちください..."

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:86
msgid "Processing please wait..."
msgstr "処理中です。お待ちください..."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:101
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Duplicator Pro で shell_exec zip にアクセスしてビルドを高速化。"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107
msgid "Delete the option value"
msgstr "オプション値を削除する"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "選択したオプション値を削除しますか ?"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "これにより、スキャン検証チェックが実行されます。 これには数分かかることがあります。 続行しますか ?"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:210
msgid "Top 20"
msgstr "トップ 20"

#: views/settings/packages.php:340
msgid "recommended"
msgstr "おすすめ"

#: views/settings/packages.php:117
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "この機能を有効にするには、ホストまたはサーバー管理者にお問い合わせください。"

#: views/settings/packages.php:162
msgid "Custom Path"
msgstr "カスタムパス"

#: views/settings/packages.php:96
msgid "Mysqldump"
msgstr "Mysqldump"

#: views/settings/packages.php:222
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "PHP クエリー制限サイズ"

#: views/settings/packages.php:306
msgid "enable only for large archives"
msgstr "大規模アーカイブにのみ有効化"

#: views/settings/packages.php:387
msgid "Created Format"
msgstr "作成された形式"

#: views/settings/packages.php:154
msgid "See the"
msgstr "を参照してください"

#: views/settings/packages.php:413
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "パッケージ画面の「 Created 」列に表示されるUTCの日付形式。"

#: views/settings/packages.php:116
msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "このサーバーは、mysqldump の実行に必要な PHP shell_exec または exec 関数をサポートしていません。"

#: views/settings/packages.php:223
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory. If your host has memory caps start off low."
msgstr "上限サイズを大きくすると、データベースの構築時間が短縮されますが、より多くのメモリを使用することになります。もし、お使いのホストにメモリの上限がある場合は、低い値から始めてください。"

#: views/settings/general.php:109
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: views/settings/general.php:113
msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ"

#: views/settings/general.php:116
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "ユーザーインターフェイス全体でデバッグオプションを有効にする"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:126
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "環境をスキャンする... この作業には数分かかることがあります。"

#: views/settings/packages.php:129 views/settings/packages.php:155
#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "host list"
msgstr "ホスト一覧"

#: views/settings/packages.php:128
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "おすすめのサイトをご覧ください"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:186
msgid "Consider our recommended"
msgstr "私たちの推奨事項を検討してください"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:188
msgid "if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "現在のプロバイダーに不満がある場合"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:157
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "スキャン整合性検証を実行する"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "スキャンバリデーター"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned.  "
msgstr "システムに再帰ループがある場合、プロセスには、大量のファイルとディレクトリのセットがスキャンされた後に停止するチェック機能が組み込まれています。"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment  that can lead to issues during the scan process.  "
msgstr "このユーティリティは、スキャンプロセス中に問題を引き起こす可能性のある、環境内の読み取り不可能なファイルと sys-link を見つけるのに役立ちます。"

#: views/settings/about-info.php:60
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Duplicator を評価"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:133
msgid "Process"
msgstr "プロセス"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:257
msgid "Yes.  Continue with the build process!"
msgstr "はい。ビルドプロセスを続行します。"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:183
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Duplicatorに十分な権限がない場合は、上記のパスを手動で作成する必要があります。 &nbsp; "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:501
msgid "optional"
msgstr "オプション"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:435
msgid "Common Issues:"
msgstr "共通の問題:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:430
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "フルスキャンを実行できません。以下の操作をお試しください:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:431
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. 戻ってルートパスのディレクトリフィルターを作成し、サイトがスキャン可能かどうかを検証します。"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:432
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. 引き続きフィルターの追加と削除を行い、問題の原因となっているパスを特定します。"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:433
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. 正しいフィルターが適用されると、このメッセージは消えます。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:501
msgid "All values in this section are"
msgstr "このセクションのすべての値は"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:115
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: views/settings/packages.php:122 views/tools/diagnostics/logging.php:180
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "推奨ホスト:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:434
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "lower_case_table_names"

#: views/settings/packages.php:123 views/tools/diagnostics/logging.php:181
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Duplicator は、推奨リストから高性能プロプラン以上を採用することをお勧めします"

#: views/settings/packages.php:130
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "mysqldump への信頼できるアクセスのため"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:435
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "4. テーブル名の大文字と小文字の区別の問題については、テーブルの名前を小文字に変更するか、%1$sシステム変数設定で機能する準備をしてください。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:427
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. テーブルに%1$sを実行して、全体のサイズとパフォーマンスを向上させます。"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:102 views/packages/main/s2.scan3.php:399
#: views/packages/main/s3.build.php:348 views/packages/screen.php:64
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:237
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "以前のインストールで見つかった予約済みファイルはありません。これは、新しいパッケージを作成することが明確であることを意味します。"

#: views/packages/main/packages.php:316
msgid "Error Processing"
msgstr "エラー処理"

#: views/packages/main/packages.php:299
msgid "Package Details"
msgstr "パッケージ詳細"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:444
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:448
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:452
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:440
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:417
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "互換モード"

#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "パッケージ &raquo; すべて"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:419
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "互換モード:"

#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "パッケージ &raquo; 新規"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:346
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "テーブルフィルタを有効化:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:457
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "このオプションは mysqldump モードでのみ利用可能です。"

#: views/packages/details/detail.php:377 views/packages/details/detail.php:387
#: views/packages/details/detail.php:396 views/packages/details/detail.php:444
msgid "- no filters -"
msgstr "- フィルターなし -"

#: views/packages/details/detail.php:506 views/packages/details/detail.php:510
#: views/packages/details/detail.php:514
msgid "- not set -"
msgstr "- セットなし -"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:252
msgid "File Filters:"
msgstr "ファイルフィルター:"

#: views/packages/details/detail.php:427 views/packages/main/s2.scan3.php:620
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "MySQL 互換モード有効化中"

#: views/packages/details/detail.php:383 views/packages/main/s2.scan3.php:649
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:45
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: views/settings/packages.php:246
msgid "ZipArchive"
msgstr "Zipアーカイブ"

#: views/packages/details/detail.php:353
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"

#: views/packages/details/detail.php:161
msgid "completed"
msgstr "完了"

#: views/packages/details/detail.php:161
msgid "in-complete"
msgstr "不完全"

#: views/packages/details/detail.php:357
msgid "Build Mode"
msgstr "ビルドモード"

#: views/packages/details/detail.php:327 views/packages/main/s1.setup2.php:179
msgid "Additional Storage:"
msgstr "追加ストレージ:"

#: views/packages/details/detail.php:369 views/packages/details/detail.php:434
#: views/packages/main/s1.setup2.php:234 views/packages/main/s1.setup2.php:337
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"

#: views/packages/details/detail.php:156
msgid "Runtime"
msgstr "処理時間"

#: views/packages/details/detail.php:141
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:145
msgid "Mysql"
msgstr "Mysql"

#: views/packages/details/detail.php:122
msgid "- no notes -"
msgstr "- メモなし -"

#: views/packages/details/detail.php:157
msgid "error running"
msgstr "実行エラー"

#: views/packages/details/detail.php:160
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: views/packages/details/detail.php:113
msgid "Full Name"
msgstr "お名前"

#: views/packages/details/detail.php:138 views/packages/details/detail.php:142
#: views/packages/details/detail.php:147 views/packages/details/detail.php:148
#: views/packages/details/detail.php:165
msgid "- unknown -"
msgstr "- 不明 -"

#: views/packages/details/controller.php:54
msgid "Transfer"
msgstr "転送"

#: views/packages/details/controller.php:24
msgid "resources page"
msgstr "リソースページ"

#: views/packages/details/controller.php:43
msgid " for details."
msgstr "詳細について。"

#: views/packages/details/detail.php:79
msgid "Invalid Package ID request.  Please try again!"
msgstr "無効なパッケージ ID リクエスト。もう一度お試しください。"

#: views/packages/details/controller.php:44
msgid "For help visit the "
msgstr "ヘルプが必要な場合はこちらへどうぞ。"

#: views/packages/details/controller.php:43
msgid "This package contains an error.  Please review the "
msgstr "このパッケージにはエラーが含まれています。以下を確認してください。"

#: views/packages/details/detail.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/packages/details/controller.php:44
msgid " and "
msgstr "と"

#: src/Libs/Upsell.php:83 src/Libs/Upsell.php:132
msgid "Email Alerts"
msgstr "メールアラート"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:630
msgid "File Filters"
msgstr "ファイルのフィルター"

#: src/Libs/Upsell.php:133
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "カスタム検索と置換"

#: views/packages/details/controller.php:17
msgid "package log"
msgstr "パッケージログ"

#: views/packages/details/controller.php:20
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:38
msgid "Feature"
msgstr "おすすめ"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:200
msgid "Refresh"
msgstr "再読み込み"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:26
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP 情報"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "ログファイルが見つからないか読めません"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: src/Views/DashboardWidget.php:42
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:218
msgid "Server Disk"
msgstr "サーバーディスク"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214
msgid "msyqldump Path"
msgstr "msyqldump パス"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11
msgid "Stored Data"
msgstr "格納されたデータ"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:206
msgid "Wait Timeout"
msgstr "待機タイムアウト"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Options Values"
msgstr "オプション値"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:203
msgid "Auto Refresh"
msgstr "自動再読み込み"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:221
msgid "Free space"
msgstr "未使用スペース"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "ログファイルが表示されない理由"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:193
#: views/tools/diagnostics/logging.php:198
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:210
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "許可される最大パケット数"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:230
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "注: この値は、物理的なサーバーのハードドライブの割り当てです。"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "PHP が動作するプロセスに、ファイルを作成するための十分な権限がありません。 詳細については、ホスティングプロバイダーにお問い合わせください。"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "スナップショットディレクトリには、ファイルを書き込むための適切なパーミッションがありません。 パーミッションを755に設定してみてください"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "Web サーバーは、.log ファイルの拡張子を返すことをサポートしていません"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "拡張子が* .log のスナップショットディレクトリにログファイルが見つからなかったため、パッケージを作成してみてください。"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:231
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "共有ホストでは、コントロールパネルで「TRUE」ディスク容量クォータ値を確認してください。"

#: views/packages/details/detail.php:91 views/settings/controller.php:31
#: views/tools/controller.php:25 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:35
msgid "General"
msgstr "一般"

#: views/packages/details/detail.php:137 views/packages/main/s2.scan2.php:131
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/packages/main/s3.build.php:171
msgid "Build Status"
msgstr "ビルドの状況"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:51
#: views/packages/main/s2.scan3.php:42 views/packages/main/s2.scan3.php:382
#: views/packages/main/s2.scan3.php:631 views/settings/general.php:123
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:178
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:611
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:673
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:141
msgid "On"
msgstr "オン"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:141
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: views/settings/general.php:82
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:44
msgid "Operating System"
msgstr "オペレーション・システム"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:137
msgid "Safe Mode"
msgstr "セーフモード"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:220
msgid "Scan Error"
msgstr "スキャンエラー"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:162 views/packages/main/s2.scan1.php:226
#: views/packages/main/s3.build.php:519
msgid "Error Message:"
msgstr "エラーメッセージ:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:172 views/packages/main/s2.scan1.php:281
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:131
msgid "Large Files"
msgstr "大きいファイル"

#: views/packages/details/detail.php:440 views/packages/main/s2.scan3.php:405
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:406
msgid "Records"
msgstr "レコード"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:426
msgid "repair and optimization"
msgstr "修復と最適化"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:612
msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:208
msgid "Scanning Site"
msgstr "サイトをスキャン中"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:235
msgid "Scan Complete"
msgstr "スキャン完了"

#: views/packages/details/detail.php:428 views/packages/main/s1.setup2.php:425
#: views/packages/main/s2.scan2.php:86 views/packages/main/s2.scan2.php:97
#: views/packages/main/s2.scan2.php:103 views/packages/main/s2.scan3.php:621
msgid "details"
msgstr "詳細"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:142
msgid "Core Files"
msgstr "コアファイル"

#: views/packages/details/detail.php:505 views/packages/main/s1.setup2.php:571
msgid "Host"
msgstr "ホスト"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:282
msgid "Rescan"
msgstr "再スキャン"

#: views/settings/general.php:94
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"

#: views/settings/general.php:98
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "プラグイン設定を削除する"

#: views/tools/diagnostics/information.php:43
msgid "Build cache removed."
msgstr "ビルドキャッシュが削除されました。"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "ビルドキャッシュのクリア"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:49
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:10
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:65
msgid "Root Path"
msgstr "ルートパス"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:355
msgid "Exclude All"
msgstr "全て除外"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:150
msgid "Memory In Use"
msgstr "使用中のメモリー"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:169
msgid "Shell Exec"
msgstr "シェル exec"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:29
msgid "Server Settings"
msgstr "サーバー設定"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:38
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Duplicator バージョン"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:54
msgid "Server Time"
msgstr "サーバー時間"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:614
msgid "Build Mode:"
msgstr "ビルドモード:"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:114
msgid "Max"
msgstr "最大"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:73
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:58
msgid "Web Server"
msgstr "Web サーバー"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:94
msgid "File Count"
msgstr "ファイル数"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:105
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:113
msgid "Memory Limit "
msgstr "メモリ上限"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:146
msgid "Memory Limit"
msgstr "メモリ上限"

#: views/packages/main/s3.build.php:394
msgid "Build Folder:"
msgstr "ビルドフォルダー:"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:81
msgid "Server IP"
msgstr "サーバー IP"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:94
msgid "Client IP"
msgstr "クライアント IP"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:623
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:109
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:202
msgid "Charset"
msgstr "文字セット"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:223 views/packages/main/s3.build.php:502
msgid "Server Status:"
msgstr "サーバーステータス:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:160 views/packages/main/s2.scan1.php:221
msgid "Please try again!"
msgstr "もう一度お試しください。"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174
msgid "Is Supported"
msgstr "はサポートされています"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:69
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:77
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "読み込み中の PHP INI"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:354
msgid "Include All"
msgstr "すべてを含める"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:154
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
msgid "Max Execution Time"
msgstr "最大実行時間"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:73
msgid "Plugins Path"
msgstr "プラグインパス"

#: views/settings/packages.php:212
msgid "Query Limit Size"
msgstr "クエリー上限サイズ"

#: views/packages/main/s3.build.php:161
msgid "Building Package"
msgstr "パッケージをビルドする"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:584
msgid "Host Port"
msgstr "ホストのポート"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:95
msgid "Directory Count"
msgstr "ディレクトリ数"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:253 views/packages/main/s2.scan3.php:267
msgid "Name Checks"
msgstr "名前チェック"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:655
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "ファイル拡張子フィルタが設定されていません。"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:74
msgid "Supported web servers: "
msgstr "対応 Web サーバー:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:344
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "テーブルフィルターを有効化"

#: views/settings/general.php:102
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "格納ディレクトリをすべて削除"

#: views/tools/diagnostics/information.php:68
msgid "Active package settings reset."
msgstr "現在のパッケージ設定をリセットしました。"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:253
msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?"
msgstr "警告ステータスが検出されました。本当に継続しますか ?"

#: views/tools/diagnostics/information.php:62
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "プラグイン設定をリセットしました。"

#: views/settings/storage.php:106
msgid "Disable .htaccess file in storage directory"
msgstr "ストレージディレクトリで .htaccess ファイルを無効にする"

#: views/packages/details/detail.php:501 views/packages/main/s1.setup2.php:568
msgid " MySQL Server"
msgstr "MySQL サーバー"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "予約済みのインストーラーファイルをすべて削除します。"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:459 views/packages/main/s2.scan3.php:61
#: views/packages/main/s2.scan3.php:73 views/packages/main/s3.build.php:390
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:210 views/packages/main/s3.build.php:163
msgid "Please Wait..."
msgstr "しばらくお待ちください…"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:265
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "詳細タイトルをクリックし、各警告の詳細を確認してください。"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16
msgid "Data Cleanup"
msgstr "データクリーンアップ"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:56
#: views/packages/main/s1.setup2.php:674
msgid "Next"
msgstr "次"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174
msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:137
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress バージョン"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6
msgid "unknow"
msgstr "未知"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:995
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "データベースの統計情報をレポートできません"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:969
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "いずれのテーブルでもレポートできません"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:173
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "シェル実行 Zip"

#: views/settings/packages.php:302
msgid "Archive Flush"
msgstr "アーカイブフラッシュ"

#: views/tools/diagnostics/information.php:65
msgid "View state settings reset."
msgstr "表示状態の設定をリセットします。"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "このプロセスは、すべてのビルドキャッシュファイルを削除します。現在ビルド中のパッケージがないことを確認してください。そうでない場合、パッケージはキャンセルされます。"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "すべてのビルドデータを削除します:"

#: views/settings/packages.php:309
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "これにより、大規模なアーカイブに対してネットワーク接続が確立されたままになります。"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:263
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "スキャンチェックに合格する必要はありませんが、一部のシステムでは問題が発生する可能性があります。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:684
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "これにより、現在のパッケージ設定がすべてクリアされ、リセットされます。 続けますか ?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:347
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "チェックされたテーブルはデータベーススクリプトに追加されません。 特定のテーブルを除外すると、インストール後にサイトまたはプラグインが正しく機能しなくなる可能性があります。"

#: views/settings/packages.php:305
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "ネットワークの存続を試みる"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:85
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "[open_basedir] を有効にすると、問題が発生する可能性があります。 パッケージの構築で問題が発生した場合は、サーバー管理者と協力して php.ini ファイルでこの値を無効にしてください。"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:29
msgid "Found"
msgstr "検出"

#: src/Core/Bootstrap.php:295 src/Core/Bootstrap.php:296
#: views/settings/controller.php:24 views/settings/general.php:148
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: views/packages/main/packages.php:195 views/packages/main/s2.scan3.php:93
#: views/packages/main/s2.scan3.php:404
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: template/mocks/storage/storage.php:103 views/packages/details/detail.php:278
#: views/packages/details/detail.php:417 views/packages/main/s1.setup2.php:135
#: views/settings/license.php:23
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: template/mocks/storage/storage.php:75 views/packages/main/packages.php:96
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: views/packages/details/controller.php:51
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: views/packages/details/detail.php:298 views/packages/main/s1.setup2.php:158
msgid "Local"
msgstr "ローカル"

#: views/packages/details/detail.php:465 views/packages/main/s1.setup1.php:62
#: views/packages/main/s1.setup2.php:512 views/packages/main/s2.scan1.php:186
#: views/packages/main/s2.scan2.php:10 views/packages/main/s3.build.php:122
msgid "Setup"
msgstr "設定"

#: views/tools/diagnostics/support.php:62
msgid "FAQs"
msgstr "よくある質問"

#: views/packages/details/detail.php:285 views/packages/main/s1.setup2.php:145
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: views/packages/main/packages.php:101
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: views/packages/details/detail.php:129 views/settings/general.php:86
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:101
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:121
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:194
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "Quick Start"
msgstr "クイックスタート"

#: template/mocks/storage/storage.php:73 views/packages/main/packages.php:93
msgid "Bulk Actions"
msgstr "一括操作"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:109 views/packages/main/s2.scan2.php:78
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP バージョン"

#: src/Core/Bootstrap.php:284 src/Core/Bootstrap.php:285
#: views/tools/controller.php:22
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: views/packages/details/detail.php:509 views/packages/main/s1.setup2.php:227
#: views/packages/main/s1.setup2.php:597 views/packages/main/s2.scan3.php:376
#: views/packages/main/s2.scan3.php:609 views/settings/packages.php:88
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: views/packages/details/detail.php:168 views/packages/details/detail.php:392
#: views/packages/main/s1.setup2.php:226 views/packages/main/s2.scan3.php:32
#: views/packages/main/s2.scan3.php:660 views/packages/main/s2.scan3.php:712
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#: views/packages/details/detail.php:206 views/packages/details/detail.php:345
#: views/packages/main/packages.php:297 views/packages/main/s1.setup2.php:200
#: views/packages/main/s2.scan3.php:25 views/packages/main/s3.build.php:194
#: views/settings/packages.php:237
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:266
msgid "wp-uploads"
msgstr "wp-uploads"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:267
msgid "cache"
msgstr "キャッシュ"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:277
msgid "media"
msgstr "メディア"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:278
msgid "archive"
msgstr "アーカイブ"

#: views/packages/details/detail.php:241
msgid "Download Links"
msgstr "ダウンロードリンク"

#: views/packages/details/detail.php:539
msgid "Package File Links"
msgstr "パッケージファイルへのリンク"

#: views/packages/details/detail.php:409
msgid "DATABASE"
msgstr "データベース"

#: views/packages/details/detail.php:545
msgid "LOG"
msgstr "ログ"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:187
#: views/packages/main/s3.build.php:123
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:188
#: views/packages/main/s2.scan1.php:283 views/packages/main/s3.build.php:124
msgid "Build"
msgstr "ビルド"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:209
msgid "Package Logs"
msgstr "パッケージログ"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:46
#: views/packages/main/packages.php:142 views/packages/main/s3.build.php:146
msgid "Create New"
msgstr "新規作成"

#: views/packages/main/packages.php:192
msgid "Select all packages"
msgstr "すべてのパッケージを選択"

#: views/packages/main/packages.php:205 views/packages/main/s2.scan3.php:602
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"

#: views/packages/details/detail.php:222 views/packages/details/detail.php:457
#: views/packages/main/packages.php:291 views/packages/main/s1.setup2.php:482
#: views/packages/main/s3.build.php:191 views/settings/packages.php:318
msgid "Installer"
msgstr "インストーラー"

#: views/packages/details/detail.php:164 views/packages/details/detail.php:513
#: views/packages/main/s1.setup2.php:610
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:129
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: views/packages/details/detail.php:109
msgid "Hash"
msgstr "ハッシュ値"

#: views/tools/diagnostics/support.php:48
msgid "Knowledgebase"
msgstr "ナレッジベース"

#: views/tools/diagnostics/support.php:58
msgid "User Guide"
msgstr "ユーザーガイド"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "Change Log"
msgstr "更新履歴"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:250
msgid "Remove Files Now"
msgstr "今すぐファイルを削除"

#: src/Core/Bootstrap.php:275 src/Core/Bootstrap.php:276
#: template/mocks/storage/storage.php:53 views/packages/details/detail.php:269
#: views/packages/main/s1.setup2.php:117 views/settings/controller.php:43
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:209
msgid "Database filter enabled"
msgstr "データベースフィルタが有効です"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:250
msgid "Enable File Filters"
msgstr "ファイルフィルタの有効化"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:265
msgid "root path"
msgstr "ルートパス"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:129
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "セーフモード OFF"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139
#: views/packages/main/s1.setup1.php:144
msgid "Function"
msgstr "機能"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:109
msgid "Migration Wizard"
msgstr "移行ウィザード"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:126 src/Libs/Upsell.php:70
#: src/Libs/Upsell.php:116 template/admin_pages/welcome/features.php:28
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "予定されたバックアップ"

#: views/packages/main/packages.php:158 views/packages/main/packages.php:213
msgid "No Packages Found"
msgstr "パッケージが見つかりませんでした。"

#: src/Core/Bootstrap.php:243 src/Core/Bootstrap.php:244
#: views/packages/details/controller.php:57
#: views/packages/main/s3.build.php:135 views/settings/controller.php:37
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"

#: src/Core/Bootstrap.php:473 views/settings/license.php:11
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: views/settings/about-info.php:71
msgid "Support Duplicator"
msgstr "Duplicator をサポート"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:505
msgid "Total Size"
msgstr "合計値"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:103
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP サポート"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:88
msgid "Requirements:"
msgstr "要件:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:198
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL バージョン"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:202
msgid "MySQLi Support"
msgstr "MySQLi サポート"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:192
msgid "Server Support"
msgstr "サーバーサポート"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:78
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Duplicator のサポートに力を貸してください"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:213
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "more info"
msgstr "詳細"

#: views/tools/diagnostics/support.php:53
msgid "Choose A Section"
msgstr "セクションの選択"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:232
msgid "Reserved Files"
msgstr "予約済みファイル"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:205
msgid "File filter enabled"
msgstr "ファイルフィルター有効化中"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:115
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "ZIP アーカイブ有効化中"

#: views/packages/details/detail.php:373 views/packages/main/s2.scan3.php:638
#: views/packages/main/s2.scan3.php:703
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:268 views/packages/main/s1.setup2.php:279
#: views/packages/main/s1.setup2.php:292
msgid "(clear)"
msgstr "(クリア)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:274
msgid "File extensions"
msgstr "ファイル拡張子"

#: views/packages/main/packages.php:105
msgid "Get Help"
msgstr "ヘルプ"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:101
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "バックアップファイル & データベース"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "パッケージ設定をリセットしました。"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:97
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Duplicator が正常に動作するには、システム要件が満たされている必要があります。 詳細については、各リンクをクリックしてください。"

#: classes/utilities/class.u.php:506
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページを表示する権限がありません。"

#: template/mocks/storage/storage.php:102 views/packages/details/detail.php:97
#: views/packages/details/detail.php:277 views/packages/details/detail.php:413
#: views/packages/main/packages.php:196 views/packages/main/s1.setup2.php:97
#: views/packages/main/s1.setup2.php:134 views/packages/main/s2.scan3.php:603
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:258 views/packages/main/s1.setup2.php:273
#: views/packages/main/s1.setup2.php:284
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "すべてのフィルターをセミコロンで区切る"

#: views/packages/details/detail.php:121 views/packages/main/s1.setup2.php:106
#: views/packages/main/s2.scan3.php:604
msgid "Notes"
msgstr "メモ"

#: views/packages/details/detail.php:125 views/packages/main/packages.php:194
msgid "Created"
msgstr "作成日"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:136 views/settings/storage.php:71
msgid "Location"
msgstr "地域"

#: views/packages/details/detail.php:522
msgid "View Package Object"
msgstr "パッケージオブジェクトを表示"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:115
msgid "Duplicator Pro."
msgstr "Duplicator Pro。"

#: views/packages/details/detail.php:324 views/packages/main/packages.php:174
#: views/packages/main/packages.php:340 views/packages/main/s1.setup2.php:176
#: views/packages/main/s2.scan3.php:559 views/packages/main/s2.scan3.php:571
#: views/packages/main/s3.build.php:25 views/packages/main/s3.build.php:239
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: views/packages/main/packages.php:387
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "本当に選択したパッケージを削除してもよいですか ?"

#: views/tools/diagnostics/support.php:51
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "オンラインドキュメントの完成"

#: views/packages/main/packages.php:95
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "選択したパッケージを削除します"

#: views/packages/details/detail.php:244
msgid "The following links contain sensitive data. Share with caution!"
msgstr "次のリンクには機密データが含まれています。 注意して共有してください !"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:158
msgid "Required Paths"
msgstr "必須パス"

#: views/settings/about-info.php:87
msgid "Spread the Word"
msgstr "言葉を広める"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:297
msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked."
msgstr "上記のディレクトリ、ファイル、および拡張機能のパスは、有効になっている場合、アーカイブファイルから除外されます。"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:298
msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths."
msgstr "すべてのパスを区切るには、セミコロン付きのディレクトリとファイルのフルパスを使用します。"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:210
msgid "Customer Support"
msgstr "カスタマーサポート"

#: views/parts/migration-almost-complete.php:23
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory.  Please delete these installation files to avoid security issues."
msgstr "ルートディレクトリに Reserved Duplicator のインストールファイルが検出されました。セキュリティ上の問題を回避するために、これらのインストールファイルを削除してください。"