# Translation of Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:04:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n"

#: languages/vue.php:4921
msgid "Skip for Now"
msgstr "今はスキップする"

#: languages/vue.php:4924
msgid "Add Recommended Plugins To My Website"
msgstr "推奨プラグインをサイトに追加"

#: languages/vue.php:4927
msgid "Get the best plugins to help you collect user feedback, create contact forms, improve your SEO, and convert users."
msgstr "ユーザーのフィードバックの収集、お問い合わせフォームの作成、SEO の改善、ユーザーのコンバージョンに役立つ、最高のプラグインを入手しましょう。"

#: languages/vue.php:4930
msgid "Social Media Report"
msgstr "ソーシャルメディアレポート"

#: languages/vue.php:4933
msgid "See Which Social Media Networks are Making You Money."
msgstr "どのソーシャルメディアネットワークが収益を上げているかを確認します。"

#: languages/vue.php:4936
msgid "Social Networks"
msgstr "ソーシャルネットワーク"

#: languages/vue.php:4939
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"

#: languages/vue.php:4942
msgid "Details about social traffic to your website."
msgstr "サイトへのソーシャルトラフィックに関する詳細情報です。"

#: languages/vue.php:4946
msgid "Users who interacted with your site for the first time."
msgstr "初めてサイトを利用したユーザーの数。"

#: languages/vue.php:4950
msgid "New Users"
msgstr "新規ユーザー数"

#: languages/vue.php:4953
msgid "Pretty Links Tracking Settings"
msgstr "Pretty Links トラッキング設定"

#: languages/vue.php:4956
msgid "Select how you want MonsterInsights to track Pretty Links URLs."
msgstr "MonsterInsights で Pretty Links の URL を追跡する方法を選択します。"

#: languages/vue.php:4959
msgid "Exclude URL Query Parameters"
msgstr "URL クエリーパラメーターを除外"

#: languages/vue.php:4962
msgid "Filter out specific URL query parameters from being tracked inside Google Analytics."
msgstr "特定の URL クエリーパラメーターが Google アナリティクス内で追跡されないようにフィルターで除外します。"

#: languages/vue.php:4965
msgid "Exclude Query Parameters"
msgstr "除外するクエリーパラメーター"

#: languages/vue.php:4968
msgid "MonsterInsights can only exclude parameters that are alphanumeric, contain dashes, or underscores."
msgstr "MonsterInsights では、英数字、ダッシュ、またはアンダースコアを含むパラメーターのみを除外できます。"

#: languages/vue.php:4971
msgid "Only alphanumeric, hyphens, and underscores are accepted. Enter as comma separated list."
msgstr "英数字、ハイフン、アンダースコアのみを指定できます。カンマ区切りリストで入力してください。"

#: languages/vue.php:4894
msgid "Tweak advanced Google Analytics settings for popular and busy websites to ensure you don’t go over processing limits."
msgstr "人気のサイトや利用頻度の高いサイトでは、処理制限を超えないように、Google アナリティクス設定をきめ細かく調整します。"

#: languages/vue.php:4897
msgid "Make your website more compliant with privacy regulations like GDPR, CCPA, and PECR."
msgstr "サイトの GDPR、CCPA、PECR などのプライバシー規制への準拠を強化します。"

#: languages/vue.php:4903
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: languages/vue.php:4909
msgid "We're Waiting for Your Stats!"
msgstr "あなたの統計情報をお待ちしています !"

#: languages/vue.php:4912
msgid "We're waiting to process your data which might take up to 24 hours."
msgstr "データの処理を待機しています。処理には最大 24 時間かかる場合があります。"

#: languages/vue.php:4915
msgid "Enable Email Summaries"
msgstr "メールの概要を有効化"

#: languages/vue.php:4918
msgid "Our email summaries feature sends a monthly summary of the most important site analytics information."
msgstr "メール概要機能は、最も重要なサイト分析情報の概要を毎月送信します。"

#: languages/vue.php:4769
msgid "Select a property to send data to Google Analytics"
msgstr "Google アナリティクスにデータを送信するプロパティを選択する"

#: languages/vue.php:4772
msgid "Verify Google Analytics is receiving data (this may take up to 24 hours)"
msgstr "Google アナリティクスがデータを受信して​​いることを確認する (これは最大で24時間かかる場合があります)"

#: languages/vue.php:4775
msgid "Step 2 - Customize MonsterInsights"
msgstr "ステップ2 - MonsterInsights をカスタマイズする"

#: languages/vue.php:4778
msgid "Google Analytics 4 tracking is set up"
msgstr "Google アナリティクス4トラッキングがセットアップされています"

#. Translators: Placeholders add a link.
#: languages/vue.php:4782
msgid "Google Analytics 3 is sunsetting on July 1, 2023. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Google アナリティクス3は、2023年7月1日に廃止されます。%1$sさらに詳しく%2$s"

#. Translators: Placeholder adds an eCommerce platform name.
#: languages/vue.php:4786
msgid "Enable one click eCommerce Tracking for %1$s"
msgstr "%1$s のワンクリックでの eコマーストラッキングを有効化"

#: languages/vue.php:4789
msgid "Connect your website with Google Search Console"
msgstr "サイトを Google Search Console に接続する"

#: languages/vue.php:4792
msgid "Track all of your form conversion rates"
msgstr "すべてのフォームのコンバージョン率を追跡する"

#: languages/vue.php:4795
msgid "Visit your Overview Report"
msgstr "概要レポートにアクセスする"

#: languages/vue.php:4801
msgid "Step 3 - Add a Site Note"
msgstr "ステップ3 -サイトメモを追加する"

#: languages/vue.php:4804
msgid "Create a new Site Note that you have installed MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights がインストールされているサイトで新しいサイトメモを作成する"

#: languages/vue.php:4807
msgid "See How"
msgstr "方法を見る"

#: languages/vue.php:4810
msgid "Step 4 - Improve Your Analytics"
msgstr "ステップ4 - 分析を改善する"

#: languages/vue.php:4813
msgid "Install UserFeedback for more insights"
msgstr "より多くのインサイトを得るために UserFeedback をインストールする"

#: languages/vue.php:4816
msgid "Activate the Performance addon to customize your settings"
msgstr "パフォーマンスアドオンを有効化して設定をカスタマイズする"

#: languages/vue.php:4819
msgid "Set up Custom Dimensions"
msgstr "カスタムディメンションを設定する"

#: languages/vue.php:4822
msgid "Step 5 - Get More Traffic and Engagement"
msgstr "ステップ5 - より多くのトラフィックとエンゲージメントを獲得する"

#: languages/vue.php:4825
msgid "Grow your business with our growth tools"
msgstr "当社の成長支援ツールでビジネスを成長させる"

#: languages/vue.php:4828
msgid "View Tools"
msgstr "ツールを表示"

#: languages/vue.php:4831
msgid "Install AIOSEO for more organic traffic"
msgstr "オーガニックトラフィックを増やすために AIOSEO をインストールする"

#: languages/vue.php:4834
msgid "Turn on Popular Posts to increase your site's engagement"
msgstr "サイトのエンゲージメントを高めるために人気の投稿をオンにする"

#: languages/vue.php:4837
msgid "Install OptinMonster to collect email subscribers"
msgstr "メール購読者を増やすために OptinMonster をインストールする"

#: languages/vue.php:4840
msgid "Step 6 - Learn More About Google Analytics"
msgstr "ステップ6 - Google アナリティクスについての詳細を確認する"

#: languages/vue.php:4843
msgid "Read XYZ"
msgstr "XYZを読む"

#: languages/vue.php:4846
msgid "Learn about Conversion Tracking"
msgstr "コンバージョントラッキングについて確認する"

#: languages/vue.php:4849
msgid "Checkout our YouTube Channel"
msgstr "YouTube チャンネルを確認する"

#: languages/vue.php:4852
msgid "Know More"
msgstr "さらに詳しく"

#: languages/vue.php:4855
msgid "Enable Now"
msgstr "今すぐ有効化"

#: languages/vue.php:4858
msgid "Set Up"
msgstr "セットアップ"

#: languages/vue.php:4861
msgid "Connect Now"
msgstr "今すぐ接続"

#: languages/vue.php:4864
msgid "See who and which forms are converting the best on your website, so that you can optimize and make more money. Works automatically with WPForms, Formidable Forms, Gravity Forms, and all other WordPress forms."
msgstr "サイトで、どのフォーム、または誰が最もコンバージョン率を高めているかを確認し、最適化してより多くの収益を得ることができます。WPForms、Formidable Forms、Gravity Forms およびその他すべての WordPress フォームと自動的に連携します。"

#: languages/vue.php:4867
msgid "Use custom dimensions to unlock powerful new insights about your website. Learn when the best time is to post new content, track SEO Keyword scores, logged in user activity, and see who is your most popular author."
msgstr "カスタムディメンションを使用すると、サイトに関するパワフルで新たなインサイトが得られます。新しいコンテンツを投稿するのに最適なタイミングを見極め、SEO キーワードのスコア、ログインユーザーアクティビティを追跡し、最も人気のある投稿者を確認できます。"

#: languages/vue.php:4870
msgid "Gain insights into how popular and engaging your videos are on your website with completion rates, watch time, and more. Works automatically with embedded YouTube, Vimeo, and HTML5 videos."
msgstr "サイトで動画がどの程度人気があり、魅力的であるかを、完了率や総再生時間などから把握できます。埋め込まれた YouTube、Vimeo、HTML5 動画と自動的に連携します。"

#: languages/vue.php:4873
msgid "Video Tracking"
msgstr "動画トラッキング"

#: languages/vue.php:4876
msgid "One-Click Enhanced eCommerce"
msgstr "ワンクリックで拡張できる eコマース"

#: languages/vue.php:4879
msgid "PPC Pixel Tracking"
msgstr "PPC ピクセルトラッキング"

#: languages/vue.php:4882
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/vue.php:4885
msgid "Realtime Reports"
msgstr "リアルタイムレポート"

#: languages/vue.php:4888
msgid "...and much more!"
msgstr "...他にもさまざまな機能があります !"

#: languages/vue.php:4891
msgid "Easily add your Google Ads, Microsoft Ads, or Meta Pixel to your website to track your campaign  performance. Works automatically with WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, GiveWP, and LifterLMS integrations."
msgstr "Google 広告、Microsoft 広告、または Meta ピクセルをサイトに簡単に追加して、キャンペーンのパフォーマンスを追跡できます。WooCommerce、Easy Digital Downloads、MemberPress、GiveWP、LifterLMS と自動的に連携します。"

#: languages/vue.php:4699
msgid "eCommerce Funnel Report"
msgstr "eコマースファネルレポート"

#: languages/vue.php:4702
msgid "Visually see how customers move through your eCommerce website to make a purchase."
msgstr "顧客が購入に至るまで eコマースサイトをどのように移動したかを視覚的に確認できます。"

#: languages/vue.php:4705
msgid "Step by Step Funnel View"
msgstr "ステップごとのファネル表示"

#: languages/vue.php:4708
msgid "Breakdowns by Devices"
msgstr "端末別の内訳"

#: languages/vue.php:4711
msgid "Abandonment Rates"
msgstr "放棄率"

#: languages/vue.php:4714
msgid "Breakdowns by Channel"
msgstr "チャンネル別の内訳"

#: languages/vue.php:4717
msgid "Date Picker"
msgstr "日付ピッカー"

#: languages/vue.php:4720
msgid "eCommerce Funnel"
msgstr "eコマースファネル"

#: languages/vue.php:4723
msgid "Funnel"
msgstr "ファネル"

#: languages/vue.php:4726
msgid "See eCommerce funnel with or without breakdown."
msgstr "eコマースファネル (内訳あり/なし) を確認します。"

#: includes/admin/admin.php:46 languages/vue.php:4730
msgid "Setup Checklist"
msgstr "セットアップチェックリスト"

#: languages/vue.php:4733
msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP)"
msgstr "スクロールトラッキングと Google Accelerated Mobile Pages (AMP) のトラッキング"

#: languages/vue.php:4736
msgid "Visually measure how customers convert in your store."
msgstr "顧客の店舗内のコンバージョンの状況について視覚的に測定します。"

#: languages/vue.php:4739
msgid "Congrats!"
msgstr "おめでとうございます !"

#: languages/vue.php:4742
msgid "The addon activated successfully."
msgstr "アドオンが正常に有効化されました。"

#: languages/vue.php:4745
msgid "Something went wrong"
msgstr "問題が発生しました"

#: languages/vue.php:4748
msgid "The addon could not be installed."
msgstr "アドオンをインストールできませんでした。"

#: languages/vue.php:4751
msgid "Learn more about one-click eCommerce tracking"
msgstr "ワンクリックでの eコマーストラッキングについて確認する"

#: languages/vue.php:4754
msgid "Step 1 - Set Up MonsterInsights"
msgstr "ステップ1 - MonsterInsights をセットアップする"

#: languages/vue.php:4757
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Monsterinsights をインストール"

#: languages/vue.php:4760
msgid "Customize MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights をカスタマイズする"

#: languages/vue.php:4763
msgid "Launch Wizard"
msgstr "ウィザードを起動"

#: languages/vue.php:4766
msgid "Launch the setup wizard to connect to Google Analytics"
msgstr "セットアップウィザードを起動してGoogle アナリティクスに接続する"

#: languages/vue.php:4520
msgid "Product Sales Report"
msgstr "商品販売レポート"

#: languages/vue.php:4523
msgid "See which products are the most popular with your customers."
msgstr "どの商品が顧客に最も人気があるのかを確認できます。"

#: languages/vue.php:4526
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: languages/vue.php:4529
msgid "Quantity Counts"
msgstr "数量"

#: languages/vue.php:4532
msgid "PDF Exporting"
msgstr "PDF をエクスポート中"

#: languages/vue.php:4535
msgid "Coupon Report"
msgstr "クーポンレポート"

#: languages/vue.php:4538
msgid "Learn  which coupons are generating the most sales for your store."
msgstr "どのクーポンがあなたの店舗に最も多くの売上をもたらしているのかを確認できます。"

#: languages/vue.php:4541
msgid "Coupons"
msgstr "クーポン"

#: languages/vue.php:4544
msgid "Traffic Report"
msgstr "トラフィックレポート"

#: languages/vue.php:4547
msgid "Learn how visitors arrive to your website and which are the most engaged or profitable."
msgstr "訪問者がサイトに到達した経緯と、どの訪問者が最もエンゲージメントが高く、収益性が高いのかについて確認できます。"

#: languages/vue.php:4550
msgid "Channel Breakdowns"
msgstr "チャンネルの内訳"

#: languages/vue.php:4553
msgid "Conversion Rate"
msgstr "コンバージョン率"

#: languages/vue.php:4556
msgid "Landing Page Report"
msgstr "ランディングページレポート"

#: languages/vue.php:4559
msgid "Find out which pages are making your first impression."
msgstr "どのページがサイトの第一印象を決めているかを確認できます。"

#: languages/vue.php:4562
msgid "Pages/Session"
msgstr "ページ数/セッション"

#: languages/vue.php:4565
msgid "Technology Report"
msgstr "テクノロジーレポート"

#: languages/vue.php:4571
msgid "Browser Names"
msgstr "ブラウザー名"

#: languages/vue.php:4574
msgid "Device Types"
msgstr "端末の種類"

#: languages/vue.php:4577
msgid "Export to PDF"
msgstr "PDF にエクスポート"

#: languages/vue.php:4580
msgid "Date Filtering"
msgstr "日付による絞り込み"

#: languages/vue.php:4583
msgid "Campaigns Report"
msgstr "キャンペーンレポート"

#: languages/vue.php:4586
msgid "Measure how effective your marketing campaigns are performing."
msgstr "マーケティングキャンペーンの効果を測定できます。"

#: languages/vue.php:4589
msgid "Campaign Names"
msgstr "キャンペーン名"

#: languages/vue.php:4592
msgid "Pages / Session"
msgstr "ページ数/セッション"

#: languages/vue.php:4595
msgid "eCommerce Conversion Rates"
msgstr "eコマースのコンバージョン率"

#: languages/vue.php:4598
msgid "Source and Medium Report"
msgstr "参照元とメディアのレポート"

#: languages/vue.php:4601
msgid "Uncover which traffic sources are creating engagement and sales from your website."
msgstr "サイトでエンゲージメントを高め、売上をもたらしているトラフィックソースを明らかにします。"

#: languages/vue.php:4604
msgid "Source Name"
msgstr "ソース名"

#: languages/vue.php:4607
msgid "Pages / Sessions"
msgstr "ページ数/セッション数"

#: languages/vue.php:4610
msgid "Session Counts"
msgstr "セッション数"

#: languages/vue.php:4613
msgid "Purchases"
msgstr "購入数"

#: languages/vue.php:4616
msgid "Easy Filtering"
msgstr "簡単な絞り込み"

#: languages/vue.php:4619
msgid "Engagement Report"
msgstr "エンゲージメントレポート"

#: languages/vue.php:4622
msgid "Pages Report"
msgstr "ページレポート"

#: languages/vue.php:4625
msgid "View the most popular pages on your website."
msgstr "サイトで最も人気のあるページを表示します。"

#: languages/vue.php:4628
msgid "Page Name"
msgstr "ページ名"

#: languages/vue.php:4631
msgid "New Sessions"
msgstr "新規セッション数"

#: languages/vue.php:4634
msgid "Engaged Sessions"
msgstr "エンゲージのあったセッション数"

#: languages/vue.php:4640
msgid "Traffic Overview"
msgstr "トラフィックの概要"

#: languages/vue.php:4643
msgid "Technology"
msgstr "テクノロジー"

#: languages/vue.php:4646
msgid "Campaigns"
msgstr "キャンペーン"

#: languages/vue.php:4649
msgid "Source / Medium"
msgstr "参照元/メディア"

#: languages/vue.php:4652
msgid "Engagement Overview Report"
msgstr "エンゲージメント概要レポート"

#: languages/vue.php:4655
msgid "eCommerce Coupons Report"
msgstr "eコマースクーポンレポート"

#: languages/vue.php:4658
msgid "Realtime "
msgstr "リアルタイム "

#: languages/vue.php:4661
msgid "Uncover the devices and browsers your visitors are utilizing."
msgstr "訪問者が使用している端末とブラウザーを明らかにします。"

#: languages/vue.php:4664
msgid "Landing Pages URLs"
msgstr "ランディングページの URL"

#: languages/vue.php:4667
msgid "See the first page visitors land when visiting your website."
msgstr "訪問者がサイトにアクセスしたときに最初に表示されるページを確認します。"

#: languages/vue.php:4670
msgid "Easily measure the effectiveness of your marketing efforts."
msgstr "マーケティング活動の効果を簡単に測定します。"

#: languages/vue.php:4673
msgid "Details about referring traffic to your website."
msgstr "サイトへの参照トラフィックに関する詳細情報です。"

#: languages/vue.php:4676
msgid "The most popular pages on your website."
msgstr "サイトで最も人気のあるページを示します。"

#: languages/vue.php:4679
msgid "See the coupons and discounts being used on your website."
msgstr "サイトで使用されているクーポンや割引を確認します。"

#: languages/vue.php:4682
msgid "Engagement Overview"
msgstr "エンゲージメントの概要"

#: languages/vue.php:4685
msgid "Traffic Technology"
msgstr "トラフィックテクノロジー"

#: languages/vue.php:4689
msgid "Traffic Landing Pages"
msgstr "トラフィックランディングページ"

#: languages/vue.php:4692
msgid "Engagement Pages"
msgstr "エンゲージメントページ"

#: languages/vue.php:4695
msgid "Landing Page Details"
msgstr "ランディングページの詳細"

#: languages/vue.php:4568
msgid "Optimize your website for your top devices and browsers."
msgstr "上位の端末やブラウザーに合わせてサイトを最適化できます。"

#: languages/vue.php:4459
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "警告: 手動 GA4測定 ID を使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。UA コードは、UA-XXXXXX-XX (X は数字)、または GT-YYYYY (Y は数字と文字の組み合わせ) のようになります。"

#: languages/vue.php:4462
msgid "Or manually enter GA4 Measurement ID (limited functionality)"
msgstr "または、GA4測定 ID を手動で入力します (機能は制限されます)"

#: languages/vue.php:4511
msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your GA4 Measurement ID manually."
msgstr "何か問題が発生したため MonsterInsights に接続できませんでした。GA4測定コードを手動で入力してください。"

#: languages/vue.php:4514
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Id code should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "警告: 手動の GA4測定 ID を使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。ID コードは G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: languages/vue.php:4517
msgid "GA4 Measurement ID can't be empty"
msgstr "GA4測定 ID を空にすることはできません"

#: languages/vue.php:4465
msgid "User Journey Report"
msgstr "ユーザージャーニーレポート"

#: languages/vue.php:4468
msgid "See the exact steps your customers took to purchase, and how they arrived at your website."
msgstr "顧客がどのようなステップを踏んで購入に至ったか、またサイトにたどり着いた経緯を正確に把握できます。"

#: languages/vue.php:4471
msgid "Step-by-Step Purchase Paths"
msgstr "順を追ってステップごとに示された購入経路"

#: languages/vue.php:4474
msgid "Purchase Dates"
msgstr "購入日"

#: languages/vue.php:4477
msgid "Campaign Filtering"
msgstr "キャンペーンの絞り込み"

#: languages/vue.php:4480
msgid "Order Totals"
msgstr "注文合計"

#: languages/vue.php:4483
msgid "Medium & Source Filtering"
msgstr "メディアと参照元の絞り込み"

#: languages/vue.php:4486
msgid "Average Steps to Purchase"
msgstr "購入までの平均的なステップ数"

#: languages/vue.php:4489
msgid "Oops! We can't authenticate."
msgstr "認証できません。"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:4493
msgid "Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#: languages/vue.php:4496
msgid "This is a demo report. The demo report will replaced after the first sale is tracked."
msgstr "これはデモレポートです。デモレポートは、最初の販売が追跡された後に置き換えられます。"

#: languages/vue.php:4499
msgid "Please %s the <strong>%s</strong> addon to view User journey reports."
msgstr "ユーザージャーニーレポートを表示するには、 <strong>%s</strong>アドオンを%sしてください。"

#: languages/vue.php:4502
msgid "Searching Journeys"
msgstr "ジャーニーを検索中"

#: languages/vue.php:4505
msgid "Loading Journeys"
msgstr "ジャーニーを読み込み中"

#: languages/vue.php:4508
msgid "No User Journey's matched your filters. Please remove some conditions and try again."
msgstr "フィルターに一致するユーザージャーニーはありませんでした。いくつかの条件を削除してもう一度お試しください。"

#: languages/vue.php:4215
msgid "Site Notes' Categories"
msgstr "サイトメモのカテゴリー"

#: languages/vue.php:4218
msgid "Export Site Notes"
msgstr "サイトメモをエクスポート"

#: languages/vue.php:4222
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: languages/vue.php:4226
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: languages/vue.php:4229
msgid "Toggle"
msgstr "切り替え"

#: languages/vue.php:4233
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: languages/vue.php:4236
msgid "Choose"
msgstr "選択"

#: languages/vue.php:4239
msgid "Search..."
msgstr "検索..."

#: languages/vue.php:4242
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: languages/vue.php:4245
msgid "Current Page"
msgstr "現在のページ"

#: languages/vue.php:4248
msgid "First Page"
msgstr "最初のページ"

#: languages/vue.php:4251
msgid "Previous Page"
msgstr "前のページ"

#: languages/vue.php:4254
msgid "Next Page"
msgstr "次のページ"

#: languages/vue.php:4257
msgid "Last Page"
msgstr "最後のページ"

#: languages/vue.php:4263
msgid "Select bulk action"
msgstr "一括操作を選択"

#: languages/vue.php:4266
msgid "Bulk Actions"
msgstr "一括操作"

#: languages/vue.php:4269
msgid "Possible Answers"
msgstr "考えられる回答"

#: languages/vue.php:4272
msgid "Add Answer"
msgstr "回答を追加"

#: languages/vue.php:4275
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: languages/vue.php:4278
msgid "Select Media"
msgstr "メディアを選択"

#: languages/vue.php:4281
msgid "Change Media"
msgstr "メディアを変更"

#: languages/vue.php:4284
msgid "Select or upload image"
msgstr "画像を選択またはアップロード"

#: languages/vue.php:4287
msgid "Set Image"
msgstr "画像を設定"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:427 languages/vue.php:4291
msgid "Site Note"
msgstr "サイトメモ"

#: languages/vue.php:4294
msgid "Author"
msgstr "投稿者"

#: languages/vue.php:4297
msgid "Created"
msgstr "作成日"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:428
#: includes/admin/site-notes/Controller.php:683 languages/gutenberg.php:188
#: languages/vue.php:4301
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: languages/vue.php:4305
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: languages/vue.php:4308
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: languages/vue.php:4311
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除"

#: languages/vue.php:4314
msgid "Draft"
msgstr "下書き"

#: languages/vue.php:4317
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: languages/vue.php:4325
msgid "There aren’t any site notes. Go ahead and create one!"
msgstr "サイトメモはありません。早速作成してみましょう !"

#: languages/vue.php:4328
msgid "All Categories"
msgstr "すべてのカテゴリー"

#: languages/vue.php:4331
msgid "Add Site Note"
msgstr "サイトメモを追加"

#: languages/vue.php:4334
msgid "Keep track of important website events with Site Notes. Site Notes can help you track and monitor changes to your website traffic, clicks, or conversion rates over a period of time."
msgstr "サイトメモを使用して、重要なサイトのイベントを追跡します。サイトメモは、一定期間のサイトにおけるトラフィック、クリック数、コンバージョン率の変化を追跡し、監視するのに役立ちます。"

#: languages/vue.php:4337
msgid "Edit Site Note"
msgstr "サイトメモを編集"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:426 languages/vue.php:4340
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: languages/vue.php:4343
msgid "Your Note"
msgstr "あなたのメモ"

#: languages/vue.php:4346
msgid "Select Category"
msgstr "カテゴリーを選んでください"

#: languages/vue.php:4349
msgid "Add a New Site Note"
msgstr "新しいサイトメモを追加"

#: languages/vue.php:4353
msgid "Edit Note"
msgstr "メモを編集"

#: languages/vue.php:4356
msgid "Remove Media"
msgstr "メディアを削除"

#: languages/vue.php:4359
msgid "Create your own categories, add colors, and export your site notes with MonsterInsights Pro."
msgstr "MonsterInsights Pro で、独自のカテゴリーを作成し、色を追加して、サイトメモをエクスポートしましょう。"

#: languages/vue.php:4362
msgid "Export all of your site notes"
msgstr "サイトメモをすべてエクスポート"

#: languages/vue.php:4365
msgid "Create customizable categories"
msgstr "カスタマイズ可能なカテゴリーを作成"

#: languages/vue.php:4368
msgid "Add screenshots and media to your notes"
msgstr "スクリーンショットとメディアをメモに追加"

#: languages/vue.php:4371
msgid "Add custom colors to categories"
msgstr "カテゴリーにカスタムの色を追加"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4375
msgid "Trashed successfully."
msgstr "正常にゴミ箱内に移動されました。"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4379
msgid "Restored successfully."
msgstr "正常に復元されました。"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4383
msgid "Deleted successfully."
msgstr "正常に削除されました。"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4387
msgid "Error: %1$s"
msgstr "エラー: %1$s"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4391
msgid "Site note is updated successfully."
msgstr "サイトメモが正常に更新されました。"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4395
msgid "Site note is added successfully."
msgstr "サイトメモが正常に追加されました。"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4399
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: languages/vue.php:4406
msgid "Please add some information into your site notes."
msgstr "サイトメモに情報を追加してください。"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4410
msgid "Site note category is added successfully."
msgstr "サイトメモカテゴリーが正常に追加されました。"

#. Translators: Placeholder adds the row title.
#: languages/vue.php:4414
msgid "Select %s"
msgstr "%s を選択"

#: languages/vue.php:4423
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: languages/vue.php:4426
msgid "Close Site Notes"
msgstr "サイトメモを閉じる"

#: languages/vue.php:4429
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: languages/vue.php:4432
msgid "Show:"
msgstr "表示:"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:429 languages/vue.php:4435
msgid "Important"
msgstr "重要"

#: languages/vue.php:4438
msgid "+ Add New Site Note"
msgstr "+ 新しいサイトメモを追加"

#: languages/vue.php:4441
msgid "Installing & Activating"
msgstr "インストールして有効化中"

#: languages/vue.php:4444
msgid "Collect User Feedback"
msgstr "ユーザーのフィードバックを収集"

#: includes/admin/routes.php:486 languages/vue.php:4447
msgid "Ask visitors questions about how they use your website or what features can make you more money."
msgstr "訪問者に、サイトをどのように利用しているか、また収益を上げていると思われる機能について質問します。"

#: languages/vue.php:4453
msgid "Search.."
msgstr "検索.."

#: includes/admin/admin.php:65 languages/vue.php:4321
msgid "Site Notes"
msgstr "サイトメモ"

#: languages/vue.php:4212
msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google, Meta, and Bing Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "広告トラッキングを追加すると、Google 広告、Meta 広告、Bing 広告をクリックしているのは誰かを確認できるため、収益を増やせます。"

#: languages/vue.php:4202
msgid "View Surveys"
msgstr "アンケートを表示"

#: languages/vue.php:4205
msgid "Status: Upgrade Required"
msgstr "状態:アップグレードが必須"

#: includes/admin/admin.php:93 languages/vue.php:4450
msgid "UserFeedback"
msgstr "UserFeedback"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4137
msgid "Your %s Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "%s年の振り返りはまだ計算中です。あなたのサイトが昨年どのような結果を残したか、後ほどご確認ください。"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4141
msgid "Your %s Analytics Report"
msgstr "%s年の分析レポート"

#: languages/vue.php:4144
msgid "January 1, %s - December 31, %s"
msgstr "%s年1月1日 ～ %s年12月31日"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4148
msgid "Here's to an amazing %s!"
msgstr "素晴らしい%s年を迎えましょう !"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4152
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in %s!"
msgstr "あなたのサイトが今年どのような結果を残したかを確認して、%s年にさらに成長するためのヒントを見つけてください。"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4156
msgid "A Tip for %s"
msgstr "%s年に向けたヒント"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4160
msgid "A Tip For %s"
msgstr "%s年に向けたヒント"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4164
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in %s."
msgstr "%s年にサイトをさらに成長させるために、人気のある当社のその他の WordPress プラグインをお試しください。"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4168
msgid "Become a WordPress expert in %s. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "%s年には WordPress のエキスパートになりましょう。素晴らしいコミュニティに参加して、サイトを次のレベルに引き上げましょう。"

#: languages/vue.php:4171
msgid "Copyright MonsterInsights, %s"
msgstr "Copyright MonsterInsights, %s"

#: languages/vue.php:4174
msgid "Generating PDF Report"
msgstr "PDF レポートを生成中"

#: languages/vue.php:4177
msgid "Download Failed"
msgstr "ダウンロードに失敗しました"

#: languages/vue.php:4180
msgid "Downloaded PDF report successfully!"
msgstr "PDF レポートが正常にダウンロードされました !"

#: languages/vue.php:4183
msgid "Download as PDF"
msgstr "PDF としてダウンロード"

#: languages/vue.php:4186
msgid "Download Failed, no report found!"
msgstr "ダウンロードに失敗しました。レポートが見つかりませんでした !"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4190
msgid "Year In Review %s!"
msgstr "%s 年の振り返り !"

#: languages/vue.php:4193
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: languages/vue.php:4196
msgid "No records found."
msgstr "記録が見つかりませんでした。"

#: languages/vue.php:4199
msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic guide."
msgstr "構築済みのものを活用しましょう。既存のコンテンツからトラフィックを増やす方法については、「トラフィックを増やすための32のマーケティングのコツ」ガイドをご覧ください。"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4133
msgid "%s Year in Review"
msgstr "%s年の振り返り"

#: languages/vue.php:4088
msgid "Media Report"
msgstr "メディアレポート"

#: languages/vue.php:4091
msgid "Easily See Which Videos Are Most Popular."
msgstr "最も人気がある動画を簡単に確認できます。"

#: languages/vue.php:4094
msgid "Videos Plays, Average Duration, and Completions"
msgstr "動画の再生回数、平均再生時間、完了回数"

#: languages/vue.php:4097
msgid "Works with YouTube, Vimeo, and HTML 5 Videos"
msgstr "YouTube、Vimeo、HTML 5の動画と連携"

#: languages/vue.php:4100
msgid "Compare stats over time"
msgstr "時系列で統計を比較"

#: languages/vue.php:4103
msgid "Video Plays"
msgstr "動画の再生回数"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:4107
msgid "Video %s Plays"
msgstr "動画の%s 再生回数"

#. Translators: Make the text bold and add the start and end dates.
#: languages/vue.php:4114
msgid "%1$sCustom dates:%2$s %3$s - %4$s"
msgstr "%1$sカスタム日付:%2$s %3$s ～ %4$s"

#: languages/vue.php:4120
msgid "Set Custom Date Range"
msgstr "カスタム日付範囲を設定"

#: languages/vue.php:4123
msgid "Hide Details"
msgstr "詳細を非表示"

#: languages/vue.php:4126
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"

#: languages/vue.php:4078
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX or GT-XXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "警告: 手動の GA4測定 ID を使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。測定 ID は G-XXXXXXXXXX または GT-XXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: languages/vue.php:4081
msgid "Your Universal Analytics code should look like UA-XXXXXXXXXX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "ユニバーサルアナリティクスコードは、UA-XXXXXXXXXX (X は数字)、または GT-YYYYY (Y は数字と文字の組み合わせ) のようになります。"

#: languages/vue.php:4084
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX or GT-XXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "測定 ID は G-XXXXXXXXXX または GT-XXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: languages/vue.php:4012
msgid "Website Badge"
msgstr "サイトバッジ"

#: languages/vue.php:4015
msgid "Automatic Display"
msgstr "自動表示"

#: languages/vue.php:4018
msgid "Automatically Display Website Badge in Website Footer"
msgstr "サイトのフッターにサイトバッジを自動的に表示する"

#: languages/vue.php:4021
msgid "Enabling will add the chosen badge in your website’s footer."
msgstr "有効にすると、選択したバッジがサイトのフッターに追加されます。"

#: languages/vue.php:4024
msgid "Enable Automatic Display"
msgstr "自動表示を有効化"

#: languages/vue.php:4027
msgid "Appearance"
msgstr "出典"

#: languages/vue.php:4030
msgid "Choose your badge style."
msgstr "バッジのスタイルを選択します。"

#: languages/vue.php:4033
msgid "Position"
msgstr "ポジション"

#: languages/vue.php:4036
msgid "Select the position of the badge in your website’s footer."
msgstr "Web サイトのフッター内のバッジの位置を選択します。"

#: languages/vue.php:4039
msgid "Manual Display"
msgstr "手動表示"

#: languages/vue.php:4042
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: languages/vue.php:4045
msgid "Light"
msgstr "ライトカラー"

#: languages/vue.php:4048
msgid "Dark"
msgstr "ダークカラー"

#: languages/vue.php:4051
msgid "Left"
msgstr "左"

#: languages/vue.php:4054
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: languages/vue.php:4057
msgid "Right"
msgstr "右"

#: languages/vue.php:4060
msgid "Show MonsterInsights Badge"
msgstr "MonsterInsights バッジを表示"

#: languages/vue.php:4063
msgid "Build trust with website visitors by automatically placing a MonsterInsights badge in your website’s footer."
msgstr "サイトのフッターに MonsterInsights バッジを自動的に配置することで、サイト訪問者との間に信頼関係を築くことができます。"

#: languages/vue.php:4066
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX or GT-XXXXX where the X's are numbers."
msgstr "警告: 手動 UA コードを使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。UA コードは UA-XXXXXX-XX または GT-XXXXX のようになります (X は数字)。"

#: languages/vue.php:4069
msgid "Conversion Tools"
msgstr "コンバージョンツール"

#: languages/vue.php:4072
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "ナンバー1のコンバージョン最適化プラグインを取得して、成長を続けるサイトトラフィックを登録者、リード、売上にコンバージョンしましょう。"

#: languages/vue.php:4075
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "警告: 手動 UA コードを使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。UA コードは、UA-XXXXXX-XX (X は数字)、または GT-YYYYY (Y は数字と文字の組み合わせ) のようになります。"

#: languages/vue.php:3817
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"

#: languages/vue.php:3820
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/vue.php:3826
msgid "License Expired"
msgstr "ライセンスの期限が切れています"

#: languages/vue.php:3829
msgid "Your MonsterInsights license key has expired."
msgstr "MonsterInsights ライセンスキーの有効期限が切れています。"

#: languages/vue.php:3832
msgid "Renew today to ensure Google Analytics continues to track properly."
msgstr "引き続き Google アナリティクスで適切に追跡できるようにするには、今すぐ更新してください。"

#: languages/vue.php:3835
msgid "Click here."
msgstr "ここをクリック."

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: languages/vue.php:3839
msgid "To ensure tracking works properly, reactivate your license"
msgstr "トラッキングを適切に機能させるには、ライセンスを再有効化してください"

#: languages/vue.php:3845
msgid "View All Reports"
msgstr "すべてのレポートを表示"

#: languages/vue.php:3848
msgid "Oops! There was an error processing request. Please try again later."
msgstr "要求を処理中にエラーが発生しました。後でもう一度お試しください。"

#. Translators: Placeholders add a tag to make the text italic.
#: languages/vue.php:3852
msgid "See What Your Website Visitors Are %1$sReally%2$s Thinking!"
msgstr "サイト訪問者が%1$s実際に%2$s何を考えているのかを確認しましょう !"

#: languages/vue.php:3855
msgid "UserFeedback lets you easily collect feedback from your website in real time. You can use this important data to increase your traffic, sales, newsletter signups, engagement, and more."
msgstr "UserFeedback を使用すると、フィードバックをサイトからリアルタイムで簡単に収集できます。この重要なデータを利用すると、トラフィック、売上、ニュースレターの登録数などを増やし、エンゲージメントを高めることができます。"

#: languages/vue.php:3858
msgid "Understand exactly why visitors left your website, what convinced them to make a purchase, why they signed up for a newsletter, and more with real verbatim feedback"
msgstr "訪問者の自分の言葉によるリアルなフィードバックにより、訪問者がサイトから離れた理由、購入の動機、ニュースレターに登録した理由などを正確に把握できます"

#: languages/vue.php:3861
msgid "Ask open ended questions, run polls or surveys, gather ratings, and more with an easy survey builder"
msgstr "簡単なアンケートビルダーによる、自由形式の質問、投票やアンケートの実施、評価の収集が可能です"

#: languages/vue.php:3864
msgid "Customize targeting rules to get specific feedback on certain pages or products"
msgstr "特定のページや商品に関する特定のフィードバックを得るために、ターゲティングルールをカスタマイズできます"

#: languages/vue.php:3867
msgid "Easily analyze your responses and export data"
msgstr "回答の分析とデータのエクスポートは簡単です"

#: languages/vue.php:3870
msgid "Install & Activate UserFeedback"
msgstr "UserFeedback をインストールして有効化する"

#: languages/vue.php:3873
msgid "Install UserFeedback by clicking the button below."
msgstr "下のボタンをクリックして UserFeedback をインストールします。"

#: languages/vue.php:3876
msgid "Install UserFeedback"
msgstr "UserFeedback をインストール"

#: languages/vue.php:3879
msgid "Set Up UserFeedback"
msgstr "UserFeedback をセットアップする"

#: languages/vue.php:3882
msgid "Run the UserFeedback setup wizard to launch your first UserFeedback survey."
msgstr "UserFeedback セットアップウィザードを実行して、最初の UserFeedback アンケートを開始します。"

#: languages/vue.php:3885
msgid "Start Setup"
msgstr "セットアップを開始"

#: languages/vue.php:3888
msgid "Installing UserFeedback"
msgstr "UserFeedback をインストール中"

#: languages/vue.php:3891
msgid "Activating UserFeedback"
msgstr "UserFeedback を有効化中"

#: languages/vue.php:3894
msgid "Installed & Active"
msgstr "インストール済みで有効です"

#: languages/vue.php:3897
msgid "Oops! Something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually."
msgstr "問題が発生したため、MonsterInsights に接続できませんでした。Google UA コードを手動で入力してください。"

#. Translators: Error status and error text, Support link tag starts with url
#. and support link tag ends.
#: languages/vue.php:3901
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s. Please %3$scontact our support%4$s team for assistance."
msgstr "設定を保存できません。エラー: %1$s、%2$s。サポートが必要な場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: languages/vue.php:3905
msgid "Oops! There was an error, your settings were not saved. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "エラーが発生しました。設定は保存されませんでした。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#. Translators: Error status, error text, Support link tag starts with url and
#. support link tag ends.
#: languages/vue.php:3909
msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s. Please %3$scontact our support%4$s team for assistance. "
msgstr "設定を読み込めません。エラー: %1$s、%2$s。サポートが必要な場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3913
msgid "Oops! We can't verify deauthentication. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "認証解除を確認できません。エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3917
msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "認証の詳細を読み込めません。エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Support page link tag starts and support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3921
msgid "Oops! There was an error loading your site details. Please refresh the page and try again. If the issue persists, please contact our support team."
msgstr "サイトの詳細の読み込み中にエラーが発生しました。ページを更新して、もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、サポートチームにお問い合わせください。"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3925
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "設定を保存できません。エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3929
msgid "Oops! We can't authenticate. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "認証できません。エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3933
msgid "Oops! We can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team"
msgstr "再認証できません。エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3937
msgid "Oops! We can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "認証情報を確認できません。エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3941
msgid "Oops! Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "WPForms をインストールできません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3945
msgid "Oops! Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "アドオンを有効化できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Placeholders add a link to the support page.
#: languages/vue.php:3949
msgid "Oops! There was an error activating the addon. Please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "アドオンを有効化中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3953
msgid "Oops! Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "アドオンを無効化できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3957
msgid "Oops! Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "プラグインをインストールできません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3961
msgid "Oops! Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "アドオンをインストールできません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3965
msgid "Oops! There was an issue deactivating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "ライセンスを無効化中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。エラー: %3$s、%4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3969
msgid "Oops! There was an issue deactivating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "ライセンスを無効化中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3973
msgid "Oops! There was an issue verifying your license upgrade, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "ライセンスのアップグレードを確認中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。エラー: %3$s、%4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3977
msgid "Oops! There was an issue verifying your license upgrade, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "ライセンスのアップグレードを確認中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3981
msgid "Oops! There was an issue loading your license details, please try again. If the issue persists please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "ライセンスの詳細を読み込み中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。エラー: %3$s、%4$s"

#. Translators: Placeholders add a link to the support page.
#: languages/vue.php:3985
msgid "Oops! There was an issue loading your license details, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "ライセンスの詳細を読み込み中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3989
msgid "Oops! There was an issue verifying your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "ライセンスを確認中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。エラー: %3$s、%4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3993
msgid "Oops! There was an issue verifying your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "ライセンスを確認中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3997
msgid "Oops! There was an issue validating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "ライセンスを検証中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。エラー: %3$s、%4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:4001
msgid "Oops! There was an issue validating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "ライセンスを検証中に問題が発生しました。もう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#. Translators: Error status, error text, Support link tag starts with url and
#. support link tag ends.
#: languages/vue.php:4005
msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "レポートデータを読み込めません。エラー: %1$s、%2$s。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、%3$sサポートチームにお問い合わせください%4$s。"

#. Translators: Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: languages/vue.php:4009
msgid "Oops! Can't load posts. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "投稿を読み込めません。数分後にもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、 %1$sサポートチームにお問い合わせください%2$s。"

#: includes/admin/routes.php:728 languages/vue.php:3823
msgid "Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "お買い物カゴを設定せずに、WordPress サイトで一括払いと定期的な支払いの受け取りを開始することができます。コードを書く必要はありません。"

#: languages/vue.php:3814
msgid "MonsterInsights makes it effortless for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights を使用すると、サイトを Google アナリティクスに簡単に接続し、WordPress ダッシュボードでレポートを確認できるようになります。"

#: languages/vue.php:3808
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are a combination of numbers and letters."
msgstr "警告: 手動の GA4測定 ID を使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。測定 ID は G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: languages/vue.php:3811
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are a combination of numbers and letters."
msgstr "測定 ID は G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:63 lite/includes/admin/metaboxes.php:103
msgid "Time on Page"
msgstr "ページ滞在時間"

#: languages/vue.php:3799
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "警告: 手動の GA4測定 ID を使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。測定 ID は G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: languages/vue.php:3802
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "測定 ID は G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: languages/vue.php:3805
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "警告: 手動の GA4測定 ID を使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能は使用できなくなります。UA コードは G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字と文字の組み合わせ)。"

#: languages/gutenberg.php:161 lite/includes/admin/metaboxes.php:72
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:112
msgid "Entrances"
msgstr "閲覧開始数"

#: languages/vue.php:3796
msgid "The following plugins will be installed: "
msgstr "次のプラグインがインストールされます: "

#: languages/vue.php:3769
msgid "We’ve already selected our recommended features based on your site. "
msgstr "サイトに基づいた推奨機能がすでに選択されています。 "

#: languages/vue.php:3772
msgid "Continue"
msgstr "次へ"

#: languages/vue.php:3775
msgid "Standard Analytics & Reports"
msgstr "標準的な分析とレポート"

#: languages/vue.php:3778
msgid "Get the reports and stats that matter right inside your WordPress Dashboard."
msgstr "WordPress ダッシュボード内で重要なレポートや統計情報を取得できます。"

#: languages/vue.php:3781
msgid "Helps you see what links your users are clicking on your site."
msgstr "ユーザーがサイトでどのリンクをクリックしているかを確認できます。"

#: languages/vue.php:3784
msgid "All In One SEO Toolkit"
msgstr "All in One SEO ツールキット"

#: languages/vue.php:3787
msgid "The best WordPress SEO plugin that works with MonsterInsights to boost your rankings."
msgstr "MonsterInsightsと連携してランキングを向上させる、最高の WordPress SEO プラグインです。"

#: languages/vue.php:3790
msgid "Smart Form Builder by WPForms"
msgstr "WPForms によるスマートなフォームビルダー"

#: languages/vue.php:3793
msgid "The most popular WordPress form plugin, trusted by over 5 million websites. Easily create contact forms, payment forms, surveys and more."
msgstr "最も人気のある WordPress フォームプラグインであり、500万を超えるサイトから信頼されています。お問い合わせフォーム、支払いフォーム、アンケートなどを簡単に作成できます。"

#: languages/vue.php:3692
msgid "Awesome! Tracking and Analytics are All Setup!"
msgstr "お疲れ様です ! トラッキングと Google アナリティクスはすべてセットアップされました !"

#: languages/vue.php:3695
msgid "MonsterInsights is connected to Google Analytics and data is being collected."
msgstr "MonsterInsights はGoogle アナリティクスに接続され、データが収集されています。"

#: languages/vue.php:3698
msgid "Complete Setup without Upgrading"
msgstr "アップグレードせずにセットアップを完了する"

#: languages/vue.php:3704
msgid "Connected to Google Analytics"
msgstr "Google アナリティクスに接続されました"

#: languages/vue.php:3707
msgid "Tracking Code Installed"
msgstr "トラッキングコードがインストールされました"

#: languages/vue.php:3710
msgid "Data Being Collected"
msgstr "データが収集されています"

#. Translators: Add link to retrieve license from account area.
#: languages/vue.php:3714
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO!"
msgstr "ご購入いただいている場合は、以下にライセンスキーを入力して、MonsterInsights Pro に接続してください !"

#: languages/vue.php:3717
msgid "Verify License Key"
msgstr "ライセンスキーを認証"

#: languages/vue.php:3720
msgid "Upgrade to Unlock These Features"
msgstr "アップグレードしてこれらの機能を利用"

#: languages/vue.php:3723
msgid "To unlock the selected features, please upgrade to Pro and enter your license key below."
msgstr "選択した機能を利用するには、Pro にアップグレードして以下にライセンスキーを入力してください。"

#. Translators: Placeholders add strong tags around the "Bonus:" and "50%% on a
#. Pro License!" strings.
#: languages/vue.php:3727
msgid "%1$sBonus:%2$s Upgrade today and save %3$s50%% on a Pro License!%4$s (auto-applied at checkout)"
msgstr "%1$sボーナス:%2$s 今すぐアップグレードして、%3$sPro ライセンスを50%% オフ!%4$sでご利用ください (ご購入手続き時に自動適用されます)"

#: languages/vue.php:3733
msgid "Privacy Compliance Addon"
msgstr "プライバシーコンプライアンスアドオン"

#: languages/vue.php:3736
msgid "Help Google Analytics become compliant with internet privacy laws like GDPR, PECR, and CCPA."
msgstr "Google アナリティクスが GDPR、PECR、CCPA などのインターネットプライバシー法に準拠できるようにします。"

#: languages/vue.php:3739
msgid "Get access to advanced reports inside WordPress including search keywords report, real-time analytics dashboard, publishers / eCommerce report, custom dimensions, and more."
msgstr "WordPress 内で、検索キーワードのレポート、リアルタイム分析ダッシュボード、パブリッシャー/eコマースレポート、カスタムディメンションなどの高度なレポートにアクセスできます。"

#: languages/vue.php:3742
msgid "Instantly enable enhanced eCommerce tracking, so you can measure conversions, sales, and revenue stats. Works with WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, and more."
msgstr "強化された eコマーストラッキングをすぐに利用できるため、コンバージョン、販売、収益の統計を測定できます。WooCommerce、Easy Digital Downloads、MemberPress などと連携します。"

#: languages/vue.php:3745
msgid "20+ Advanced Tracking"
msgstr "20以上の高度なトラッキング"

#: languages/vue.php:3748
msgid "Get access to advanced tracking features like form conversion tracking, author tracking, custom dimensions, scroll tracking, and more."
msgstr "フォーム変換トラッキング、投稿者のトラッキング、カスタムディメンション、スクロールトラッキングなどの高度なトラッキング機能を利用できます。"

#: languages/vue.php:3751
msgid "Advanced Growth Tools"
msgstr "高度な成長支援ツール"

#: languages/vue.php:3754
msgid "Get access to advanced growth tools such as popular posts addon, A/B testing tool, smart URL builder, and more."
msgstr "人気の投稿アドオン、A/B テストツール、スマート URL ビルダーなどの高度な成長支援ツールを利用できます。"

#: languages/vue.php:3757
msgid "Track how your users interact with videos on your website."
msgstr "ユーザーがサイト上の動画をどのように視聴しているのかを追跡します。"

#: languages/vue.php:3760
msgid "Error Processing"
msgstr "エラー処理"

#: languages/vue.php:3763
msgid "There was an error while processing some features. Please try again or you can skip this process for now"
msgstr "一部の機能の処理中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。あるいは、このプロセスを現時点ではスキップしても構いません"

#: languages/vue.php:3766
msgid "Which website features would you like to enable?"
msgstr "サイトのどの機能を有効化にしますか ?"

#: languages/vue.php:3346
msgid "Facebook Instant Articleasdasdasds"
msgstr "Facebook インスタント記事"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:430 languages/vue.php:3350
msgid "Media"
msgstr "メディア"

#: languages/vue.php:3353
msgid "Track how your users interact with videos on your website. Upgrade to MonsterInsights Pro."
msgstr "ユーザーがサイト上の動画をどのように視聴しているのかを追跡します。MonsterInsights Pro にアップグレードしてください。"

#: languages/vue.php:3356
msgid "Improve Your Conversion Rate With Insights Into Which Content Works Best."
msgstr "どのコンテンツが最も効果的かを分析してコンバージョン率を向上させます。"

#: languages/vue.php:3359
msgid "Top Affilliate Links"
msgstr "上位のアフィリエイトリンク"

#: languages/vue.php:3362
msgid "Scroll Depth"
msgstr "スクロール距離"

#: languages/vue.php:3365
msgid "Increase Sales and Make More Money With Enhanced eCommerce Insights."
msgstr "強化された eコマースインサイトで売上を増やし、より多くの収益を上げましょう。"

#: languages/vue.php:3368
msgid "10+ eCommerce Integrations"
msgstr "10以上のeコマースと連携"

#: languages/vue.php:3371
msgid "Average Order Value"
msgstr "平均注文金額"

#: languages/vue.php:3377
msgid "Number of Transactions"
msgstr "トランザクション数"

#: languages/vue.php:3380
msgid "Increase Engagement and Unlock New Insights About Your Site."
msgstr "エンゲージメントを高め、サイトに関する新たなインサイトを引き出します。"

#: languages/vue.php:3386
msgid "Post Types"
msgstr "投稿タイプ"

#: languages/vue.php:3389
msgid "Tag Tracking"
msgstr "タグのトラッキング"

#: languages/vue.php:3393
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: languages/vue.php:3396
msgid "SEO Scores"
msgstr "SEO スコア"

#: languages/vue.php:3399
msgid "Publish Times"
msgstr "公開時間"

#: languages/vue.php:3402
msgid "Focus Keywords"
msgstr "フォーカスキーワード"

#: languages/vue.php:3405
msgid "Track Every Type of Web Form and Gain Visibility Into Your Customer Journey."
msgstr "あらゆる種類の Web フォームを追跡し、カスタマージャーニーを可視化します。"

#: languages/vue.php:3408
msgid "Conversion Counts"
msgstr "コンバージョン数"

#: languages/vue.php:3411
msgid "Impression Counts"
msgstr "インプレッション数"

#: languages/vue.php:3417
msgid "See Exactly How Visitors Find Your Website From Google."
msgstr "訪問者が Google からどのようにあなたのサイトを見つけたのかを正確に把握できます。"

#: languages/vue.php:3420
msgid "Top Google Search Terms"
msgstr "Google の上位検索用語"

#: languages/vue.php:3423
msgid "Number of Clicks"
msgstr "クリック数"

#: languages/vue.php:3426
msgid "Click-through Ratio"
msgstr "クリックスルー率"

#: languages/vue.php:3429
msgid "Average Results Position"
msgstr "結果の平均順位"

#: languages/vue.php:3432
msgid "Realtime Report"
msgstr "リアルタイムレポート"

#: languages/vue.php:3435
msgid "See Who And What is Happening on Your Website in Realtime."
msgstr "サイト上で誰が何をしているのかをリアルタイムで確認できます。"

#: languages/vue.php:3438
msgid "Top Page Views"
msgstr "ページビュー数が上位のページ"

#: languages/vue.php:3441
msgid "Current Active Users"
msgstr "現在のアクティブユーザー"

#: languages/vue.php:3444
msgid "Top Referral Sources"
msgstr "上位の参照ソース"

#: languages/vue.php:3447
msgid "Top Countries"
msgstr "上位の国"

#: languages/vue.php:3450
msgid "Top Cities"
msgstr "上位の都市"

#: languages/vue.php:3453
msgid "Improve Your User Experience and Improve Search Engine Rankings."
msgstr "ユーザーエクスペリエンスを改善し、検索エンジンのランキングを向上させます。"

#: languages/vue.php:3456
msgid "Overall Site Speed Score"
msgstr "サイト全体の速度スコア"

#: languages/vue.php:3459
msgid "Server Response Times"
msgstr "サーバーの応答時間"

#: languages/vue.php:3462
msgid "Mobile and Desktop Scores"
msgstr "モバイルとデスクトップのスコア"

#: languages/vue.php:3465
msgid "First Contentful Paint"
msgstr "First Contentful Paint (初めてテキストや画像が表示されるまでの時間)"

#: languages/vue.php:3468
msgid "Automatic Recommendations"
msgstr "自動推奨事項"

#: languages/vue.php:3471
msgid "Total Blocking Time"
msgstr "Total Blocking Time (合計ブロック時間)"

#: languages/vue.php:3474
msgid "On-Demand Audits"
msgstr "オンデマンド監査"

#: languages/vue.php:3477
msgid "Time to Interactive"
msgstr "Time to Interactive (インタラクティブまでの時間)"

#: languages/vue.php:3483
msgid "Realtime"
msgstr "リアルタイム"

#. Translators: Placeholders are used for making text bold and adding a link.
#: languages/vue.php:3487
msgid "%1$sYou're using %2$s Lite%3$s. To unlock all reports, consider %4$supgrading to Pro%5$s."
msgstr "%1$s %2$s Lite%3$s をご利用中です。すべてのレポートを使用できるように、%4$s Pro へのアップグレード%5$sをご検討ください。"

#: languages/vue.php:3503
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:84
msgid "Upgrade and Unlock"
msgstr "アップグレードしてロック解除"

#. Translators: Placeholder adds the upselling main heading.
#: languages/vue.php:3507
msgid "What’s in the %1$s?"
msgstr "%1$sには何が記載されていますか ?"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening link
#. tag with a link to the upgrade page, 4 - Closing link tag.
#: languages/vue.php:3511
msgid "%1$sPlus%2$s, upgrading to Pro will unlock %1$sall%2$s advanced reports, tracking, and integrations. %3$sLearn more about Pro%4$s"
msgstr "%1$sさらに%2$s、Pro にアップグレードすると%1$sすべての%2$s 高度なレポート、トラッキング、連携を利用できます。%3$sPro についてさらに詳しく%4$s"

#: languages/vue.php:3680
msgid "With MonsterInsights Pro, you can easily measure individual affiliate performance inside Google Analytics, no coding needed. Track clicks, revenue, and more."
msgstr "MonsterInsights Pro を使用すると、コーディングを必要とせずに Google アナリティクス内で個々のアフィリエイトのパフォーマンスを簡単に測定できます。クリック数や収益なども追跡できます。"

#: languages/vue.php:3683
msgid "Works automatically with WooCommerce, MemberPress, and EasyDigitalDownloads."
msgstr "WooCommerce、MemberPress、EasyDigitalDownloads と自動的に連携します。"

#: languages/vue.php:3686
msgid "Media Tracking"
msgstr "メディアトラッキング"

#: languages/vue.php:3626
msgid "Easily sell digital products like ebooks, plugins, and courses with WordPress. Built-in payment processing, coupons, shopping cart, detailed reporting, and more."
msgstr "WordPress を使用して、電子書籍、プラグイン、コースなどのデジタル製品を簡単に販売できます。支払い処理サービス、クーポン、お買い物カゴ、詳細レポートなどがあらかじめ組み込まれています。"

#: languages/vue.php:3629
msgid "Create a membership website. Works automatically with MonsterInsights, no coding needed."
msgstr "会員制サイトを作成します。MonsterInsights と自動的に連携し、コードを書く必要はありません。"

#: languages/vue.php:3632
msgid "Thirsty Affiliates"
msgstr "Thirsty Affiliates"

#: languages/vue.php:3635
msgid "Manage all your affiliate links with features designed to help make bloggers more money."
msgstr "ブロガーが収入を増やせるように設計された機能によって、すべてのアフィリエイトリンクを管理します。"

#: languages/vue.php:3638
msgid "Upgrade to unlock advanced reporting and features designed to help you get more traffic and make more money from your website.  Special Offer: Save 50% today."
msgstr "アップグレードすると、より多くのトラフィックを獲得し、サイトからより多くの収益を得るように設計された高度なレポート作成やさまざまな機能が利用可能になります。特別オファー: 今なら50%オフで提供します。"

#: languages/vue.php:3641
msgid "Advanced Coupons"
msgstr "Advanced Coupons"

#: languages/vue.php:3644
msgid "Create coupons, reward loyal customers, and schedule promotions for your eCommerce store."
msgstr "クーポンを作成し、ロイヤルカスタマーに特典を与え、eコマースストアのプロモーションをスケジュールします。"

#: languages/vue.php:3647
msgid "PrettyLinks"
msgstr "PrettyLinks"

#: languages/vue.php:3650
msgid "Automatically monetize your website content with affiliate links added automatically to your content."
msgstr "コンテンツに自動的に追加されるアフィリエイトリンクにより、サイトのコンテンツを自動的に収益化します。"

#: languages/vue.php:3653
msgid "Install Now"
msgstr "今すぐインストール"

#: languages/vue.php:3656
msgid "Online Marketing Guides & Resources"
msgstr "オンラインのマーケティングガイドとリソース"

#: languages/vue.php:3659
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:3662
msgid "Upgrade to unlock eCommerce tracking, Custom Dimensions, Form Tracking, and much more. Special Offer: Save 50% today."
msgstr "アップグレードすると、eコマーストラッキング、カスタムディメンション、フォームトラッキングなどの機能が利用可能になります。特別オファー: 今なら50%オフで提供します。"

#: languages/vue.php:3665
msgid "Traffic Tools"
msgstr "トラフィックツール"

#: languages/vue.php:3668
msgid "All in One SEO (AIOSEO)"
msgstr "All in One SEO (AIOSEO)"

#: languages/vue.php:3671
msgid "The best WordPress SEO plugin that works automatically with MonsterInsights."
msgstr "MonsterInsights と自動的に連携する最高の WordPress SEO プラグインです。"

#: languages/vue.php:3674
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/vue.php:3677
msgid "Send push notifications to your visitors to drive more traffic and boost sales."
msgstr "訪問者にプッシュ通知を送信して、トラフィックを増やし、売上を向上させます。"

#: languages/vue.php:3689
msgid "Get Started"
msgstr "始めてみよう"

#: languages/vue.php:3623
msgid "Unlock better search results for your website.  Perfect for any information or eCommerce store to help users find exactly what content and products they’re looking for."
msgstr "サイトの検索結果を向上させます。あらゆる情報やeコマースストアに最適で、ユーザーが探しているコンテンツや商品を間違いなく見つけることができます。"

#: languages/vue.php:3608
msgid "Use the best drag-and-drop landing page builder for WordPress to instantly build coming soon pages, sales pages, opt-in pages, webinar pages, maintenance pages, and more. Includes 100+ free templates."
msgstr "WordPress に最適なドラッグアンドドロップ型のランディングページビルダーを使用して、近日公開ページ、販売ページ、オプトインページ、ウェビナーページ、メンテナンスページなどをすぐに構築できます。100種類以上の無料テンプレートが提供されています。"

#: languages/vue.php:3611
msgid "Featured Tools"
msgstr "おすすめツール"

#: languages/vue.php:3614
msgid "Easy Affiliate"
msgstr "Easy Affiliate"

#: languages/vue.php:3617
msgid "Launch, grow, and manage an affiliate program, all right from your WordPress dashboard. Works automatically with MonsterInsights."
msgstr "アフィリエイトプログラムの立ち上げ、拡張、管理をすべて WordPress ダッシュボードから行うことができます。MonsterInsights と自動的に連携します。"

#: languages/vue.php:3620
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/vue.php:3572
msgid "The world’s most popular WordPress form builder, trusted by over 5 million websites. Easily build contact forms, payment forms, and more."
msgstr "世界で最も人気のある WordPress フォームビルダーであり、500万を超えるサイトから信頼されています。お問い合わせフォーム、支払いフォームなどを簡単に作成できます。"

#: languages/vue.php:3575
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/vue.php:3578
msgid "Convert and monetize more of your website traffic with engaging pop-up and gamified tools. Great for all types of websites."
msgstr "魅力的なポップアップツールやゲーム化ツールを使用して、サイトのトラフィックを増やし収益化につなげます。あらゆるタイプのサイトに適しています。"

#: languages/vue.php:3581
msgid "Smash Balloon - Facebook"
msgstr "Smash Balloon- Facebook"

#: languages/vue.php:3584
msgid "Smash Balloon - Instagram"
msgstr "Smash Balloon- Instagram"

#: languages/vue.php:3587
msgid "Quickly add social media feeds from Facebook, Instagram, Twitter, and others to your website, with no coding needed."
msgstr "Facebook、Instagram、Twitter などのソーシャルメディアフィードを、すぐにサイトに追加できます。コードを書く必要はありません。"

#: languages/vue.php:3590
msgid "Popular Posts by MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights による人気の投稿"

#: languages/vue.php:3593
msgid "Increase your visitor engagement by automatically embedding popular and related content from your website."
msgstr "サイトから人気の関連コンテンツを自動的に埋め込むことで、訪問者のエンゲージメントを高めます。"

#: languages/vue.php:3596
msgid "Popular Products by MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights による人気商品"

#: languages/vue.php:3599
msgid "Automatically show related products to increase conversion rates and increase cart sizes on your eCommerce website."
msgstr "関連商品を自動的に表示して、eコマースサイトのコンバージョン率を高め、お買い物カゴに入れる商品数を増やします。"

#: languages/vue.php:3602
msgid "Revenue Tools"
msgstr "収益化ツール"

#: languages/vue.php:3605
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/vue.php:3490
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"

#: languages/vue.php:3493
msgid "Traffic"
msgstr "トラフィック"

#: languages/vue.php:3500
msgid "Guides & Resources"
msgstr "ガイドとリソース"

#: languages/vue.php:3548
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/vue.php:3551
msgid "Launch giveaways and raffle campaigns to grow your email lists, increase traffic, and get more social media followers."
msgstr "プレゼントや抽選キャンペーンを開始して、メールリスト、トラフィック、ソーシャルメディアのフォロワーを増やしましょう。"

#: languages/vue.php:3554
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: languages/vue.php:3557
msgid "Create amazing email marketing campaigns with drag and drop simplicity. Exclusive Offer: Save 20%."
msgstr "簡単なドラッグアンドドロップの操作で、素晴らしいメールマーケティングキャンペーンを作成できます。特別オファー: 20% 割引。"

#: languages/vue.php:3560
msgid "SEMRUSH"
msgstr "SEMRUSH"

#: languages/vue.php:3563
msgid "Perform SEO and content marketing research, track keywords, and much more. Special Offer: First 30 Days Free."
msgstr "SEO やコンテンツマーケティングの調査、キーワードのトラッキングなどを行います。特別オファー: 最初の30日間は無料。"

#: languages/vue.php:3566
msgid "Engagement Tools"
msgstr "エンゲージメントツール"

#: languages/vue.php:3569
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/vue.php:1410
msgid "The MonsterInsights eCommerce addon works with EasyAffiliate to automatically attribute orders originating from an EasyAffiliate link in Google Analytics. Gain valuable insights into your top affiliates with no coding required."
msgstr "MonsterInsights eコマースアドオンは EasyAffiliate と連携して、Google アナリティクスの EasyAffiliate リンクからの注文を自動的に関連付けます。コーディングなしで、上位のアフィリエイトに関する貴重な分析を取得できます。"

#: languages/vue.php:1413
msgid "Works with WooCommerce, MemberPress and Easy Digital Downloads."
msgstr "WooCommerce、MemberPress、Easy Digital Downloads で動作します。"

#: languages/vue.php:1404
msgid "Affiliate Tracking"
msgstr "アフィリエイトトラッキング"

#: languages/vue.php:1407
msgid "Automatically Track Affiliate Sales"
msgstr "アフィリエイトの売上を自動的に追跡"

#: languages/vue.php:2196
msgid "The dual tracking feature allows you to begin tracking this site into a GAv4 property to take advantage of the new GAv4 analysis tools. Learn more about this feature %1$shere%2$s."
msgstr "デュアルトラッキング機能を使用すると、このサイトを GAv4 プロパティにトラッキングして、新しい GAv4 分析ツールを利用できるようになります。この機能について詳しくは、%1$sこちら%2$sをご覧ください。"

#: languages/vue.php:2199
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "測定 ID は G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字)。"

#: languages/vue.php:2202
msgid "Measurement Protocol API Secret"
msgstr "測定プロトコル API シークレット"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: languages/vue.php:2206
msgid "The Measurement Protocol API secret allows your site to send tracking data to Google Analytics. To retrieve your Measurement Protocol API Secret, follow %1$sthis guide%2$s."
msgstr "測定プロトコル API シークレットを使用すると、サイトから Google アナリティクスにトラッキングデータを送信できるようになります。測定プロトコル API シークレットを取得するには、%1$sこちらのガイド%2$sに従ってください。"

#: languages/vue.php:1901
msgid "Settings Menu"
msgstr "設定メニュー"

#: languages/vue.php:2190
msgid "The dual tracking feature allows you to continue tracking this site into an existing GAv3 property so you can continue to use the GA reports you are used to already. Learn more about this feature %1$shere%2$s."
msgstr "デュアルトラッキング機能を使用すると、このサイトを既存の GAv3 プロパティにトラッキングし続けることができるため、使い慣れた GA レポートを引き続き使用できます。この機能について詳しくは、%1$sこちら%2$sをご覧ください。"

#: languages/vue.php:2193
msgid "Your Universal Analytics code should look like UA-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "ユニバーサルアナリティクスのコードは UA-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字)。"

#: languages/vue.php:2181
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "警告: 手動の GA4 測定 ID を使用する場合、レポート機能と一部の追跡機能は使用できなくなります。測定 ID は G-XXXXXXXXXX のようになります (X は数字)。"

#: languages/vue.php:2187
msgid "Dual Tracking Profile"
msgstr "デュアルトラッキングプロフィール"

#: languages/vue.php:641
msgid "New Customers"
msgstr "新規顧客"

#: languages/vue.php:644
msgid "This list shows the percentage of new customers who purchased a product from your website."
msgstr "このリストは、 サイトで製品を購入した新規顧客の割合を示します。"

#: languages/vue.php:647
msgid "Abandoned Checkouts"
msgstr "購入手続きの放棄"

#: languages/vue.php:650
msgid "This list shows the percentage of carts that never went through the checkout process."
msgstr "このリストは、購入手続きの最後まで行かなかったカートの割合を示します。"

#: languages/vue.php:2254
msgid "Manually enter your GA4 Measurement ID"
msgstr "GA4 測定 ID を手動で入力"

#: languages/vue.php:3047
msgid "In order to load the top posts from Google Analytics you will need to enable the Custom Dimensions addon and set up the Post Type custom dimension in both MonsterInsights and Google Analytics settings."
msgstr "Google アナリティクスから上位の投稿を読み込むには、カスタムディメンションアドオンを有効化し、MonsterInsights と Google アナリティクスの両方の設定で投稿タイプのカスタムディメンションを設定する必要があります。"

#. Translators: Placeholder gets replaced with current license version.
#: languages/vue.php:3065
msgid "Pro version is required."
msgstr "Pro バージョンが必要です。"

#: languages/vue.php:65
msgid "Increase your sales & revenue with insights. ExactMetrics answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more."
msgstr "インサイトを活用して売上と収益を向上させます。 ExactMetrics は、総収益、コンバージョン率、平均注文額、上位の製品、上位の参照元などの指標を使用して、e コマースに関する重要なすべての質問に答えます。"

#: languages/vue.php:1355
msgid "Total Users"
msgstr "合計ユーザー数"

#: languages/vue.php:1545
msgid "The number of distinct tracked users"
msgstr "個別にトラッキングされたユーザー数"

#: languages/vue.php:2926
msgid "I’m a professional SEO and used many tools and extensions. Regarding simplicity, individuality and configurability All in One SEO Pro is by far the best SEO plugin out there for WordPress."
msgstr "私はプロの SEO 業者であり、多くのツールや拡張機能を使用してきました。シンプルさ、個性、設定のしやすさという点では、All in One SEO Pro が WordPress の SEO プラグインの中でダントツに優れていると思います。"

#: languages/vue.php:2929
msgid "Joel Steinmann"
msgstr "Joel Steinmann"

#: languages/vue.php:2932
msgid "CEO, Solergo"
msgstr "CEO、Solergo"

#: languages/vue.php:2694
msgid "If you’re not using a plugin to optimize your website’s SEO you’re missing out on valuable organic traffic!"
msgstr "プラグインを使用してサイトの SEO を最適化していない場合は、貴重なオーガニックトラフィックを逃しています。"

#: languages/vue.php:2697
msgid "Finally, a WordPress SEO Plugin that’s Easy and Powerful!"
msgstr "ついに簡単かつパワフルな WordPress SEO プラグインが登場しました !"

#: languages/vue.php:2700
msgid "AIOSEO makes it easy to set up the proper SEO foundations in less than 10 minutes."
msgstr "AIOSEO では、適切な SEO 基盤を10分以内に簡単にセットアップできます。"

#: languages/vue.php:2703
msgid "Local SEO"
msgstr "ローカルSEO"

#: languages/vue.php:2706
msgid "All in One SEO gives you all the tools you need to improve your local SEO and rank higher on Google Maps."
msgstr "All in One SEO は、ローカル SEO を改善し、Google マップで上位にランクインするために必要なあらゆるツールを提供します。"

#: languages/vue.php:2709
msgid "WooCommerce SEO"
msgstr "WooCommerce SEO"

#: languages/vue.php:2712
msgid "Advanced eCommerce SEO support for WooCommerce to optimize product pages, product categories, and more."
msgstr "WooCommerce 向けの高度なeコマース SEO サポートにより、商品ページ、商品カテゴリーなどを最適化できます。"

#: languages/vue.php:2715
msgid "SEO Custom User Roles"
msgstr "SEO カスタムユーザー権限"

#: languages/vue.php:2718
msgid "SEO user roles allow you to manage access to important SEO features without handing over control of your website."
msgstr "SEO ユーザー権限を使用すると、サイトの制御権を渡さずに重要な SEO 機能へのアクセスを管理できます。"

#: languages/vue.php:2721
msgid "Google News Sitemap"
msgstr "Google ニュースサイトマップ"

#: languages/vue.php:2724
msgid "Get higher rankings and unlock more traffic by submitting your latest news articles to Google News."
msgstr "最新のニュース記事を Google ニュースに送信して、ランキングを向上させ、より多くのトラフィックを獲得しましょう。"

#: languages/vue.php:2727
msgid "Smart XML Sitemaps"
msgstr "スマート XML サイトマップ"

#: languages/vue.php:2730
msgid "Automatically generate a WordPress XML sitemap and notify all search engines of any updates."
msgstr "WordPress XML サイトマップを自動的に生成し、更新時にはすべての検索エンジンに通知します。"

#: languages/vue.php:2733
msgid "Social Media Integration"
msgstr "ソーシャルメディアとの連携"

#: languages/vue.php:2736
msgid "Easily control how your content and thumbnails look on Facebook, Twitter, and other social media networks."
msgstr "Facebook、Twitter、その他のソーシャルメディアネットワークのコンテンツとサムネイルの表示方法を簡単に制御できます。"

#: languages/vue.php:2739
msgid "TruSEO On-Page Analysis"
msgstr "TruSEO オンページ分析"

#: languages/vue.php:2742
msgid "Easily add title tags, meta descriptions, keywords, and everything else you need for proper on-page SEO optimization."
msgstr "タイトルタグ、メタディスクリプション、キーワードなど、ページ上の SEO を適切に最適化するために必要なものすべてを簡単に追加できます。"

#: languages/vue.php:2745
msgid "& Many More!"
msgstr "&その他多数 !"

#: languages/vue.php:2748
msgid "Installing. Please wait.."
msgstr "インストール中です。しばらくお待ちください.."

#: languages/vue.php:2751
msgid "Install All-in-One-SEO"
msgstr "All-in-One-SEO をインストール"

#: languages/vue.php:2917
msgid "All-in-One SEO is a great product. I have been using it on all my WP sites for several years. I highly recommend it."
msgstr "All-in-One SEO は素晴らしい製品です。私は数年間すべての WP サイトでこれを使用してきました。強くお勧めします。"

#: languages/vue.php:2920
msgid "Jack Brown"
msgstr "Jack Brown"

#: languages/vue.php:2923
msgid "PJB Internet Marketing"
msgstr "PJB Internet Marketing"

#: languages/vue.php:1448
msgid "Get stats WooCommerce doesn’t give you like: Conversion Sources, Avg. Order Value, Revenue per Source, Total Add to Carts & More!"
msgstr "WooCommerce では、コンバージョンソース、平均注文金額、ソース別の収益、お買い物カゴに追加した合計などの統計を取得できます。"

#: languages/vue.php:1451
msgid "FEATURES"
msgstr "機能"

#: languages/vue.php:1454
msgid "Get The Unique Metrics Neccessary for Growth"
msgstr "成長に必要な独自の指標を取得しましょう"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1458
msgid "See all the critical eCommerce data you need at a glance: your conversion rate, transactions, %1$srevenue, and average order value, and more."
msgstr "コンバージョン率、トランザクション、収益、平均注文金額など、%1$s必要とするすべての重要な eコマースデータを一目で確認できます。"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1462
msgid "Get Answers to the important questions %1$syou should know."
msgstr "知っておくべき重要な質問への%1$s回答を得ることができます。"

#: languages/vue.php:1465
msgid "Did the login/registration step of the checkout put users off?"
msgstr "購入手続きのログイン / 登録ステップでユーザーは離脱しましたか ?"

#: languages/vue.php:1468
msgid "Which ad campaign is driving the most revenue?"
msgstr "どの広告キャンペーンが最も収益を上げていますか ?"

#: languages/vue.php:1471
msgid "Who is my typical customer?"
msgstr "典型的な顧客は誰ですか ?"

#. Translators: Placeholders add a line break and a span tag around the plugin
#. name.
#: languages/vue.php:1475
msgid "Level-up Your eCommerce store with %1$sMonsterInsights + WooCommerce!%1$s"
msgstr "%1$sMonsterInsights + WooCommerce%1$s で eコマースのストアをレベルアップしましょう !"

#: languages/vue.php:2688
msgid "Install All-in-One SEO"
msgstr "All-in-One SEO をインストール"

#: languages/vue.php:2691
msgid "Improve Your Website Search Rankings With All-In-One SEO"
msgstr "All-in-One SEO でサイトの検索ランキングを向上させましょう"

#: languages/vue.php:2914
msgid "2,000,000+ use AIOSEO to Improve Their Website Search Rankings"
msgstr "2百万以上のユーザーがサイトの検索ランキングを向上させるために AIOSEO を使用しています"

#: languages/vue.php:1434
msgid "See all the critical eCommerce data you need at a glance: your conversion rate, transactions, revenue, and average order value, and more."
msgstr "コンバージョン率、トランザクション、収益、平均注文額など、必要とするすべての重要な eコマースデータを一目で確認できます。"

#. Translators: Placeholders add a line break and a span tag around the plugin
#. name.
#: languages/vue.php:1438
msgid "Truly Understand Your%1$s Customers With %2$sMonsterInsights%3$s"
msgstr "%2$sMonsterInsights%3$s で%1$s の顧客を真に理解しましょう"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1442
msgid "You never truly understand your customers until you used Enhanced %1$s eCommerce from MonsterInsights!"
msgstr "MonsterInsights の拡張 %1$s eコマースを使用するまでは、顧客を真に理解することはできません。"

#: languages/vue.php:1445
msgid "Track all-new metrics!"
msgstr "まったく新しい指標を追跡しましょう !"

#: languages/vue.php:525
msgid "Sub menu item for WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics のサブメニュー項目"

#: languages/vue.php:1422
msgid "Cart Funnel"
msgstr "お買い物カゴファネル"

#: languages/vue.php:1425
msgid "Customer Insights"
msgstr "顧客インサイト"

#: languages/vue.php:1428
msgid "Campaign Measurement"
msgstr "キャンペーンの測定"

#: languages/vue.php:1431
msgid "Customer Profiles"
msgstr "顧客プロフィール"

#. Translators: Placeholders add a span tag around the "All-in-One SEO" plugin
#. name.
#: languages/vue.php:2452
msgid "%1$sAll-in-One SEO%2$s Makes SEO Simple. Gain Valuable Organic Traffic."
msgstr "%1$sAll-in-One SEO%2$s は SEO をシンプルにします。貴重なオーガニックトラフィックを獲得しましょう。"

#: languages/vue.php:2455
msgid "Automatically migrate all of your SEO settings with just 1 click!"
msgstr "ワンクリックですべての SEO 設定を自動的に移行できます !"

#: languages/vue.php:2459
msgid "1,938"
msgstr "1,938"

#: languages/vue.php:2463
msgid "2+ Million Active Installs"
msgstr "有効インストール数は200万以上"

#: languages/vue.php:2466
msgid "AIOSEO is the DIY Solution for Managing your SEO"
msgstr "AIOSEO は SEO を管理するための DIY ソリューションです"

#: languages/vue.php:2469
msgid "Set up the proper SEO foundations in less than 10 minutes."
msgstr "適切な SEO 基盤を10分以内にセットアップできます。"

#: languages/vue.php:2473
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "SEO監査チェックリスト"

#: languages/vue.php:2477
msgid "Analyze your entire WordPress site to detect critical errors and get actionable insights to boost your SEO and get more traffic."
msgstr "WordPress サイト全体を分析して重大なエラーを検出し、実用的なインサイトを得ることで SEO を強化してトラフィックを増やすことができます。"

#: languages/vue.php:2480
msgid "Optimize Your Pages For Higher Rankings With TruSEO Score."
msgstr "TruSEO スコアを使用してランキングを向上させるようにページを最適化します。"

#: languages/vue.php:2483
msgid "TruSEO Score gives you a more in-depth analysis into your optimization efforts than just a pass or fail. Our actionable checklist helps you to unlock maximum traffic with each page."
msgstr "TruSEO スコアを利用すると、最適化の取り組みについて単に合否を判定するのではなく、より詳細な分析が可能になります。実用的なチェックリストは、各ページのトラフィックを最大化するのに役立ちます。"

#: languages/vue.php:2486
msgid "Get AIOSEO for WordPress"
msgstr "WordPress 用の AIOSEO を入手"

#: languages/vue.php:2490
msgid "Get the #1 Most Powerful WordPress SEO Plugin Today"
msgstr "最もパワフルなナンバーワンの WordPress SEO プラグインを今すぐ入手しましょう"

#: languages/vue.php:2494
msgid "Try it out today, for free."
msgstr "今すぐ無料でお試しください。"

#: languages/vue.php:2498
msgid "Join 2,000,000+ Professionals who use AIOSEO to Improve Their Website Search Rankings."
msgstr "AIOSEO を使用してサイトの検索ランキングを向上させている200万以上のプロフェッショナルに加わりましょう。"

#: languages/vue.php:2502
msgid "Activate and Install the Plugin with just one click!"
msgstr "ワンクリックでプラグインを有効化してインストールできます !"

#: languages/vue.php:2505
msgid "Installing AIOSEO..."
msgstr "AIOSEO をインストールしています..."

#: languages/vue.php:2509
msgid "Congrats! All-in-One SEO Installed."
msgstr "All-in-One SEO が正常にインストールにされました !"

#: languages/vue.php:2512
msgid "Switch to AIOSEO"
msgstr "AIOSEO に切り替える"

#: languages/vue.php:2516
msgid "Installation Failed. Please refresh and try again."
msgstr "インストールに失敗しました。ページを更新してもう一度お試しください。"

#: languages/vue.php:2520
msgid "Activating AIOSEO..."
msgstr "AIOSEO を有効化しています..."

#: languages/vue.php:2524
msgid "Activate AIOSEO"
msgstr "AIOSEO を有効化"

#: languages/vue.php:2528
msgid "Activation Failed. Please refresh and try again."
msgstr "有効化に失敗しました。ページを更新してもう一度お試しください。"

#: includes/helpers.php:1967
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"

#: languages/vue.php:490
msgid "MonsterInsights, WordPress analytics plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "WordPress 分析プラグイン、MonsterInsights では、サイトを Google アナリティクスに接続して、ユーザーがあなたのサイトをどのように見つけて使用するのかを確認することができます。300万人を超えるサイト所有者が MonsterInsights を使用して重要な統計情報を確認し、ビジネスを成長させています。"

#: languages/vue.php:876
msgid "Get weekly traffic reports directly in your inbox."
msgstr "毎週のトラフィック レポートを受信トレイで直接受け取ることができます。"

#: languages/vue.php:894
msgid "Order Popular Posts by comments or shares with 3 simple theme choices."
msgstr "3つの簡単なテーマを選択して、コメントまたはシェアによって人気の投稿を並べ替えます。"

#: languages/vue.php:897
msgid "Dynamic Popular Posts & Popular Products"
msgstr "動的な人気の投稿と人気の商品"

#: languages/vue.php:900
msgid "Display Popular Posts based on your actual traffic data from Google Analytics and choose from over 20 advanced themes. Display Popular WooCommerce products using widgets or Gutenberg blocks."
msgstr "Google アナリティクスからの実際のトラフィックデータに基づいて人気の投稿を表示し、20以上の高度なテーマから選択できます。ウィジェットまたは Gutenberg ブロックを使用して、人気の WooCommerce 製品を表示できます。"

#: languages/vue.php:2960
msgid "Compatibility mode"
msgstr "互換モード"

#: languages/vue.php:2963
msgid "Enable _gtagTracker Compatibility"
msgstr "_gtagTracker の互換性を有効化"

#. Translators: Placeholder gets replaced with default GA js function.
#: languages/vue.php:2967
msgid "This enables MonsterInsights to work with plugins that use %1$s and don't support %2$s"
msgstr "これにより、MonsterInsights は %1$s を使用し、%2$s をサポートしないプラグインと連携できるようになります。"

#: languages/vue.php:95
msgid "See How Your Homepage Performs According to Google’s Own Criteria and See How You Can Improve to Increase Your Ranking"
msgstr "Google 独自の基準に従ってホームページのパフォーマンスを確認し、ランキングを上げるために改善できる点を確認できます。"

#: languages/vue.php:216
msgid "See Your Homepage's Overall Performance Score"
msgstr "ホームページの全体的なパフォーマンススコアを確認しましょう"

#: languages/vue.php:219
msgid "Run an Audit on Your Homepage and See Your Server Response Time"
msgstr "ホームページで監査を実行し、サーバーの応答時間を確認しましょう"

#: languages/vue.php:222
msgid "Learn How Long It Takes for Your Viewers to Interact With Your Site"
msgstr "閲覧者がサイトとインタラクションするまでにかかる時間を把握しましょう"

#: languages/vue.php:225
msgid "Learn How to Improve the Core Metrics that Google Uses to Rank Your Site"
msgstr "Google がサイトのランク付けに使用するコア指標を改善する方法を学びましょう"

#: languages/vue.php:595
msgid "Site Speed"
msgstr "サイトスピード"

#: languages/vue.php:598
msgid "2020 Year in Review"
msgstr "2020年の振り返り"

#: languages/vue.php:626
msgid "Site Speed Report"
msgstr "サイトスピードレポート"

#: languages/vue.php:1555
msgid "Your 2020 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "2020年の振り返りはまだ計算中です。サイトの昨年のパフォーマンスを後ほどご確認ください。"

#: languages/vue.php:1561
msgid "Your 2020 Analytics Report"
msgstr "2020年の分析レポート"

#: languages/vue.php:1564
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2021!"
msgstr "サイトの今年のパフォーマンスを確認して、2021年にさらに成長するためのヒントを見つけてください。"

#: languages/vue.php:1594
msgid "January 1, 2020 - December 31, 2020"
msgstr "2020年1月1日～2020年12月31日"

#: languages/vue.php:1597
msgid "A Tip for 2021"
msgstr "2021年に向けたヒント"

#: languages/vue.php:1642
msgid "A Tip For 2021"
msgstr "2021年に向けたヒント"

#: languages/vue.php:1684
msgid "Here's to an amazing 2021!"
msgstr "素晴らしい2021年を迎えましょう !"

#: languages/vue.php:1705
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in 2021."
msgstr "2021年にサイトをさらに成長させるために、人気のある当社の他の WordPress プラグインもお試しください。"

#: languages/vue.php:1711
msgid "Become a WordPress expert in 2021. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "2021年には WordPress のエキスパートになりましょう。素晴らしいコミュニティに参加して、サイトを次のレベルに引き上げましょう。"

#: languages/vue.php:1738
msgid "Copyright MonsterInsights, 2021"
msgstr "Copyright MonsterInsights, 2021"

#. Translators: Placeholder adds the best Month for the report.
#: languages/vue.php:1785
msgid "See the top Traffic Sources and Top Pages for the Month of %s in the Overview Report to replicate your success."
msgstr "改めて成功できるように、概要レポートの%s月の上位トラフィックソースと上位ページを参照してください。"

#. Translators: Number of minutes spent on site.
#: languages/vue.php:1808
msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2020."
msgstr "2020年に、各訪問者がサイトで費やした平均時間は%s分でした。"

#: languages/vue.php:92
msgid "Unlock the Site Speed Report and Improve the Performance of Your Site"
msgstr "サイトスピードレポートを利用して、サイトのパフォーマンスを向上しましょう"

#: includes/admin/routes.php:1330
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"

#: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:52
msgid "Read More"
msgstr "続きを読む"

#: includes/helpers.php:1964
msgid "St Lucia"
msgstr "セントルシア"

#. Translators: Placeholder adds the product name.
#: languages/vue.php:3233
msgid "Unlock with %s"
msgstr "%sでロックを解除"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3272
msgid "%1$sStep 2%2$s - Search for “Popular Posts”."
msgstr "%1$sステップ2%2$s - 「人気の投稿」を検索します。"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3280
msgid "%1$sStep 1%2$s - Navigate to your Appearance > Widgets page using the menu on the left side your screen. Must be logged in as Admin."
msgstr "%1$sステップ1%2$s -画面左側のメニューを使用して、「外観」 >「ウィジェット」ページに移動します。管理者としてログインする必要があります。"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3284
msgid "%1$sStep 2%2$s - On the left, under Available Widgets, look for the Popular Posts - MonsterInsights widget and drag it into the desired Sidebar on the right."
msgstr "%1$sステップ2%2$s - 左側の「利用できるウィジェット」で、「人気の投稿 - MonsterInsights」ウィジェットを探し、右側にある目的のサイドバーにドラッグします。"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3288
msgid "%1$sStep 3%2$s - The widget options should automatically expand allowing you to customize the design."
msgstr "%1$sステップ3%2$s - ウィジェットオプションが自動的に展開され、デザインをカスタマイズできるようになります。"

#: languages/vue.php:3291
msgid "Display using a Shortcode"
msgstr "ショートコードを使用した表示"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3301
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Popular Posts widget using our Shortcode"
msgstr "%1$s動画を見る%2$s - ショートコードを使用して人気の投稿ウィジェットを追加する方法"

#: languages/vue.php:3304
msgid "Enable Automatic Placement"
msgstr "自動配置を有効化"

#: languages/vue.php:3307
msgid "Display in a Sidebar"
msgstr "サイドバーに表示"

#: languages/vue.php:3310
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget into a Sidebar. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "人気の投稿ウィジェットをサイドバーに挿入する方法について説明します。このウィジェットのスタイルを設定するには、上部の「デザインをカスタマイズ」パネルを使用します。"

#: languages/vue.php:3313
msgid "Watch Video - How to Add the Popular Posts widget using Widgets"
msgstr "動画を見る - ウィジェットを使用して人気の投稿ウィジェットを追加する方法"

#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:51
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:45
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42
#: languages/vue.php:4798
msgid "View Report"
msgstr "レポートを表示"

#: languages/vue.php:3257
msgid "Enabling Automatic Placement will include the Popular Posts Widget after the last paragraph of any and all posts that match your Behavior settings. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "自動配置を有効にすると、「行動」の設定に一致するすべての投稿の最後の段落の後に、人気の投稿ウィジェットが含まれるようになります。このウィジェットのスタイルを設定するには、上の「デザインをカスタマイズ」パネルを使用します。"

#: languages/vue.php:3260
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget using a shortcode. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "ショートコードを使用して人気の投稿ウィジェットを挿入する方法について説明します。このウィジェットのスタイルを設定するには、上の「デザインをカスタマイズ」パネルを使用します。"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3264
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Popular Posts widget using Gutenberg"
msgstr "%1$s動画を見る%2$s - Gutenberg を使用して人気の投稿ウィジェットを追加する方法"

#: languages/vue.php:3106
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: languages/vue.php:3100
msgid "Sartorial taxidermy venmo you probably haven't heard of them, tofu fingerstache ethical pickled hella ramps vice snackwave seitan typewriter tofu."
msgstr "Sartorial taxidermy venmo you probably haven't heard of them, tofu fingerstache ethical pickled hella ramps vice snackwave seitan typewriter tofu."

#: languages/vue.php:3103
msgid "Austin typewriter heirloom distillery twee migas wayfarers. Fingerstache master cleanse quinoa humblebrag, iPhone taxidermy snackwave seitan typewriter tofu organic affogato kitsch. Artisan"
msgstr "Austin typewriter heirloom distillery twee migas wayfarers. Fingerstache master cleanse quinoa humblebrag, iPhone taxidermy snackwave seitan typewriter tofu organic affogato kitsch. Artisan"

#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: languages/vue.php:3110
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s～%2$sの間の値を入力してください"

#. Translators: The minimum set value.
#: languages/vue.php:3114
msgid "Please enter a value higher than %s"
msgstr "%sより大きい値を入力してください"

#. Translators: The maximum set value.
#: languages/vue.php:3118
msgid "Please enter a value lower than %s"
msgstr "%sより小さい値を入力してください。"

#: languages/vue.php:3121
msgid "Please enter a number"
msgstr "数字を入力してください"

#: languages/vue.php:3124
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "値は整数でなければなりません"

#: languages/vue.php:3216
msgid "Choose the distance between widgets."
msgstr "ウィジェット間の距離を選択します。"

#: languages/vue.php:3219
msgid "Minimum Word Count to Display Multiple Widgets"
msgstr "複数のウィジェットを表示する際の最小単語数"

#: languages/vue.php:3222
msgid "Choose the minimum word count for a Post to have multiple entries."
msgstr "投稿に複数のエントリーを含める場合の最小単語数を選択してください。"

#: languages/vue.php:3225
msgid "Pro version is required"
msgstr "Pro バージョンが必要です"

#. Translators: Placeholder adds a link to the Custom Dimensions settings.
#: languages/vue.php:3229
msgid "Automatically add the top 5 Posts from the past 30 days to your Curated list of Posts using Custom Dimensions (Pro version required. %1$sUpgrade now%2$s)."
msgstr "カスタムディメンションを使用して、過去30日間の投稿の上位5件をキュレーションリストに自動的に追加します (Pro バージョンが必要です。%1$s今すぐアップグレード%2$s)。"

#: languages/vue.php:3236
msgid "Automatic Placement"
msgstr "自動配置"

#: languages/vue.php:3239
msgid "Display using Gutenberg Blocks"
msgstr "Gutenberg ブロックを使用した表示"

#: languages/vue.php:3242
msgid "Embed Options"
msgstr "埋め込みオプション"

#: languages/vue.php:3245
msgid "All Embed Options can be used in conjunction with one another."
msgstr "すべての埋め込みオプションは相互に組み合わせて使用​​できます。"

#: languages/vue.php:3251
msgid "Using Automatic Embed"
msgstr "自動埋め込みの使用方法"

#: languages/vue.php:3254
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget into your posts and pages using Gutenberg Blocks. To style this widget, use the Gutenberg Block settings."
msgstr "Gutenberg ブロックを使用して、人気の投稿ウィジェットを投稿やページに挿入する方法を説明します。このウィジェットのスタイルを設定する場合、Gutenberg ブロックの設定を使用します。"

#: languages/vue.php:3339
msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"

#: languages/vue.php:3297
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "ショートコードをコピー"

#. Translators: Placeholder adds a link to the Custom Dimensions settings.
#: languages/vue.php:3061
msgid "Automatically add the top 5 Posts from the past 30 days to your Curated list of Posts using %1$sCustom Dimensions%2$s. Also requires Sort By - Curated to be selected. Setup steps can be found in our %3$sknowledge base%4$s."
msgstr "%1$sカスタムディメンション%2$sを使用して、過去30日間の上位5件の投稿を、キュレーション投稿リストに自動的に追加します。「並べ替え」で「キュレーション」が選択されていることも必要です。セットアップ手順については、%3$sナレッジベース%4$sをご覧ください。"

#: languages/vue.php:3068
msgid "Verifying Popular Posts data"
msgstr "人気の投稿データを検証中"

#: languages/vue.php:3204
msgid "Multiple Entries"
msgstr "複数のエントリー"

#: languages/vue.php:3207
msgid "Total Number of Widgets to Show"
msgstr "表示するウィジェットの総数"

#: languages/vue.php:3210
msgid "Choose how many widgets will be placed in a single Post."
msgstr "単一の投稿に配置するウィジェットの数を選択します。"

#: languages/vue.php:3213
msgid "Minimum Distance Between Widgets"
msgstr "ウィジェット間の最短距離"

#: languages/vue.php:3248
msgid "Using the Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg ブロックの使用方法"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3268
msgid "%1$sStep 1%2$s - Click the “Add Block” icon while editing a Post or Page."
msgstr "%1$sステップ1%2$s - 投稿またはページの編集中に「ブロックを追加」アイコンをクリックします。"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3276
msgid "%1$sStep 3%2$s - Style the widget using the Block Settings sidebar."
msgstr "%1$sステップ3%2$s -「ブロックの設定」サイドバーを使用してウィジェットのスタイルを設定します。"

#: languages/vue.php:3294
msgid "Copy the shortcode and paste it into your Page and/or Post templates or using a shortcode plugin."
msgstr "ショートコードをコピーしてページや投稿のテンプレートに貼り付けるか、ショートコードプラグインを使用します。"

#: languages/vue.php:3316
msgid "Display Method"
msgstr "表示方法"

#: languages/vue.php:3319
msgid "There are two ways to manual include the widget in your posts."
msgstr "ウィジェットを投稿に手動で組み込む方法には2種類あります。"

#: languages/vue.php:3322
msgid "Using the Shortcode"
msgstr "ショートコードを使用"

#: languages/vue.php:3325
msgid "Learn how to insert the widget using Gutenberg blocks."
msgstr "Gutenberg ブロックを使用してウィジェットを挿入する方法はこちらをご覧ください。"

#: languages/vue.php:3328
msgid "Learn how to insert the widget using out Shortcode."
msgstr "ショートコードを使用してウィジェットを挿入する方法について説明します。"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3332
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Inline Popular Post widget using Gutenberg"
msgstr "%1$s動画を見る%2$s - Gutenberg を使用してインライン人気投稿ウィジェットを追加する方法"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3336
msgid "%1$sStep 2%2$s - Search for “Inline Popular Posts by MonsterInsights”."
msgstr "%1$sステップ2%2$s - 「MonsterInsights のインライン人気投稿」を検索します。"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3343
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Inline Popular Post widget using our Shortcode"
msgstr "%1$s動画を見る%2$s - ショートコードを使用してインライン人気投稿ウィジェットを追加する方法"

#: languages/vue.php:3050
msgid "Test Automated Posts"
msgstr "自動投稿をテスト"

#. Translators: Placeholder adds a link to the Popular Posts GA setup
#. instructions doc.
#: languages/vue.php:3054
msgid "Click this button to run a series of checks that will confirm your setup is completed to load Popular Posts from Google Analytics."
msgstr "このボタンをクリックすると、Google アナリティクスから人気の投稿を読み込むためのセットアップが完了したことを確認する、一連のチェックが実行されます。"

#: languages/vue.php:3057
msgid "Automated + Curated"
msgstr "自動化 + キュレーション"

#: languages/vue.php:2989
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: languages/vue.php:3195
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: languages/vue.php:2986
msgid "Color"
msgstr "色"

#: languages/vue.php:3041
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: languages/vue.php:2983
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: languages/vue.php:3025
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: languages/vue.php:2992
msgid "Border"
msgstr "枠線"

#: languages/vue.php:3001
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: languages/vue.php:2998
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: languages/vue.php:2980
msgid "Narrow"
msgstr "幅狭"

#: languages/vue.php:2977
msgid "Wide"
msgstr "幅広"

#: languages/vue.php:2830
msgid "Title your widget and set its display preferences."
msgstr "ウィジェットにタイトルを付け、表示設定を設定します。"

#. Translators: Page number of total pages. 1 & 2 make the first part of the
#. text bold.
#: languages/vue.php:2971
msgid "%1$sPage %3$s%2$s of %4$s"
msgstr "%1$sページ %3$s%2$s/%4$s"

#: languages/vue.php:2974
#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:260
msgid "Theme Preview"
msgstr "テーマのプレビュー"

#: languages/vue.php:2995
msgid "Author/Date"
msgstr "投稿者/日付"

#: languages/vue.php:3013
msgid "Choose which content you would like displayed in the widget."
msgstr "ウィジェットに表示するコンテンツを選択します。"

#: languages/vue.php:3031
msgid "Choose how many posts you’d like displayed in the widget."
msgstr "ウィジェットに表示する投稿数を選択します。"

#: languages/vue.php:3034
msgid "Popular Posts data can be fetched correctly"
msgstr "人気の投稿のデータを正しく取得できます"

#: languages/vue.php:3037
msgid "Please note: depending on when you set up the Custom Dimensions settings, it may take up to 7 days to see relevant Popular Posts data loading from Google Analytics."
msgstr "注: カスタムディメンションの設定を行ったタイミングによっては、Google アナリティクスから関連する人気の投稿のデータが読み込まれるまで、最大7日間かかる場合があります。"

#: languages/vue.php:3044
msgid "Add Top 5 Posts from Google Analytics"
msgstr "Google アナリティクスから上位5件の投稿を追加"

#: languages/vue.php:3071
msgid "Select posts/search"
msgstr "投稿の選択/検索"

#: languages/vue.php:3074
msgid "Oops! No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"

#: languages/vue.php:3077
msgid "Search by post title"
msgstr "投稿タイトルで検索"

#: languages/vue.php:3080
msgid "Can't load posts."
msgstr "投稿を読み込めません。"

#: languages/vue.php:3083
msgid "SharedCount API Key"
msgstr "SharedCount API キー"

#. Translators: Placeholders add a link to the sharedcount account page.
#: languages/vue.php:3087
msgid "Insert your sharedcount API key found in your %1$sSettings%2$s panel. After, click Start Indexing."
msgstr "%1$s設定%2$sパネルにある sharedcount API キーを挿入します。その後、「インデックス作成を開始」をクリックします。"

#: languages/vue.php:3090
msgid "Start Indexing"
msgstr "インデックス作成を開始"

#. Translators: Placeholders make the text bold and add the progress
#. percentage.
#: languages/vue.php:3094
msgid "%1$sIndex Progress: %2$s%%.%3$s You may leave this page during indexing."
msgstr "%1$sインデックス作成の進行状況: %2$s%%。%3$s インデックス作成中はこのページを離れてもかまいません。"

#: languages/vue.php:3097
msgid "Indexing completed, counts will update automatically every day."
msgstr "インデックス作成が完了しました。カウントは毎日自動的に更新されます。"

#: languages/vue.php:3173
msgid "This feature requires MonsterInsights Pro"
msgstr "この機能には MonsterInsights Pro が必要です"

#: languages/vue.php:3176
msgid "By upgrading you will also get access to advanced eCommerce tracking, Custom Dimensions and more."
msgstr "アップグレードすると、高度な eコマーストラッキング、カスタムディメンションなどもご利用いただけます。"

#: languages/vue.php:3179
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Popular Products"
msgstr "Pro にアップグレードして、人気の商品をご覧ください"

#: languages/vue.php:3182
msgid "View all Pro features"
msgstr "すべての Pro 機能を表示"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:3189
msgid "7 days"
msgstr "7日間"

#: languages/vue.php:3192
msgid "30 days"
msgstr "30日間"

#: languages/vue.php:3198
msgid "Only Show Posts from These Categories"
msgstr "以下のカテゴリーの投稿のみを表示"

#: languages/vue.php:3201
msgid "Choose from which categories posts will be displayed in the widget. All categories will be used if left empty."
msgstr "ウィジェットに表示される投稿のカテゴリーを選択します。空のままにすると、すべてのカテゴリーが使用されます。"

#: languages/gutenberg.php:74
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

#: languages/vue.php:461
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"

#: languages/gutenberg.php:10
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: languages/vue.php:2876
msgid "Insert After"
msgstr "後に挿入"

#: languages/gutenberg.php:57
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"

#: languages/gutenberg.php:140 languages/vue.php:3019
msgid "Display Date"
msgstr "日付を表示"

#: languages/gutenberg.php:110
msgid "Choose Layout"
msgstr "レイアウトオプションを選択"

#: languages/gutenberg.php:53
msgid "Border Settings"
msgstr "枠線設定"

#: languages/gutenberg.php:122 languages/vue.php:3010
msgid "Display Options"
msgstr "表示オプション"

#: languages/gutenberg.php:49
msgid "Border Color"
msgstr "枠線の色"

#: languages/gutenberg.php:137 languages/vue.php:3016
msgid "Display Author"
msgstr "投稿者を表示"

#: languages/gutenberg.php:143 languages/vue.php:3022
msgid "Display Comments"
msgstr "コメントを表示"

#: languages/gutenberg.php:64
msgid "Icon Color"
msgstr "アイコンの色"

#: languages/gutenberg.php:33
msgid "Label Color"
msgstr "ラベルの色"

#: languages/gutenberg.php:6
msgid "Popular"
msgstr "人気"

#: includes/admin/admin.php:68 languages/gutenberg.php:83 languages/vue.php:888
msgid "Popular Posts"
msgstr "人気の投稿"

#: languages/vue.php:2818
msgid "Sort By"
msgstr "並び替え"

#: languages/gutenberg.php:131 languages/vue.php:2827
msgid "Widget Title"
msgstr "ウィジェット名"

#: languages/gutenberg.php:89
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"

#: languages/vue.php:2870
msgid "Placement"
msgstr "配置"

#: languages/gutenberg.php:21
msgid "Title Color"
msgstr "タイトルの色"

#: languages/vue.php:465
msgid "Back to Inbox"
msgstr "受信トレイに戻る"

#: languages/vue.php:469
msgid "View Dismissed"
msgstr "非表示の項目を表示"

#: languages/vue.php:477
msgid "Dismiss All"
msgstr "すべて無視する"

#: languages/vue.php:481
msgid "Dismissed"
msgstr "非表示"

#: languages/vue.php:484
msgid "No Notifications"
msgstr "通知なし"

#: languages/gutenberg.php:77 languages/vue.php:513
msgid "Inline Popular Posts"
msgstr "Inline の人気の投稿"

#: languages/vue.php:516
msgid "Popular Posts Widget"
msgstr "人気の投稿ウィジェット"

#: languages/vue.php:519
msgid "Popular Products"
msgstr "人気の製品"

#: languages/vue.php:2776
msgid "Caching"
msgstr "キャッシュ"

#: languages/vue.php:2779
msgid "Enable Data Caching"
msgstr "データキャッシュを有効化"

#: languages/vue.php:2782
msgid "Refresh Cache Every"
msgstr "キャッシュ更新の間隔"

#: languages/vue.php:2785
msgid "Choose how often to refresh the cache."
msgstr "キャッシュを更新する頻度を選択します。"

#: languages/vue.php:2788
msgid "Enable Ajaxify"
msgstr "Ajaxify を有効化"

#: languages/vue.php:2791
msgid "Ajaxify Widget"
msgstr "Ajaxify ウィジェット"

#: languages/vue.php:2794
msgid "Use to bypass page caching."
msgstr "ページキャッシュを回避するために使用します。"

#: languages/vue.php:2797
msgid "Empty Cache"
msgstr "キャッシュを空にする"

#: languages/vue.php:2800
msgid "Click to manually wipe the cache right now."
msgstr "今すぐキャッシュを手動で消去する場合はクリックしてください。"

#: languages/vue.php:2803
msgid "Popular posts cache emptied"
msgstr "人気の投稿のキャッシュが空になりました"

#: languages/vue.php:2806
msgid "Error emptying the popular posts cache. Please try again."
msgstr "人気の投稿のキャッシュを空にするときにエラーが発生しました。もう一度お試しください。"

#: languages/vue.php:2809
msgid "Choose Theme"
msgstr "テーマを選択"

#: languages/vue.php:2812
msgid "Widget Styling"
msgstr "ウィジェットのスタイル設定"

#: languages/vue.php:2815
msgid "Choose how you want to determine the colors, font sizes and spacing of the widget."
msgstr "ウィジェットの色、フォントサイズ、間隔の設定方法を選択します。"

#: languages/vue.php:2821
msgid "Choose how you'd like the widget to determine your popular posts."
msgstr "ウィジェットで人気の投稿を設定するための方法を選択します。"

#: languages/vue.php:2824
msgid "Display Title"
msgstr "タイトルを表示"

#: languages/vue.php:2833
msgid "Include in Post Types"
msgstr "含める投稿タイプ"

#: languages/vue.php:2836
msgid "Exclude from specific posts"
msgstr "除外する特定の投稿"

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: languages/vue.php:2840
msgid "Choose which Post Types the widget %1$sWILL%2$s be placed."
msgstr "ウィジェットが%1$s配置される%2$s投稿タイプを選択します。"

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: languages/vue.php:2844
msgid "Choose from which Posts the widget %1$sWILL NOT%2$s be placed."
msgstr "ウィジェットが%1$s配置されない%2$s投稿から選択します。"

#: languages/vue.php:2847
msgid "Loading Themes"
msgstr "テーマを読み込み中"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2851
msgid "Default Styles %1$s- As seen above.%2$s"
msgstr "デフォルトスタイル %1$s - 上記のように表示。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2855
msgid "No Styles %1$s- Use your own CSS.%2$s"
msgstr "スタイルなし %1$s - 独自の CSS を使用。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2859
msgid "Comments %1$s- Randomly rotate your most commented on posts from the past 30 days.%2$s"
msgstr "コメント %1$s- 過去30日間の投稿で、最もコメントが多かったものをランダムにローテーション表示します。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2863
msgid "SharedCount %1$s- Connect with your SharedCount account to determine popular posts by share count.%2$s"
msgstr "SharedCount %1$s- SharedCount アカウントに接続して、シェア数で人気の投稿を決定します。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2867
msgid "Curated %1$s- Choose the posts which will randomly rotate in the widget.%2$s"
msgstr "キュレーション %1$s - ウィジェット内でランダムにローテーション表示する投稿を選択します。%2$s"

#: languages/vue.php:2873
msgid "Choose how you'd like to place the widget."
msgstr "ウィジェットの配置方法を選択します。"

#: languages/vue.php:2879
msgid "Choose where in the post body the widget will be placed."
msgstr "投稿本文のどこにウィジェットを配置するかを選択します。"

#: languages/vue.php:2882
msgid "Customize Design"
msgstr "デザインをカスタマイズ"

#: languages/vue.php:2885
msgid "words"
msgstr "単語"

#: languages/vue.php:2888
msgid "Please select at least one post to display."
msgstr "表示する投稿を少なくとも1つ選択してください。"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2892
msgid "Automatic %1$s- The widget is automatically placed inside the post body.%2$s"
msgstr "自動 %1$s- ウィジェットは投稿本文内に自動的に配置されます。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2896
msgid "Manual %1$s- Manually place the widget using Gutenberg blocks or using our shortcode.%2$s"
msgstr "手動 %1$s - Gutenberg ブロックまたは当社のショートコードを使用してウィジェットを手動で配置します。%2$s"

#: languages/gutenberg.php:107 languages/vue.php:3004
msgid "Wide-Layout Options"
msgstr "幅広いレイアウトのオプション"

#: languages/gutenberg.php:113 languages/vue.php:3007
msgid "Adjust the number of columns displayed when the widget is placed in a wide container."
msgstr "ウィジェットを幅の広いコンテナに配置したときに表示されるカラム数を調整します。"

#: languages/gutenberg.php:116 languages/vue.php:3028
msgid "Post Count"
msgstr "投稿数"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891
msgid "and"
msgstr "と"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897
msgid "at"
msgstr "@"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:864
msgid "download"
msgstr "ダウンロード"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:970
msgid "here"
msgstr "こちら"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:904
msgid "in"
msgstr "in (インチ)"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1020
msgid "more"
msgstr "詳細"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925
#: languages/vue.php:4260
msgid "of"
msgstr "/"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:995
msgid "photos"
msgstr "写真"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:705
msgid "professional"
msgstr "仕事関係"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:939
msgid "the"
msgstr "the"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:922
msgid "to"
msgstr "to"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579
msgid "to the"
msgstr "to the"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856
msgid "value"
msgstr "値"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:980
msgid "video"
msgstr "動画"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1004
msgid "year"
msgstr "年"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1008
msgid "years"
msgstr "年"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64
msgid "Manage auto-updates"
msgstr "自動更新を管理"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:903
msgid "by"
msgstr "by"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:762
msgid "approved"
msgstr "承認済み"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:279
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:234
msgid "Perfect"
msgstr "最高"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:316
msgid "Question"
msgstr "問題"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:307
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888
msgid "has"
msgstr "含む"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274
msgid "thousand"
msgstr "千"

#. Translators: Current WordPress version.
#: languages/vue.php:387
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights は、サイトが WordPressの古いバージョン (%s) で実行されていることを検出しました。 WordPress の更新は数分で完了し、お使いの WordPress のインストールに存在する多くのバグも解決されます。"

#: languages/vue.php:2175
msgid "The MonsterInsights Headline Analyzer tool in the Gutenberg editor enables you to write irresistible SEO-friendly headlines that drive traffic, social media shares, and rank better in search results."
msgstr "Gutenberg エディターの MonsterInsights Headline Analyzer ツールを使用すると、トラフィックやソーシャルメディアでのシェアを促進し、検索結果でのランクを向上させる、魅力的で SEO に配慮した見出しを作成できます。"

#: languages/vue.php:2178
msgid "Disable the Headline Analyzer"
msgstr "見出し分析を無効化"

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: languages/vue.php:377
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights は、サイトが古くて安全でないバージョンの PHP (%1$s) を実行していることを検出しました。これにより、サイトがハッキングされる危険があります。推奨バージョン (PHP %2$s) への更新は数分で完了し、ウェブサイトの速度と安全性が大幅に向上します。"

#. Translators: Current WordPress version.
#: languages/vue.php:370
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in 2020.  Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights は、サイトが WordPressの古いバージョン (%s) で実行されていることを検出しました。 MonsterInsights は、 2020年に4.9以前の WordPress バージョンのサポートを終了します。WordPress の更新は数分で完了し、お使いの WordPress のインストールに存在する多くのバグも解決されます。"

#: languages/gutenberg.php:366 languages/vue.php:867
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "見出し分析"

#: languages/gutenberg.php:329
msgid "Word Count"
msgstr "単語数"

#: languages/gutenberg.php:260
msgid "Neutral"
msgstr "普通"

#: languages/gutenberg.php:210
msgid "Good"
msgstr "良好"

#: languages/vue.php:870
msgid "Email Summaries"
msgstr "メール要約"

#: languages/vue.php:909
msgid "Track and measure by the Author, Post Type, Category, Tag, SEO Score, Focus Keyword, Logged-in User, User ID and Published Time of each post and page"
msgstr "各投稿とページの作成者、投稿タイプ、カテゴリー、タグ、SEO スコア、フォーカスキーワード、ログインユーザー、ユーザー ID、公開時間ごとに追跡および測定します。"

#: languages/vue.php:1027
msgid "Make your MonsterInsights campaign links prettier with Pretty Links!"
msgstr "Pretty Links を使用して、 MonsterInsights キャンペーンのリンクをもっと美しくしましょう。"

#: languages/vue.php:1030
msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable, totally shareable links."
msgstr "Pretty Links は、長く見にくいキャンペーンリンクを、すっきりとして覚えやすく話しやすい、完全に共有可能なリンクに変換します。"

#: languages/vue.php:1033
msgid "Take your MonsterInsights campaign links from our URL Builder and shorten them with Pretty Links!"
msgstr "URL ビルダーから MonsterInsights キャンペーンのリンクを取得して、Pretty Links で短縮しましょう。"

#: languages/vue.php:1036
msgid "Over 200,000 websites use Pretty Links!"
msgstr "20万以上のサイトが Pretty Links を使用しています。"

#: languages/vue.php:1039
msgid "Install Pretty Links"
msgstr "Pretty Links をインストール"

#: languages/vue.php:1042
msgid "Pretty Links Installed & Activated"
msgstr "Pretty Links がインストールされ有効化されました"

#: languages/vue.php:1045
msgid "Download Pretty Links"
msgstr "Pretty Links をダウンロード"

#: languages/vue.php:1048
msgid "Install Pretty Links from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WordPress.org プラグインリポジトリーから Pretty Links をインストールします。"

#: languages/vue.php:1051
msgid "Activate Pretty Links"
msgstr "Pretty Links を有効化"

#: languages/vue.php:1054
msgid "Activating Pretty Links..."
msgstr "Pretty Links を有効化中..."

#: languages/vue.php:1057
msgid "Create New Pretty Link"
msgstr "新しい Pretty Links を作成"

#: languages/vue.php:1060
msgid "Create a New Pretty Link"
msgstr "新しい Pretty Links を作成"

#: languages/vue.php:1063
msgid "Grab your campaign link and paste it into the Target URL field."
msgstr "キャンペーンのリンクを取得し、「ターゲット URL」フィールドに貼り付けます。"

#: languages/vue.php:1121
msgid "Copy to Pretty Links"
msgstr "Pretty Links にコピー"

#: languages/vue.php:1124
msgid "Make your campaign links prettier!"
msgstr "キャンペーンリンクをもっと美しくしましょう !"

#: languages/vue.php:1127
msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable and totally shareable links."
msgstr "Pretty Links は、長く見にくいキャンペーンリンクを、すっきりとして覚えやすく話しやすい、完全に共有可能なリンクに変換します。"

#: languages/vue.php:1247
msgid "Used on over 4,000,000 websites!"
msgstr "400万以上のサイトで使用されています !"

#: languages/vue.php:1964
msgid "Export PDF Reports"
msgstr "PDF レポートのエクスポート"

#: languages/vue.php:2026
msgid "View notifications"
msgstr "通知を表示"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2299
msgid "Adds the Enhanced Link Attribution (retain link) code to improve the accuracy of your In-Page Analytics report by automatically differentiating between multiple links to the same URL on a single page by using link element IDs."
msgstr "拡張リンクアトリビューション (リンク保持) コードを追加し、リンク要素 ID を使用して個別ページ上の同じ URL への複数のリンクを自動的に区別することで、ページ内分析レポートの精度を向上させます。"

#: languages/vue.php:2538
msgid "You can add maximum 5 items."
msgstr "最大5件まで追加できます。"

#: languages/vue.php:2541
msgid "At least 0 item required."
msgstr "少なくとも0個の項目が必要です。"

#: languages/vue.php:2580
msgid "Export PDF Overview Report"
msgstr "PDF の概要レポートをエクスポート"

#: languages/vue.php:2589
msgid "Download the analytics reports instantly from the WordPress dashboard as PDF files and share them with anyone."
msgstr "分析レポートは、WordPress ダッシュボードから PDF ファイルとして直ちにダウンロードすることができ、誰とでも共有できます。"

#: languages/vue.php:2592
msgid "Our email summaries feature sends a weekly summary of the most important site analytics information."
msgstr "メール概要機能は、最も重要なサイト分析情報の概要を毎週送信します。"

#: languages/vue.php:2661
msgid "+ Add Role"
msgstr "+ 権限グループを追加"

#: languages/vue.php:3127
msgid "Export PDF Report"
msgstr "PDF レポートをエクスポート"

#: languages/vue.php:3130
msgid "You can export PDF reports only in the PRO version."
msgstr "PDF レポートは PRO バージョンでのみエクスポートできます。"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:3151
msgid "You can customize your %sdate range only in the PRO version."
msgstr "日付範囲をカスタマイズできるは%sPRO バージョンのみです。"

#: languages/vue.php:30
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去1週間"

#: languages/vue.php:18
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: languages/gutenberg.php:149 languages/vue.php:21
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:50
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"

#: languages/vue.php:24
msgid "Last Week"
msgstr "先週"

#: languages/gutenberg.php:146 languages/vue.php:33
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:46
msgid "Last 30 days"
msgstr "過去30日"

#: languages/vue.php:499
msgid "PrettyLinks Integration"
msgstr "PrettyLinks の統合"

#: languages/vue.php:1323
msgid "Go Back To Reports"
msgstr "レポートに戻る"

#: languages/vue.php:1326
msgid "Enable Enhanced eCommerce"
msgstr "拡張 eコマースを有効化"

#. Translators: Placeholders are used for making text bold and adding a link.
#: languages/vue.php:1330
msgid "You're using %1$s%2$s Lite%3$s. To unlock more features consider %4$supgrading to Pro%5$s."
msgstr "%1$s%2$sLite%3$s をご利用中です。さらに多くの機能を利用できるように、%4$sPro へのアップグレード%5$sをご検討ください。"

#: languages/vue.php:8
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/vue.php:1310
msgid "install"
msgstr "インストール"

#: languages/vue.php:1306
msgid "activate"
msgstr "有効化"

#: languages/vue.php:39
msgid "Loading new report data"
msgstr "新規レポートデータを読み込み中です"

#. Translators: Adds an arrow icon.
#: languages/vue.php:47
msgid "Continue %s"
msgstr "%sを続ける"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:1287
msgid "Error: %1$s, %2$s"
msgstr "エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard.
#: languages/vue.php:447
msgid "MonsterInsights makes it easy to connect your website with Google Analytics and see all important website stats right inside your WordPress dashboard. In order to setup website analytics, please take a look at our %1$sGetting started video%2$s or use our %3$s to get you quickly set up."
msgstr "MonsterInsights を利用すると、 サイトをGoogle アナリティクスに簡単に接続し、すべての重要なサイト統計を WordPress ダッシュボードで確認できるようになります。サイト分析を設定するには、%1$sスタートガイドの動画%2$sをご覧いただくか、%3$sを使用するとすぐに設定できます。"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2070
msgid "Can't deauthenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "認証を解除できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2074
msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "認証の詳細を読み込めません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2081
msgid "Can't authenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "認証できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2085
msgid "Can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "再認証できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2089
msgid "Can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "ログイン情報を確認できません。エラー: %1$s、%2$s"

#: languages/vue.php:1804
msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors viewed a total of <strong>%2$s</strong> pages. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>That's an average of %3$s pages for each visitor!</span>"
msgstr "<strong>%1$s</strong>人の訪問者が合計<strong>%2$s</strong>ページを閲覧しました。<span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>各訪問者の平均は%3$sになります !</span>"

#. Translators: Number of visitors and device percentage.
#: languages/vue.php:1816
msgid "%1$s&#37 of your visitors were on a %2$s device."
msgstr "訪問者の%1$s&#37は %2$sデバイスを使用していました。"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1781
msgid "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitors!</strong>"
msgstr "最高の成果を達成した月は<strong>%1$s</strong>で、<strong>%2$s人の訪問者を獲得しました !</strong>"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1789
msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors came from <strong>%2$s</strong> different countries."
msgstr "<strong>%1$s</strong>人の訪問者が<strong>%2$s</strong>か国のさまざまな国からアクセスしています。"

#. Translators: Percent and Number of visitors.
#: languages/vue.php:1797
msgid "%1$s&#37 of your visitors were %2$s"
msgstr "訪問者の%1$s&#37 は%2$s でした"

#. Translators: Number of visitors and their age.
#: languages/vue.php:1801
msgid "%1$s&#37 of your visitors were between the ages of %2$s"
msgstr "訪問者の%1$s&#37 は %2$s歳の間でした"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2047
msgid "Can't deactivate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "ライセンスを無効化できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2051
msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Pro にアップグレードできません。もう一度お試しください。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2055
msgid "Can't load license details. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "ライセンスの詳細を読み込めません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2062
msgid "Can't verify the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "ライセンスを確認できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2066
msgid "Can't validate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "ライセンスを検証できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: languages/vue.php:3161
msgid "If enabled MonsterInsights will send some information about your WordPress site like what plugins and themes you use and which MonsterInsights settings you use to us so that we can improve our product. For a complete list of what we send and what we use it for, %1$svisit our website.%2$s"
msgstr "有効にすると、製品の改善を目的として、MonsterInsights からご使用のプラグインやテーマ、また MonsterInsights の設定といった、ご使用中の WordPress サイトに関する情報を送信します。当社からの送信内容と使用目的の詳しいリストについては、%1$s当社サイトをご覧ください。%2$s"

#. Translators: Make text bold.
#: languages/vue.php:1500
msgid "%1$sPlease Note:%2$s While Google Analytics is properly setup and tracking everything, it does not send the data back to WordPress immediately. Depending on the size of your website, it can take between a few hours to 24 hours for reports to populate."
msgstr "%1$s注:%2$s Google アナリティクスは適切に設定され、すべてをトラッキングしていますが、データは WordPress にはすぐに送信されません。サイトの規模に応じて、レポートが作成されるまでに数時間から24時間かかる場合があります。"

#. Translators: Link to our blog.
#: languages/vue.php:1504
msgid "%1$sSubscribe to the MonsterInsights blog%2$s for tips on how to get more traffic and grow your business."
msgstr "トラフィックを増やしてビジネスを成長させる方法についてのヒントは、%1$sMonsterInsights ブログをご覧ください%2$s。"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2030
msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "設定を読み込めません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2039
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "設定を保存できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Add links to documentation.
#: languages/vue.php:2413
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "使用状況の追跡に関する完全なドキュメントは、%1$sこちら%2$sから入手できます。"

#. Translators: Make text green and add smiley face.
#: languages/vue.php:2417
msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy! %3$s"
msgstr "%1$sMonsterInsights Lite%2$s を使用しています - ライセンスは必要ありません。ぜひご活用ください！%3$s"

#. Translators: Add link to upgrade.
#: languages/vue.php:2421
msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s."
msgstr "さらに多くの機能を利用するには、 %1$sPro へのアップグレード%2$sをご検討ください。"

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:2425
msgid "As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "大切な MonsterInsights Lite ユーザーとして、%1$s50％% 割引%2$sをご利用いただけます。割引は購入手続き時に自動的に適用されます。"

#. Translators: Add link to retrieve license from account area.
#: languages/vue.php:2438
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO! %1$sRetrieve your license key%2$s."
msgstr "ご購入いただいている場合は、以下にライセンスキーを入力して、MonsterInsights Pro に接続してください ! %1$sライセンスキーを取得%2$s。"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2445
msgid "Can't load errors. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "エラーを読み込めません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Make text bold.
#: languages/vue.php:2770
msgid "Publisher %1$s(Blog)%2$s"
msgstr "パブリッシャー%1$s(ブログ)%2$s"

#. Translators: Makes text bold.
#: languages/vue.php:3143
msgid "Use coupon code %1$sLITEUPGRADE%2$s"
msgstr "クーポンコード %1$sLITEUPGRADE%2$s をご利用ください"

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:3147
msgid "Upgrade to Pro and unlock addons and other great features. %1$sSave 50%% automatically!%2$s"
msgstr "Pro にアップグレードするとアドオンやその他の優れた機能をご利用できます。%1$s50%%オフが自動的に適用されます !%2$s"

#. Translators: Display the current website url in italic.
#: languages/vue.php:1080
msgid "The full website URL (e.g. %1$s %2$s%3$s)"
msgstr "完全なサイトURL (例: %1$s %2$s%3$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1088
msgid "Enter a referrer (e.g. %1$sfacebook, newsletter, google%2$s)"
msgstr "参照元を入力します (例: %1$sFacebook、ニュースレター、Google%2$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1092
msgid "Enter a marketing medium (e.g. %1$scpc, banner, email%2$s)"
msgstr "マーケティング媒体を入力します (例: %1$sクリック単価、バナー、メール%2$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1096
msgid "Enter a name to easily identify (e.g. %1$sspring_sale%2$s)"
msgstr "簡単に識別できる名前を入力します (例: %1$sspring_sale%2$s)"

#. Translators: Make the text bold.
#: languages/vue.php:1109
msgid "Set the parameters in the fragment portion of the URL %1$s(not recommended)%2$s"
msgstr "URL のフラグメント部分にパラメータを設定します %1$s(非推奨)%2$s"

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:1377
msgid "Upgrade to Pro to unlock addons and other great features. As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Pro にアップグレードして、アドオンやその他の優れた機能をご利用ください。MonsterInsights Lite の大切なユーザー様には、%1$s50%%割引%2$sをご利用いただけます。割引は購入手続き時に自動的に適用されます。"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2123
msgid "Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "アドオンを有効化できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2130
msgid "Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "アドオンを無効化できません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2137
msgid "Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "プラグインをインストールできません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2144
msgid "Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "アドオンをインストールできません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2151
msgid "Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "WPForms をインストールできません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Adds a link to the general settings tab.
#: languages/vue.php:1961
msgid "It looks like you added a Google Analytics tracking code in the custom code area, this can potentially prevent proper tracking. If you want to use a manual UA please use the setting in the %1$sGeneral%2$s tab."
msgstr "カスタムコードエリアに Google アナリティクスのトラッキングコードが追加されているようです。これにより、適切なトラッキングが妨げられる可能性があります。手動 UA を使用する場合は、「%1$s一般%2$s」タブの設定を使用してください。"

#. Translators: Adds a link to the Google reference.
#: languages/vue.php:2002
msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %1$spageview is sent%2$s."
msgstr "平均的なユーザー向けではありません。これにより、%1$sページビューが送信%2$sされる前にコード行を追加できます。"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2015
msgid "Enabled %1$s- Show reports and dashboard widget.%2$s"
msgstr "有効化済み%1$s - レポートとダッシュボードウィジェットを表示します。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2019
msgid "Dashboard Widget Only %1$s- Disable reports, but show dashboard widget.%2$s"
msgstr "ダッシュボードウィジェットのみ%1$s - レポートを無効化しますが、ダッシュボードウィジェットは表示します。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2023
msgid "Disabled %1$s- Hide reports and dashboard widget.%2$s"
msgstr "無効化済み%1$s - レポートとダッシュボードウィジェットを非表示にします。%2$s"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2332
msgid "Cross domain tracking makes it possible for Analytics to see sessions on two related sites as a single session. More info on specific setup steps can be found in our %1$sknowledge base%2$s."
msgstr "クロスドメイントラッキングにより、アナリティクスは2つの関連サイトのセッションを1つのセッションとして表示できるようになります。特定の設定手順について詳しくは、%1$sナレッジベース%2$sをご覧ください。"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2310
msgid "Enabling %1$scross-domain tracking (additional setup required)%2$s allows you to track users across multiple properties you own (such as example-1.com and example-2.com as a single session. It also allows you fix an issue so that when a user has to go to an off-site hosted payment gateway to finish a purchase it doesn't count it as referral traffic from that gateway but maintains the visit as part of the same session.) It is required that the other site includes a Google Analytics tracker with the same UA Code."
msgstr "%1$sクロスドメイントラッキング (追加の設定が必要)%2$s を有効化すると、所有する複数のプロパティでユーザーをトラッキングできます (example-1.com と example-2.com を個別のセッションとします。ユーザーが購入完了のためにオフサイトでホストされている支払いゲートウェイにアクセスする必要がある場合に、それがゲートウェイからの参照元トラフィックとしてカウントされないようにし、同じセッションの一部としてその訪問を保持するように問題を修正することもできます)。他のサイトには、同じ UA コードを持つ Google アナリティクスを含める必要があります。"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2314
msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check this %1$shelp page%2$s for info on how to enable this feature in FeedBurner."
msgstr "FeedBurner を使用している場合、この機能は使用しないでください。FeedBurner は、この機能をこのプラグインよりもうまく、自動で実行します。この機能を FeedBurner で有効化する方法についての情報は、この%1$sヘルプページ%2$sをご確認ください。"

#. Translators: Add links to the documentation.
#: languages/vue.php:2291
msgid "Enable this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %1$sknowledge base%2$s. For more information about Remarketing, we refer you to %3$sGoogle's documentation%4$s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience."
msgstr "この設定を有効化すると、ユーザー属性とリマーケティング機能が Google アナリティクスのトラッキングコードに追加されます。Google アナリティクスのアカウントでユーザー属性とリマーケティングを必ず有効化してください。方法については、%1$sナレッジ ベース%2$sのガイドをご覧ください。リマーケティングについて詳しくは、%3$sGoogle のドキュメンテーション%4$sを参照してください。この機能の使用は、世界中のプライバシーおよび Cookie に関連する法律の影響を受けることに注意してください。ターゲットオーディエンスに影響を与える法律を必ず遵守してください。"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2295
msgid "This adds %1$sanonymizeIp%2$s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "これにより %1$sanonymizeIp%2$s が追加され、IP アドレスの最後のオクテットを保存前に削除することでトラッカーオブジェクトによって送信された情報を匿名化するよう、Google アナリティクスに指示します。"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2306
msgid "This adds %1$sallowAnchor%2$s to the create command of the pageview hit tracking code, and makes RSS link tagging use a # as well."
msgstr "これにより、ページビューのヒットトラッキングコードの create コマンドに %1$sallowedAnchor%2$s が追加され、RSS リンクのタグ付けでも # が使用されるようになります。"

#. Translators: Add links to documentation.
#: languages/vue.php:2169
msgid "This allows you to track custom affiliate links. A path of /go/ would match urls that start with that. The label is appended onto the end of the string \"outbound-link-\", to provide unique labels for these links in Google Analytics. Complete documentation on affiliate links is available %1$shere%2$s."
msgstr "これにより、カスタムアフィリエイトリンクをトラッキングできるようになります。/go/ のパスは、それで始まる URL と一致します。ラベルは文字列「outbound-link-」の末尾に追加され、 Google アナリティクスでこれらのリンクに一意のラベルを提供します。アフィリエイトリンクに関する詳しいドキュメンテーションは、%1$sこちら%2$sでご覧いただけます。"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:602
msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "レポートデータを読み込めません。エラー: %1$s、%2$s"

#. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation.
#: languages/vue.php:739
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, you need to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s"
msgstr "MonsterInsights Instant Articles アドオンを適切に動作させるには、Automattic のバージョン3.3.5以降の Instant Articles for WP プラグインをインストールする必要があります。%1$s%2$s プラグイン%3$s | %4$sさらに詳しく%5$s"

#. Translators: Add link to retrieve license key from account.
#: languages/vue.php:982
msgid "Add your MonsterInsights license key from the email receipt or account area. %1$sRetrieve your license key%2$s."
msgstr "メール受信またはアカウントエリアから、MonsterInsights ライセンス キーを追加します。%1$sライセンス キーを取得%2$s。"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1479
msgid "Yes (recommended) %1$s- Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released.%2$s"
msgstr "はい (推奨) %1$s- 最新の機能、バグ修正、セキュリティ更新をリリース時に取得できます。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1483
msgid "Minor only %1$s- Get bugfixes and security updates, but not major features.%2$s"
msgstr "マイナーのみ %1$s- バグ修正とセキュリティ アップデートを取得しますが、主要な機能は取得しません。%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1487
msgid "None %1$s- Manually update everything.%2$s"
msgstr "なし %1$s- すべてを手動で更新します。%2$s"

#. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation.
#: languages/vue.php:731
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, you need to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s"
msgstr "MonsterInsights Google AMP アドオンを適切に動作させるには、Automattic の WordPress AMP プラグインをインストールする必要があります。%1$s%2$s プラグイン%3$s | %4$sさらに詳しく%5$s"

#. Translators: Adds a link to documentation.
#: languages/vue.php:735
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, please ask your webmaster to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "MonsterInsights Instant Articles アドオンを適切に動作させるには、Automattic のバージョン3.3.5以降の Instant Articles for WPプラグインをインストールするようにウェブマスターに依頼してください。%1$sさらに詳しく%2$s"

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: languages/vue.php:366
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights は、サイトが古くて安全でないバージョンの PHP (%1$s) を実行していることを検出しました。これにより、サイトがハッキングされる危険があります。WordPress は2019年4月にご利用の PHP バージョンのサポートを終了しました。推奨バージョン (PHP %2$s) への更新は数分で完了し、ウェブサイトの速度と安全性が大幅に向上します。"

#. Translators: Adds a link to documentation.
#: languages/vue.php:727
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, please ask your webmaster to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "MonsterInsights Google AMP アドオンを適切に動作させるには、Automattic の WordPress AMP プラグインをインストールするようにウェブマスターに依頼してください。%1$sさらに詳しく%2$s"

#. Translators: Adds a link to the settings panel.
#: languages/vue.php:108
msgid "You need to %1$sconnect MonsterInsights%2$s first"
msgstr "まず %1$sMonsterInsights に接続%2$sする必要があります"

#: languages/vue.php:174
msgid "See Your Blog's Most Popular SEO Scores"
msgstr "ブログで最も人気がある SEO スコアを確認しましょう"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1793
msgid "%s Visitors"
msgstr "%s人の訪問者"

#. Translators: Name of device type.
#: languages/vue.php:1812
msgid "Most of your visitors viewed your website from their <strong>%s</strong> device."
msgstr "訪問者のほとんどは、<strong>%s</strong>デバイスからサイトを閲覧しました。"

#. Translators: Number of minutes spent on site.
#: languages/vue.php:3545
msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2021."
msgstr "2021年に、各訪問者がサイトで費やした平均時間は%s分でした。"

#: languages/vue.php:1762
msgid "July"
msgstr "7月"

#: languages/vue.php:1759
msgid "June"
msgstr "6月"

#: languages/vue.php:1756
msgid "May"
msgstr "5月"

#: languages/vue.php:1777
msgid "December"
msgstr "12月"

#: languages/vue.php:1774
msgid "November"
msgstr "11月"

#: languages/vue.php:1771
msgid "October"
msgstr "10月"

#: languages/vue.php:1768
msgid "September"
msgstr "9月"

#: languages/vue.php:1765
msgid "August"
msgstr "8月"

#: languages/vue.php:1753
msgid "April"
msgstr "4月"

#: languages/vue.php:1750
msgid "March"
msgstr "3月"

#: languages/vue.php:1747
msgid "February"
msgstr "2月"

#: languages/vue.php:1744
msgid "January"
msgstr "1月"

#: languages/vue.php:1714
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook グループ"

#: languages/vue.php:1681
msgid "We’re grateful for your continued support. If there’s anything we can do to help you grow your business, please don’t hesitate to contact our team."
msgstr "今後ともよろしくお願いいたします。お客様のビジネスの成長をお手伝いできることがございましたら、お気軽に当社チームまでご連絡ください。"

#: languages/vue.php:1687
msgid "Enjoying MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights をご活用いただいていますか ?"

#: languages/vue.php:1690
msgid "Leave a five star review!"
msgstr "5つ星の評価をお願いします !"

#: languages/vue.php:1693
msgid "Syed Balkhi"
msgstr "Syed Balkhi"

#: languages/vue.php:1696
msgid "Chris Christoff"
msgstr "Chris Christoff"

#: languages/vue.php:1699
msgid "Write Review"
msgstr "レビューを書く"

#: languages/vue.php:1702
msgid "Did you know over 10 million websites use our plugins?"
msgstr "1,000万以上のサイトが当社のプラグインを使用していることをご存知ですか ?"

#: languages/vue.php:1708
msgid "Join our Communities!"
msgstr "コミュニティに参加しましょう !"

#: languages/vue.php:1717
msgid "Join our team of WordPress experts and other motivated website owners in the WPBeginner Engage Facebook Group."
msgstr "WPBeginner Engage Facebook グ ループで、WordPress 専門家や他の意欲的なサイト所有者のチームに参加してください。"

#: languages/vue.php:1720
msgid "Join Now...It’s Free!"
msgstr "今すぐ参加しましょう。参加は無料です !"

#: languages/vue.php:1723
msgid "WordPress Tutorials by WPBeginner"
msgstr "WPBeginner による WordPress チュートリアル"

#: languages/vue.php:1726
msgid "WPBeginner is the largest free WordPress resource site for beginners and non-techy users."
msgstr "WPBeginner は、初心者や技術に詳しくないユーザー向けの最大の無料 WordPress リソースサイトです。"

#: languages/vue.php:1729
msgid "Visit WPBeginner"
msgstr "WPBeginner にアクセス"

#: languages/vue.php:1732
msgid "Follow Us!"
msgstr "フォローしてください!"

#: languages/vue.php:1735
msgid "Follow MonsterInsights on social media to stay up to date with latest updates, trends, and tutorials on how to make the most out of analytics."
msgstr "ソーシャルメディアで MonsterInsights をフォローして、最新の更新情報、トレンド、分析を最大限に活用する方法についてのチュートリアルをチェックしましょう。"

#: languages/vue.php:1741
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock Additional Actionable Insights"
msgstr "MonsterInsights Pro にアップグレードして、実用的なさらなるインサイトを活用しましょう"

#: languages/vue.php:3532
msgid "Here's to an amazing 2022!"
msgstr "素晴らしい2022年を迎えましょう !"

#: languages/vue.php:3535
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in 2022."
msgstr "2022年にはサイトをさらに成長させるために、人気のある当社のその他の WordPress プラグインをお試しください。"

#: languages/vue.php:3538
msgid "Become a WordPress expert in 2022. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "2022年には WordPress のエキスパートになりましょう。素晴らしいコミュニティに参加して、サイトを次のレベルに引き上げましょう。"

#: languages/vue.php:3541
msgid "Copyright MonsterInsights, 2022"
msgstr "Copyright MonsterInsights, 2022"

#: languages/vue.php:1675
msgid "Read - How to Ethically Steal Your Competitor’s Traffic"
msgstr "読む - 競合他社のトラフィックを倫理的に獲得する方法"

#: languages/vue.php:1678
msgid "Thank you for using MonsterInsights!"
msgstr "MonsterInsights をご利用いただき、ありがとうございます。"

#: languages/vue.php:1645
msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic."
msgstr "構築済みのものを活用しましょう。既存のコンテンツからトラフィックを増やす方法については、「トラフィックを増やすための32のマーケティングのコツ」ガイドをご覧ください。"

#: languages/vue.php:1648
msgid "Read - 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic"
msgstr "読む - トラフィックを増やすための 32 のマーケティングのコツ"

#: languages/vue.php:1651
msgid "So, where did all of these visitors come from?"
msgstr "では、これらの訪問者はどこから来たのでしょうか ?"

#: languages/vue.php:1657
msgid "Your Top 5 Keywords"
msgstr "上位5つのキーワード"

#: languages/vue.php:1660
msgid "What keywords visitors searched for to find your site"
msgstr "訪問者がサイトを見つけるために使用した検索キーワード"

#: languages/vue.php:1663
msgid "Your Top 5 Referrals"
msgstr "上位5つの参照元"

#: languages/vue.php:1666
msgid "The websites that link back to your website"
msgstr "あなたのサイトにリンクバックしているサイト"

#: languages/vue.php:1669
msgid "Opportunity"
msgstr "商談"

#: languages/vue.php:1672
msgid "Use referral sources to create new partnerships or expand existing ones. See our guide on how to spy on your competitors and ethically steal their traffic."
msgstr "参照元を使用して、新しいパートナーシップを築いたり、既存のパートナーシップを拡大したりできます。競合他社を監視し、倫理的にトラフィックを獲得する方法については、ガイドをご覧ください。"

#: languages/vue.php:1615
msgid "Female"
msgstr "女性"

#: languages/vue.php:1612
msgid "Gender"
msgstr "性別"

#: languages/vue.php:1621
msgid "Male"
msgstr "男性"

#: languages/vue.php:1636
msgid "minutes"
msgstr "分"

#: languages/vue.php:1609
msgid "Let’s get to know your visitors a little better, shall we?"
msgstr "訪問者のことをもう少し詳しく把握しましょう。"

#: languages/vue.php:1618
msgid "Women"
msgstr "女性"

#: languages/vue.php:1624
msgid "Average Age"
msgstr "平均年齢"

#: languages/vue.php:1627
msgid "Behavior"
msgstr "行動"

#: languages/vue.php:1630
msgid "Your Top 5 Pages"
msgstr "上位5つのページ"

#: languages/vue.php:1633
msgid "Time Spent on Site"
msgstr "サイト滞在時間"

#: languages/vue.php:1639
msgid "Device Type"
msgstr "デバイスのタイプ"

#: languages/vue.php:3529
msgid "A Tip For 2022"
msgstr "2022年に向けたヒント"

#: languages/vue.php:1558
msgid "Back to Overview Report"
msgstr "概要レポートへ戻る"

#: languages/vue.php:1552
msgid "Still Calculating..."
msgstr "まだ計算中です..."

#: languages/vue.php:1567
msgid "Audience"
msgstr "オーディエンス"

#: languages/vue.php:1570
msgid "Congrats"
msgstr "おめでとうございます"

#: languages/vue.php:1573
msgid "Your website was quite popular this year! "
msgstr "あなたのサイトは今年とても人気がありました ! "

#: languages/vue.php:1576
msgid "You had "
msgstr "実績をご確認ください"

#: languages/vue.php:1579
msgid " visitors!"
msgstr " 訪問者!"

#: languages/vue.php:1582
msgid " visitors"
msgstr " 訪問者"

#: languages/vue.php:1585
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:55
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:170
msgid "Total Visitors"
msgstr "合計訪問者数"

#: languages/vue.php:1588 lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:139
msgid "Total Sessions"
msgstr "合計セッション数"

#: languages/vue.php:1591
msgid "Visitors by Month"
msgstr "月別の訪問者数"

#: languages/vue.php:1603
msgid "#1"
msgstr "#1"

#: languages/vue.php:1606
msgid "You Top 5 Countries"
msgstr "上位5か国"

#: languages/vue.php:3480
msgid "2021 Year in Review"
msgstr "2021年の振り返り"

#: languages/vue.php:3514
msgid "Your 2021 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "2021年の振り返りはまだ計算中です。あなたのサイトが昨年どのような結果を残したか、後ほどご確認ください。"

#: languages/vue.php:3517
msgid "Your 2021 Analytics Report"
msgstr "2021年の分析レポート"

#: languages/vue.php:3520
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2022!"
msgstr "あなたのサイトが今年どのような結果を残したかを確認して、2022年にさらに成長するためのヒントを見つけてください。"

#: languages/vue.php:3523
msgid "January 1, 2021 - December 31, 2021"
msgstr "2021年1月1日～2021年12月31日"

#: languages/vue.php:3526
msgid "A Tip for 2022"
msgstr "2022年に向けたヒント"

#: languages/vue.php:4129
#: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22
msgid "Year in Review"
msgstr "年の振り返り"

#: languages/vue.php:2670
msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually."
msgstr "何か問題が発生したため MonsterInsights に接続できませんでした。Google UA コードを手動で入力してください。"

#: languages/vue.php:2676
msgid "UA code can't be empty"
msgstr "UA コードを空にすることはできません"

#: languages/vue.php:2679
msgid "Saving UA code..."
msgstr "UA コードを保存しています..."

#: languages/vue.php:573
msgid "Please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "MonsterInsights をGoogle アナリティクスに接続するようウェブマスターに依頼してください。"

#: languages/vue.php:605
msgid "Error loading report data"
msgstr "レポートデータの読み込みエラー"

#: languages/vue.php:2043
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "ネットワークエラーが発生しました。設定は保存されていません。"

#: languages/vue.php:2058
msgid "Error loading license details"
msgstr "ライセンスの詳細の読み込み中にエラーが発生しました"

#: languages/vue.php:2369
msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving."
msgstr "スクロール距離を取得して、ユーザーが離脱する前にページをどれだけスクロールしたかを確認します。"

#: languages/vue.php:2372
msgid "Upgrade to Pro »"
msgstr "Pro にアップグレード」"

#: languages/vue.php:2375
msgid "Pro Tip:"
msgstr "Pro のポイント:"

#: languages/vue.php:1513
msgid "See All Reports"
msgstr "すべてのレポートを見る"

#: languages/vue.php:1516
msgid "Go to the Analytics Dashboard"
msgstr "アナリティクスダッシュボードに移動"

#: languages/vue.php:2342
msgid "Forms Tracking help you see who’s viewing your forms, so you can increase conversions."
msgstr "フォームトラッキングを使用するとフォームを閲覧している人を確認できるため、コンバージョンを増やすことができます。"

#: languages/vue.php:2345
msgid "Custom Dimensions show you popular categories, best time to publish, focus keywords, etc."
msgstr "カスタムディメンションでは、人気のカテゴリー、公開に最適な時期、フォーカスキーワードなどが表示されます。"

#: languages/vue.php:2348
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant with our EU Compliance addon."
msgstr "EU コンプライアンスアドオンを使用して、Google アナリティクスを GDPR に準拠させます。"

#: languages/vue.php:2351
msgid "Get real-time Google Analytics report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "WordPress ダッシュボードで Google アナリティクスレポートをリアルタイムで入手できます。"

#: languages/vue.php:2354
msgid "Use Google Optimize to easily perform A/B split tests on your site."
msgstr "Google オプティマイズを使用すると、サイトで A/B テストを簡単に実行できます。"

#: languages/vue.php:2357
msgid "See all your important store metrics in one place with Enhanced Ecommerce Tracking."
msgstr "拡張 eコマーストラッキングを使用すると、ストアの重要な指標をすべて1か所で確認できます。"

#: languages/vue.php:2360
msgid "Unlock search console report to see your top performing keywords in Google."
msgstr "Search Console レポートを使用すると、Google で最もパフォーマンスの高いキーワードを確認できます。"

#: languages/vue.php:2363
msgid "Get Page Insights to see important metrics for individual posts / pages in WordPress."
msgstr "ページインサイトを取得すると、 WordPress の個別の投稿やページの重要な指標を確認できます。"

#: languages/vue.php:2366
msgid "Publishers Report shows your top performing pages, audience demographics, and more."
msgstr "パブリッシャーズレポートは、パフォーマンスの高いページ、オーディエンス属性などを示します。"

#: languages/vue.php:2950
msgid "Scroll depth tracking allows you to see how far your users scroll before they leave a page. This is great for publishers (bloggers), and eCommerce websites to boost conversions."
msgstr "スクロール距離トラッキングを使用すると、ユーザーがページを離れる前にどこまでスクロールしたかを確認できます。これは、パブリッシャー (ブロガー) や eコマースサイトがコンバージョン率を高めるのに役立ちます。"

#: languages/vue.php:1296
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"

#: languages/vue.php:1299
msgid "Redirecting"
msgstr "リダイレクト中"

#: languages/vue.php:493
msgid "Connect MonsterInsights and Setup Website Analytics"
msgstr "MonsterInsights に接続し、 サイト分析を設定"

#: languages/vue.php:1271
msgid "Installing Addon"
msgstr "アドオンをインストールしています"

#: languages/vue.php:1274
msgid "Activating Addon"
msgstr "アドオンを有効化しています"

#: languages/vue.php:1277
msgid "Addon Activated"
msgstr "アドオンを有効化しました"

#: languages/vue.php:1280
msgid "Loading report data"
msgstr "レポートデータを読み込み中"

#: languages/vue.php:1283
msgid "Please activate manually"
msgstr "手動で有効化してください"

#: languages/vue.php:1290
msgid "Error Activating Addon"
msgstr "アドオンのアクティブ化中にエラーが発生しました"

#: languages/vue.php:1302
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"

#: languages/vue.php:1316
msgid "Report Unavailable"
msgstr "レポートを利用できません"

#. Translators: Install/Activate the addon.
#: languages/vue.php:1320
msgid "%s Addon"
msgstr "%s アドオン "

#: languages/vue.php:4456
msgid "MonsterInsights, the #1 WordPress Analytics Plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "ナンバー 1 のWordPress 分析プラグイン、MonsterInsights を使用すると、あなたのサイトを Google アナリティクスに接続して、ユーザーがそのサイトをどのように見つけて使用するのかを確認することができます。300万人を超えるサイト所有者が MonsterInsights を使用して重要な統計情報を確認し、ビジネスを成長させています。"

#: includes/admin/admin.php:473 languages/vue.php:487
msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights"
msgstr "オーディエンスインサイトを確認するには、サイト分析を設定してください"

#: languages/vue.php:1837
msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged-in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter."
msgstr "重要: これには、リアルタイムでトラッキングされたユーザーのみが含まれます。ログインしているサイト管理者、一部のモバイルユーザー、 Google アナリティクスフィルターに一致するユーザーなど (ただしこれらに限定されない) を含み、すべてのユーザーがリアルタイムで追跡されるわけではありません。"

#: languages/vue.php:454
msgid "You are now connected with MonsterInsights. We make it effortless for you to implement Google Analytics tracking and see the stats that matter, right inside the WordPress dashboard."
msgstr "これで MonsterInsights に接続されました。Google アナリティクスのトラッキングを簡単に実装し、 WordPress ダッシュボード内で重要な統計を確認できるようになります。"

#: languages/vue.php:1024
msgid "The MonsterInsights Team"
msgstr "MonsterInsights チーム"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:229
msgid "See how %s visitors found your site!"
msgstr "%s人の訪問者がサイトをどのように見つけたかを確認しましょう"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:233
msgid "Your website was visited by %s users in the last 30 days."
msgstr "過去30日間にあなたのサイトに%s人のユーザーがアクセスしました。"

#: languages/vue.php:236
msgid "See the full analytics report!"
msgstr "詳しい分析レポートをご覧ください。"

#: languages/vue.php:409
msgid "See Quick Links"
msgstr "クイックリンクを表示"

#: languages/vue.php:412
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "機能追加の提案"

#: languages/vue.php:415
msgid "Join Our Community"
msgstr "コミュニティーに参加"

#: languages/vue.php:418
msgid "Support & Docs"
msgstr "サポートとドキュメント"

#: languages/vue.php:421
msgid "Upgrade to Pro &#187;"
msgstr "Pro にアップグレード &#187;"

#: languages/vue.php:2387
msgid "Yes, hide it!"
msgstr "はい、非表示にします。"

#: languages/vue.php:2384
msgid "Are you sure you want to hide the MonsterInsights Dashboard Widget? "
msgstr "MonsterInsights ダッシュボードウィジェットを本当に非表示にしてもよいですか ? "

#: languages/vue.php:2390
msgid "No, cancel!"
msgstr "いいえ、キャンセルします !"

#: languages/vue.php:2393
msgid "MonsterInsights Widget Hidden"
msgstr "MonsterInsights ウィジェットが非表示になりました"

#: languages/vue.php:2396
msgid "You can re-enable the MonsterInsights widget at any time using the \"Screen Options\" menu on the top right of this page"
msgstr "このページの右上にある「画面オプション」メニューを使用すると、いつでも MonsterInsights ウィジェットを再有効化できます"

#: languages/vue.php:393
msgid "MonsterInsights encountered an error loading your report data"
msgstr "MonsterInsights でレポートデータの読み込み中にエラーが発生しました"

#: languages/vue.php:396
msgid "There is an issue with your Google Account authentication. Please use the button below to fix it by re-authenticating."
msgstr "Google アカウントの認証に問題があります。解決するには、下のボタンを使用して再認証してください。"

#. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard.
#: languages/vue.php:451
msgid "Onboarding Wizard"
msgstr "オンボーディングウィザード"

#: languages/vue.php:1021
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "私たちは顧客に愛される、すばらしい製品の開発を熟知しています。"

#: languages/vue.php:2381
msgid "Hide dashboard widget"
msgstr "ダッシュボードウィジェットを非表示"

#: languages/vue.php:356
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/vue.php:353
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/vue.php:443
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます !"

#: languages/vue.php:285
msgid "Testimonials"
msgstr "推薦文"

#: languages/vue.php:278
msgid "per year"
msgstr "1年あたり"

#: languages/vue.php:257
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to setup Google Analytics in WordPress, the RIGHT Way. You can watch the video tutorial or use our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights を使用すると、WordPress で Google アナリティクスを正しい方法で「簡単に」セットアップできます。動画チュートリアルをご覧いただくか、3分で完了するセットアップウィザードをご利用ください。"

#: languages/vue.php:260
msgid "Launch the Wizard!"
msgstr "ウィザードを起動しましょう !"

#: languages/vue.php:263
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "ガイド全体を読む"

#: languages/vue.php:266
msgid "MonsterInsights Features & Addons"
msgstr "MonsterInsights の機能とアドオン"

#: languages/vue.php:269
msgid "Here are the features that make MonsterInsights the most powerful and user-friendly WordPress analytics plugin in the market."
msgstr "以下の機能が、MonsterInsights を市場で最も強力でユーザーフレンドリーな WordPress 分析プラグインにしています。"

#: languages/vue.php:272
msgid "See All Features"
msgstr "すべての機能を見る"

#: languages/vue.php:291
msgid "Setup universal website tracking across devices and campaigns with just a few clicks (without any code)."
msgstr "わずか数クリックで (コードなしで) デバイスやキャンペーン全体でユニバーサルなサイトトラッキングを設定できます。"

#: languages/vue.php:294
msgid "Google Analytics Dashboard"
msgstr "Google アナリティクスダッシュボード"

#: languages/vue.php:297
msgid "See your website analytics report right inside your WordPress dashboard with actionable insights."
msgstr "WordPress ダッシュボードでサイト分析レポートを確認し、実用的なインサイトを取得できます。"

#: languages/vue.php:300
msgid "Real-time Stats"
msgstr "リアルタイム統計"

#: languages/vue.php:303
msgid "Get real-time stats right inside WordPress to see who is online, what are they doing, and more."
msgstr "WordPress 内でリアルタイムの統計を取得して、オンラインになっている利用者や行っていることなどを確認できます。"

#: languages/vue.php:306
msgid "Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "拡張 eコマーストラッキング"

#: languages/vue.php:309
msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress."
msgstr "WooCommerce、Easy Digital Downloads、MemberPress 向けのワンクリックの Google アナリティクス拡張 eコマーストラッキング。"

#: languages/vue.php:312
msgid "Page Level Analytics"
msgstr "ページレベルの分析"

#: languages/vue.php:315
msgid "Get detailed stats for each post and page, so you can see the most popular posts, pages, and sections of your site."
msgstr "各投稿とページの詳細な統計を取得して、サイトで最も人気のある投稿、ページ、セクションを確認できます。"

#: languages/vue.php:318
msgid "Affiliate Link & Ads Tracking"
msgstr "アフィリエイトリンクと広告トラッキング"

#: languages/vue.php:321
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links, banner ads, and other outbound links with our link tracking."
msgstr "リンクトラッキング機能を使用して、アフィリエイトリンク、バナー広告、その他のアウトバンドリンクのクリックを自動的にトラッキングします。"

#: languages/vue.php:324
msgid "EU Compliance (GDPR Friendly)"
msgstr "EU コンプライアンス (GDPR 対応)"

#: languages/vue.php:327
msgid "Make Google Analytics compliant with GDPR and other privacy regulations automatically."
msgstr "Google アナリティクスを GDPR およびその他のプライバシー規制に自動的に準拠させます。"

#: languages/vue.php:330
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, searches, custom post types, users, and other events with 1-click."
msgstr "投稿者、カテゴリー、タグ、検索、カスタム投稿タイプ、ユーザー、その他のイベントのトラッキングをワンクリックで設定できます。"

#: languages/vue.php:333
msgid "Ecommerce Report"
msgstr "eコマースレポート"

#: languages/vue.php:350
msgid "Category / Tags Tracking"
msgstr "カテゴリー / タグのトラッキング"

#: languages/vue.php:359
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"

#: languages/vue.php:362
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#: languages/vue.php:564
msgid "You must connect with MonsterInsights before you can view reports."
msgstr "レポートを表示するには、まず MonsterInsights に接続する必要があります。"

#: languages/vue.php:567
msgid "MonsterInsights makes it \"effortless\" for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights を使用すると、サイトを Google アナリティクスに簡単に接続し、WordPress ダッシュボードでレポートを確認できるようになります。"

#: languages/vue.php:251 lite/includes/admin/welcome.php:56
#: lite/includes/admin/welcome.php:57
msgid "Welcome to MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights へようこそ"

#: languages/vue.php:254
msgid "Thank you for choosing MonsterInsights - The Most Powerful WordPress Analytics Plugin"
msgstr "最も強力な WordPress 分析プラグインである MonsterInsights をお選びいただき、ありがとうございます"

#: languages/vue.php:1293 lite/includes/admin/wp-site-health.php:357
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:383
msgid "View Addons"
msgstr "アドオンを表示"

#: languages/vue.php:440 lite/includes/admin/wp-site-health.php:238
msgid "View Reports"
msgstr "レポートを表示"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: includes/helpers.php:1247
msgid "Category: %s"
msgstr "カテゴリー: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: includes/helpers.php:1250
msgid "Tag: %s"
msgstr "タグ: %s"

#: includes/helpers.php:1265
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1262
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1259
msgid "Month: %s"
msgstr "月別: %s"

#: includes/helpers.php:1269
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "画像"

#: includes/helpers.php:1267
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"

#: includes/helpers.php:1273
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"

#: includes/helpers.php:1271
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "動画"

#: includes/helpers.php:1275
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "リンク"

#: includes/helpers.php:1277
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"

#: includes/helpers.php:1281
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "チャット"

#: includes/helpers.php:1279
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音声"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: includes/helpers.php:1285
msgid "Archives: %s"
msgstr "アーカイブ: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1259
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1256
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"

#: includes/helpers.php:1243
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: includes/helpers.php:1253
msgid "Author: %s"
msgstr "投稿者: %s"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1262
msgid "Day: %s"
msgstr "日: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1256
msgid "Year: %s"
msgstr "年: %s"

#: languages/vue.php:1358
msgid "More data is available"
msgstr "より多くのデータを利用できます"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:4403
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"

#: includes/admin/admin.php:99 includes/admin/admin.php:251
msgid "About Us:"
msgstr "私たちについて: "

#: languages/vue.php:1018
msgid "MonsterInsights is brought to you by the same team that's behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, and the best WordPress forms plugin, WPForms."
msgstr "MonsterInsightsは、最大の WordPress リソースサイトである WPBeginner、最も人気のあるリードジェネレーションソフトウェアである OptinMonster、最高の WordPress フォームプラグインである WPForms と同じチームが提供しています。"

#: languages/vue.php:906
msgid "Complete Custom Dimensions Tracking"
msgstr "カスタム・ディメンジョン・トラッキングを完成してください"

#: languages/vue.php:939
msgid "Advanced Tracking"
msgstr "より進んだトラッキング"

#: languages/vue.php:873
msgid "Included"
msgstr "含まれる"

#: languages/vue.php:843
msgid "Overview Reports for the last 30 days."
msgstr "過去30日間の概要レポート。"

#: languages/vue.php:834
msgid "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms and any other WordPress form plugin"
msgstr "WPForms、Ninja Forms、Contact Form 7、Gravity Forms、その他の WordPress フォームプラグイン"

#: languages/vue.php:849
msgid "Publisher, eCommerce, Search Console, Custom Dimensions, Forms and Real-Time with custom date period selection"
msgstr "パブリッシャー、eコマース、Search Console、カスタムディメンション、フォーム、リアルタイム、カスタム日付範囲の選択"

#: languages/vue.php:858
msgid "Overview Report Synopsis"
msgstr "概要レポートの要点"

#: languages/vue.php:864
msgid "Includes the complete Overview report, Publisher reports and 6 different eCommerce reports"
msgstr "詳細な概要レポート、パブリッシャーレポートおよび6つの異なる eコマースレポートが含まれています"

#: languages/vue.php:879
msgid "Publisher Reports"
msgstr "パブリッシャーレポート"

#: languages/vue.php:885
msgid "View Top Landing/Exit Pages, Top Links, Demographics & Interests data and more"
msgstr "トップのランディング / 離脱ページ、上位のリンク、ユーザー属性とインタレストデータなどを確認できます。"

#: languages/vue.php:891
msgid "Basic Options"
msgstr "基本オプション"

#: languages/vue.php:936
msgid "Standard Tracking"
msgstr "標準トラッキング"

#: languages/vue.php:942
msgid "Automatic tracking of outbound/external, file download, affiliate, email and telephone links and our simple Custom Link Attribution markup for custom link tracking"
msgstr "アウトバウンド / 外部、ファイルのダウンロード、アフィリエイト、メールおよび電話リンクの自動トラッキングと、カスタムリンク追跡用のシンプルなカスタムリンクアトリビューションのマークアップ"

#: languages/vue.php:945
msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP) and Facebook Instant Articles for Publishers"
msgstr "スクロールトラッキング、およびパブリッシャー向けの Google Accelerated Mobile Pages (AMP) および Facebook インスタント記事でのトラッキング"

#: languages/vue.php:948
msgid "No-Code-Needed Tracking Features"
msgstr "コード不要のトラッキング機能"

#: languages/vue.php:951
msgid "Basic Tracking Options"
msgstr "基本的なトラッキングオプション"

#: languages/vue.php:954
msgid "Cross-domain tracking, anonymization of IP addresses, and automatic exclusion of administrators from tracking"
msgstr "クロスドメイントラッキング、IP アドレスの匿名化、トラッキングか​​らの管理者の自動除外"

#: languages/vue.php:957
msgid "Advanced Tracking Options"
msgstr "高度なトラッキングオプション"

#: languages/vue.php:960
msgid "Easily integrate Google Optimize as well as adjust recordings of site speed and the sample rate of visitors"
msgstr "Google オプティマイズを簡単に統合し、サイトスピードの記録と訪問者のサンプルレートを調整します"

#: languages/vue.php:969
msgid "Complete eCommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads and MemberPress stores with no code or settings required"
msgstr "コードや設定なしで、WooCommerce、Easy Digital Downloads、MemberPress ストアの詳細な eコマーストラッキングを実行します"

#. Translators: The name of the field that is throwing a validation error.
#: languages/vue.php:2532
msgid "%s can't be empty."
msgstr "%s を空にすることはできません。"

#: languages/vue.php:2535
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "重複する値は許可されません。"

#: languages/vue.php:1015
msgid "Our goal is to take the pain out of analytics, making it simple and easy, by eliminating the need to have to worry about code, putting the best reports directly into the area you already go to (your WordPress dashboard), and adding the most advanced insights and features without complicating our plugin with tons of settings. Quite simply, it should \"just work\"."
msgstr "私たちの目標は、コードについての心配をなくしてシンプルかつ簡単にすることで、分析の苦痛を取り除き、普段アクセスする場所 (WordPress ダッシュボード) で最善のレポートにアクセスできるようにし、多数の設定で複雑にすることなく高度なインサイトと機能を追加することです。非常に簡単に言えば、それは「うまくいく」はずなのです。"

#: languages/vue.php:1012
msgid "Over the years, we found that in order to get the most out of Google Analytics, you needed a full time developer who could implement custom tracking, so that Google Analytics would integrate with things like WooCommerce, and track things which Google doesn't by default, like outbound links."
msgstr "長年の間に、Google アナリティクスを最大限に活用し、Google アナリティクスを WooCommerce などと統合したり、Google がデフォルトで実行しないアウトバンドリンクなどをトラッキングしたりするには、カスタムトラッキングを実装できるフルタイムの開発者が必要であることがわかりました。"

#: languages/vue.php:757
msgid "Want to track your eCommerce sales data for your WooCommerce, MemberPress, or Easy Digital Downloads store with MonsterInsights? In this guide, we’ll show you how to enable eCommerce tracking in Google Analytics in just a few clicks."
msgstr "WooCommerce、MemberPress、または Easy Digital Downloads ストアの eコマース販売データを MonsterInsights でトラッキングしたいですか ? このガイドでは、Google アナリティクスでわずか数クリックで eコマーストラッキングを有効化する方法を説明します。"

#: languages/vue.php:806
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, custom post types, users and more"
msgstr "投稿者、カテゴリー、タグ、カスタム投稿タイプ、ユーザーなどのトラッキングを設定"

#: languages/vue.php:288
msgid "Universal Tracking"
msgstr "ユニバーサルトラッキング"

#: languages/vue.php:754
msgid "Enabling eCommerce Tracking and Reports"
msgstr "eコマースのトラッキングとレポートを有効化"

#: languages/vue.php:837
msgid "WordPress Admin Area Reports"
msgstr "WordPress 管理エリアレポート"

#: languages/vue.php:840
msgid "Standard Reports"
msgstr "標準レポート"

#: languages/vue.php:846
msgid "Advanced Reports"
msgstr "高度なレポート"

#: languages/vue.php:852
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "ダッシュボードウィジェット"

#: languages/vue.php:855
msgid "Basic Widget"
msgstr "基本ウィジェット"

#: languages/vue.php:882
msgid "Advanced Publisher Reports & Tracking"
msgstr "高度なパブリッシャーレポートとトラッキング"

#: languages/vue.php:933
msgid "Custom Google Analytics Link Tracking"
msgstr "カスタム Google アナリティクスリンクのトラッキング"

#: languages/vue.php:966
msgid "One-click Complete eCommerce tracking"
msgstr "ワンクリックで詳細な eコマース追跡"

#: languages/vue.php:975
msgid "One-click Form Events Tracking"
msgstr "ワンクリックのフォームイベントトラッキング"

#. Translators: Current site domain to be avoided.
#: languages/vue.php:2325
msgid "Please enter domain names only ( example: example.com not http://example.com ) and not current site domain ( %s )."
msgstr "現在のサイトのドメイン (%s) ではなく、ドメイン名のみを入力してください (例: http://example.com ではなく example.com )。"

#: languages/vue.php:1136
msgid "Campaign Source"
msgstr "キャンペーンソース"

#: languages/vue.php:5
msgid "1"
msgstr "1"

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:192
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"

#: languages/vue.php:918
msgid "Priority Support"
msgstr "優先サポート"

#: languages/vue.php:1336
msgid "Your Website"
msgstr "あなたのサイト"

#: languages/vue.php:437
msgid "Powered by MonsterInsights"
msgstr "Powered by MonsterInsights"

#: languages/vue.php:831
msgid "Our goal is to make it as easy as possible for you to measure and track your stats so you can grow your business. This easy-to-follow guide and checklist will get you set up with MonsterInsights’ advanced tracking."
msgstr "私たちの目標は、統計の測定とトラッキングをできるだけ簡単にして、ビジネスが成長できるようにすることです。このわかりやすいガイドとチェックリストを使用すると、MonsterInsights の高度なトラッキングを設定できます。"

#: languages/vue.php:861
msgid "Advanced Dashboard Widget"
msgstr "高度なダッシュボードウィジェット"

#: languages/vue.php:915
msgid "Limited Support"
msgstr "限定サポート"

#: languages/vue.php:1333
msgid "Last 30 Days Insights for:"
msgstr "過去30日間の分析情報 - 対象:"

#: languages/vue.php:1904
msgid "Available in PRO version"
msgstr "Pro バージョンで利用可能"

#: languages/vue.php:2011
msgid "Hide Admin Bar Reports"
msgstr "管理バーレポートを非表示"

#: languages/vue.php:2947
msgid "Scroll Tracking"
msgstr "スクロールのトラッキング"

#: languages/vue.php:3383
msgid "User ID Tracking"
msgstr "ユーザー ID のトラッキング"

#: languages/vue.php:4117
msgid "Custom Date Range"
msgstr "カスタムの日付範囲"

#: languages/vue.php:825
msgid "After you install MonsterInsights, you’ll need to connect your WordPress site with your Google Analytics account. MonsterInsights makes the process easy, with no coding required."
msgstr "MonsterInsights をインストールした後、 WordPress サイトを Google アナリティクスアカウントに接続する必要があります。MonsterInsights を使用すると、プロセスが簡単になります。コーディングは必要ありません。"

#: languages/vue.php:828
msgid "Guide and Checklist for Advanced Insights"
msgstr "高度なインサイトのためのガイドとチェックリスト"

#. Translators: Makes text bold.
#: languages/vue.php:782
msgid "Thanks for being a loyal MonsterInsights Lite user. %1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to unlock all the awesome features and experience why MonsterInsights is consistently rated the best Google Analytics solution for WordPress."
msgstr "MonsterInsights Lite をご愛用いただき、ありがとうございます。%1$sMonsterInsights Pro にアップグレード%2$sして、すべての素晴らしい機能をご利用ください。また、MonsterInsights が WordPress 向けの最高の Google アナリティクスソリューションとして常に評価されている理由もご体験いただけます。"

#: languages/vue.php:785
msgid "Universal Tracking across devices and campaigns with just a few clicks."
msgstr "わずか数クリックで、さまざまなデバイスやキャンペーン全体でユニバーサルなトラッキングを行うことができます。"

#: languages/vue.php:788
msgid "See your website analytics reports inside the WordPress dashboard"
msgstr "WordPress ダッシュボード内でサイト分析レポートを確認できます"

#: languages/vue.php:791
msgid "Get real-time stats right inside WordPress"
msgstr "WordPress 内でリアルタイムの統計を取得できます"

#: languages/vue.php:794
msgid "1-click Google Analytics Enhanced eCommerce tracking"
msgstr "ワンクリックの Google アナリティクス拡張 eコマーストラッキング"

#: languages/vue.php:797
msgid "Get detailed stats for each post and page."
msgstr "各投稿とページの詳細な統計を取得できます。"

#: languages/vue.php:800
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links and ads."
msgstr "アフィリエイトリンクと広告のクリックを自動的にトラッキングします。"

#: languages/vue.php:803
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant automatically"
msgstr "Google アナリティクス を自動的に GDPR に準拠させます"

#: languages/vue.php:809
msgid "Enable Google Optimize for A/B testing, adjust sample speed & sample rate."
msgstr "A/B テスト用に Google オプティマイズを有効化し、サンプルスピードとサンプルレートを調整します。"

#: languages/vue.php:812
msgid "More advanced features"
msgstr "その他の高度な機能"

#: languages/vue.php:822
msgid "How to Connect to Google Analytics"
msgstr "Google アナリティクスへの接続方法"

#: languages/vue.php:772
msgid "In no time at all, and after just a few clicks, you'll have setup the most powerful Google Analytics tracking available for WordPress. It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. Let's get started!."
msgstr "数クリックするだけで、WordPress で利用できる最も強力な Google アナリティクスのトラッキングをすぐに設定できます。利用者がサイトを発見する方法やサイトを使用する方法を正確に把握できれば、トラフィックと売上を簡単に倍増できます。使い始めましょう。"

#: languages/vue.php:775
msgid "Launch the wizard!"
msgstr "ウィザードを起動しましょう !"

#: languages/vue.php:769
msgid "To begin with, we’ll get your site authorized with Google Analytics, so we can start tracking and generating reports for you right away."
msgstr "まず、サイトを Google アナリティクスで承認して、トラッキングとレポートの生成をすぐに開始できるようにします。"

#: languages/vue.php:751
msgid "The process for installing and activating addons is quick and easy after you install the MonsterInsights plugin. In this guide we’ll walk you through the process, step by step."
msgstr "MonsterInsights プラグインをインストールすると、アドオンのインストールと有効化のプロセスがすばやく簡単になります。このガイドでは、そのプロセスをステップごとに説明します。"

#: languages/vue.php:766
msgid "MonsterInsights is the easiest analytics solution on the market to get started with, as we walk you through exactly what you need to do, in plain english, using our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights は、市場でも最も簡単に始めることができる分析ソリューションです。3分間のセットアップウィザードを使用して、行うべき操作を簡単な英語で正確にご説明します。"

#: languages/vue.php:745
msgid "Compliance with European data laws including GDPR can be confusing and time-consuming. In order to help MonsterInsights users comply with these laws, we’ve created an addon that automates a lot of the necessary configuration changes for you. "
msgstr "GDPR を含む欧州のデータ法の遵守は、分かりにくく、時間がかかる場合があります。 MonsterInsights ユーザーがこれらの法律を遵守できるようにするために、必要な設定変更の多くを自動化するアドオンを作成しました。 "

#: languages/vue.php:748
msgid "How to Install and Activate MonsterInsights Addons"
msgstr "MonsterInsights アドオンをインストールして有効化する方法"

#: languages/vue.php:89
msgid "Track the results of your marketing efforts and product launches as-it-happens right from your WordPress site. The Real-Time report allows you to view your traffic sources and visitors activity when you need it."
msgstr "マーケティング活動の結果や製品の発売を、WordPress サイトからリアルタイムで直接追跡します。リアルタイムレポートを使用すると、必要なときにトラフィックのソースと訪問者のアクティビティを表示できます。"

#: languages/vue.php:201
msgid "See Your Active Visitors and Track Their Behaviour to Optimize"
msgstr "アクティブな訪問者を確認して、行動をトラッキングして最適化しましょう"

#: languages/vue.php:204
msgid "See Your Top Pages Immediately After Making Changes"
msgstr "変更後すぐにトップページを確認しましょう"

#: languages/vue.php:207
msgid "See Your Top Referral Sources and Adapt Faster"
msgstr "上位の参照元を確認して、よりすばやく適応しましょう"

#: languages/vue.php:210
msgid "See Your Traffic Demographics"
msgstr "トラフィックの属性を確認しましょう"

#: languages/vue.php:213
msgid "Get Fresh Report Data Every 60 Seconds"
msgstr "60秒ごとに最新のレポート データを取得しましょう"

#: languages/vue.php:742
msgid "GDPR Guide"
msgstr "GDPR ガイド"

#: languages/vue.php:68
msgid "Unlock the Dimensions Report and Track Your Own Custom Data"
msgstr "ディメンションレポートを利用して、独自のカスタムデータを追跡できます"

#: languages/vue.php:71
msgid "Decide what data is important using your own custom tracking parameters. The Dimensions report allows you to easily see what's working right inside your WordPress dashboard."
msgstr "独自のカスタムトラッキングパラメータを使用して、どのデータが重要かを判断します。ディメンションレポートを使用すると、うまく機能していることを WordPress ダッシュボードで簡単に確認できます。"

#: languages/vue.php:74
msgid "Unlock the Forms Report and Improve Conversions"
msgstr "フォームレポートを利用して、コンバージョンを改善しましょう"

#: languages/vue.php:77
msgid "Easily track your form views and conversions. The Forms Report allows you to see which forms are performing better and which forms have lower conversion rates so you can optimize using real data."
msgstr "フォームの表示数とコンバージョンを簡単にトラッキングできます。フォームレポートを使用すると、パフォーマンスが優れているフォームやコンバージョン率が低いフォームを確認できるため、実際のデータを使用して最適化できます。"

#: languages/vue.php:80
msgid "Unlock the Search Console Report and See How People Find Your Website"
msgstr "Search Console レポートを利用して、利用者がサイトをどのようにして見つけているかを確認しましょう"

#: languages/vue.php:83
msgid "See exactly how people find your website, which keywords they searched for, how many times the results were viewed, and more."
msgstr "利用者がサイトをどのように見つけたか、どのキーワードで検索したか、結果が何回閲覧されたかなどを正確に確認できます。"

#: languages/vue.php:86
msgid "Unlock the Real-Time Report and Track the Visitors on Your Site in Real-Time"
msgstr "リアルタイムレポートを利用して、サイトの訪問者をリアルタイムでトラッキングできます"

#: languages/vue.php:138
msgid "Increase your sales & revenue with insights. MonsterInsights answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more."
msgstr "インサイトを活用して売上と収益を向上させます。MonsterInsights は、総収益、コンバージョン率、平均注文額、上位の製品、上位の参照元などの指標を使用して、eコマースに関する重要なすべての質問に答えます。"

#: languages/vue.php:141
msgid "See Your Conversion Rate to Improve Your Funnel"
msgstr "コンバージョン率を確認して、ファネルを改善しましょう"

#: languages/vue.php:144
msgid "See The Number of Transactions and Make Data-Driven Decisions"
msgstr "トランザクション数を確認して、データに基づいた意思決定を行いましょう"

#: languages/vue.php:147
msgid "See The Total Revenue to Track Growth"
msgstr "総収益を確認して、成長を追跡しましょう"

#: languages/vue.php:150
msgid "See Average Order Value to Find Offer Opportunities"
msgstr "平均注文額を確認して、新しい商品やサービスのアイデアを見つけましょう"

#: languages/vue.php:153
msgid "See Your Top Products to See Individual Performance"
msgstr "上位の商品をチェックして、個別のパフォーマンスを確認しましょう"

#: languages/vue.php:156
msgid "See Your Top Conversion Sources and Focus on What's Working"
msgstr "上位のコンバージョンソースを確認して、うまく機能していることに集中しましょう"

#: languages/vue.php:159
msgid "See The Time it Takes for Customers to Purchase"
msgstr "顧客が購入までにかけている時間を確認しましょう"

#: languages/vue.php:162
msgid "See How Many Sessions are Needed for a Purchase"
msgstr "購入に必要なセッション数を確認しましょう"

#: languages/vue.php:165
msgid "See Which Authors Generate the Most Traffic"
msgstr "どの投稿者が最も多くのトラフィックを生成しているかを確認しましょう"

#: languages/vue.php:168
msgid "See Which Post Types Perform Better"
msgstr "どの投稿タイプのパフォーマンスが優れているかを確認しましょう"

#: languages/vue.php:171
msgid "See Which Categories are the Most Popular"
msgstr "どのカテゴリーが最も人気があるかを確認しましょう"

#: languages/vue.php:177
msgid "See Which Focus Keyword is Performing Better in Search Engines"
msgstr "検索エンジンでのパフォーマンスが優れているフォーカスキーワードを確認しましょう"

#: languages/vue.php:180
msgid "See Reports for Any Contact Form Plugin or Sign-up Form"
msgstr "お問い合わせフォームプラグインまたは登録フォームのレポートを参照しましょう"

#: languages/vue.php:183
msgid "See Your Top Converting Forms and Optimize"
msgstr "最もコンバージョンされるフォームを確認して、最適化しましょう"

#: languages/vue.php:186
msgid "See Your Forms Impressions Count to Find the Best Placement"
msgstr "フォームのインプレッション数を確認して、最適な配置を見つけましょう"

#: languages/vue.php:189
msgid "See Your Top Google Search Terms and Optimize Content"
msgstr "上位の Google 検索キーワードを確認して、コンテンツを最適化しましょう"

#: languages/vue.php:192
msgid "See The Number of Clicks and Track Interests"
msgstr "クリック数を確認して、インタレストをトラッキングしましょう"

#: languages/vue.php:195
msgid "See The Click-Through-Ratio and Improve SEO"
msgstr "クリックスルー率を確認して、SEO を改善しましょう"

#: languages/vue.php:198
msgid "See The Average Results Position and Focus on what works"
msgstr "結果の平均順位を確認して、うまく機能していることに集中しましょう"

#: languages/vue.php:59
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. The Publisher Report shows you exactly which content gets the most traffic, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "訪問者が興味を持っているコンテンツを推測する必要はありません。パブリッシャーレポートは、最も多くの訪問者を獲得しているコンテンツを正確に表示するため、コンテンツを分析して最適化し、コンバージョンを向上できます。"

#: languages/vue.php:62
msgid "Unlock the eCommerce Report and See Your Important Store Metrics"
msgstr "eコマースレポートを利用して、ストアの重要な指標を確認できます"

#: languages/vue.php:1361
msgid "Want to see page-specific stats?"
msgstr "ページ固有の統計を確認したいですか ?"

#: languages/vue.php:2140
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "オフラインのようです。プラグインがインストールされていません。"

#: languages/vue.php:1009
msgid "Hello and welcome to MonsterInsights, the best Google Analytics plugin for WordPress. MonsterInsights shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "WordPress 向けの最高の Google アナリティクスプラグイン、MonsterInsights へようこそ。 MonsterInsights は、最も多くのアクセスを獲得しているコンテンツを正確に表示するため、コンテンツを分析して最適化し、コンバージョン率を向上できます。"

#: languages/vue.php:2287
msgid "MonsterInsights will send an event to Google Analytics if a link to a file has one of the above extensions."
msgstr "ファイルへのリンクに上記の拡張子のいずれかが付いている場合、MonsterInsights は Google アナリティクスにイベントを送信します。"

#: languages/vue.php:778
msgid "Get MonsterInsights Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "MonsterInsights Pro を入手して、すべての強力な機能をご利用ください"

#: languages/vue.php:760
msgid "Read Documentation"
msgstr "ドキュメントを読む"

#: languages/vue.php:763
msgid "Getting Started with MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights を始めよう"

#. Translators: The status of the addon (installed/active/inactive).
#: languages/vue.php:1945
msgid "Status: %s"
msgstr "ステータス: %s"

#: languages/vue.php:507
msgid "Getting Started"
msgstr "はじめてみよう"

#: languages/vue.php:1954
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: languages/vue.php:1948
msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"

#: languages/vue.php:2110
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "このパスワードはサーバー上に保存されません。"

#: languages/vue.php:2104
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP ユーザー名"

#: languages/vue.php:2107
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP パスワード"

#: languages/vue.php:2113
msgid "Connection Type"
msgstr "接続形式"

#: languages/vue.php:2101
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"

#: languages/vue.php:2095
msgid "Connection Information"
msgstr "接続情報"

#. Translators: Number of days.
#: languages/vue.php:2336
msgid "vs. Previous Day"
msgstr "対前日比"

#: languages/vue.php:924
msgid "Feature"
msgstr "おすすめ"

#: languages/vue.php:903
msgid "Not Available"
msgstr "利用できません"

#: languages/vue.php:1957
msgid "Inactive"
msgstr "無効"

#: languages/vue.php:930
msgid "Pro"
msgstr "プロ版"

#: languages/vue.php:239
msgid "Congratulations! "
msgstr "おめでとうございます ! "

#: languages/vue.php:242
msgid "You Successfully Unlocked the most powerful Analytics plugin"
msgstr "最も強力なアナリティクスプラグインを利用できるようになりました"

#: includes/admin/admin.php:99 includes/admin/admin.php:251
#: languages/vue.php:503
msgid "About Us"
msgstr "私たちについて"

#: languages/vue.php:510
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite と Pro の比較"

#: languages/vue.php:815
msgid "Get MonsterInsights Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "MonsterInsights Pro を今すぐ入手して、すべての強力な機能をご利用ください"

#: languages/vue.php:921
msgid "Get the most out of MonsterInsights by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "MonsterInsights Pro にアップグレードして、すべての強力な機能を最大限に活用しましょう。"

#: languages/vue.php:927
msgid "Lite"
msgstr "Lite"

#: languages/vue.php:1654
msgid "Clicks"
msgstr "クリック"

#: languages/vue.php:2098
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server. Please enter your FTP credentials to proceed. If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "要求されたアクションを実行するには、 WordPress は Web サーバーにアクセスする必要があります。続行するには、FTP ログイン情報を入力してください。ログイン情報を覚えていない場合は、Web ホスティングサービスにお問い合わせください。"

#: languages/vue.php:2428
msgid "Unlock PRO Features Now"
msgstr "今すぐ Pro 機能を利用しましょう"

#: languages/vue.php:2441
msgid "There was an error unlocking MonsterInsights PRO please try again or install manually."
msgstr "MonsterInsights Pro のインストール中にエラーが発生しました。もう一度お試しくださいか、手動でインストールしてください。"

#: languages/vue.php:3414
msgid "Conversion Rates"
msgstr "コンバージョン率"

#: languages/vue.php:4110
msgid "No video plays tracked during this time period."
msgstr "この期間中、トラッキングされた動画ページはありませんでした。"

#: languages/gutenberg.php:167 languages/vue.php:4637
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:88 lite/includes/admin/metaboxes.php:128
msgid "Exits"
msgstr "離脱"

#. Translators: Makes text green.
#: languages/vue.php:819
msgid "Bonus: MonsterInsights Lite users get %1$s50%% off regular price%2$s, automatically applied at checkout."
msgstr "ボーナス: MonsterInsights Lite ユーザーは %1$s通常価格の50%%割引%2$sでご利用いただけます。割引は購入手続き時に自動的に適用されます。"

#: languages/vue.php:1347
msgid "Avg. Duration"
msgstr "平均継続時間"

#: languages/vue.php:1192
msgid "Additional Information"
msgstr "追加情報"

#: languages/vue.php:1072
msgid "A custom campaign is any ad campaign not using the AdWords auto-tagging feature. When users click one of the custom links, the unique parameters are sent to your Analytics account, so you can identify the URLs that are the most effective in attracting users to your content."
msgstr "カスタムキャンペーンは、AdWords の自動タグ設定機能を使用しない広告キャンペーンです。ユーザーがカスタムリンクのいずれかをクリックすると、固有のパラメータがアナリティクスアカウントに送信されるため、ユーザーをコンテンツに惹きつけるのに最も効果的な URL を特定できます。"

#. Translators: Marks the field as required.
#: languages/vue.php:1076
msgid "Website URL %s"
msgstr "サイトURL %s"

#: languages/vue.php:1112
msgid "URL to use"
msgstr "使用する URL"

#: languages/vue.php:1115
msgid "(Updates automatically)"
msgstr "(自動更新されます)"

#: languages/vue.php:1130
msgid "More Information & Examples"
msgstr "詳細情報と例"

#: languages/vue.php:1139
msgid "Required. Use utm_source to identify a search engine, newsletter name, or other source."
msgstr "必須。utm_source を使用して、検索エンジン、ニュースレター名、またはその他のソースを識別します。"

#. Translators: Example.
#: languages/vue.php:1167
msgid "Example: %s"
msgstr "例: %s"

#. Translators: Examples.
#: languages/vue.php:1171
msgid "Examples: %s"
msgstr "例: %s"

#: languages/vue.php:4900
msgid "Links"
msgstr "リンク"

#: languages/vue.php:4906
msgid "Total Clicks"
msgstr "クリック総数"

#: languages/vue.php:3185
msgid "Days"
msgstr "日"

#: languages/vue.php:1066
msgid "Custom Campaign Parameters"
msgstr "カスタムキャンペーンのパラメータ"

#: languages/vue.php:1069
msgid "The URL builder helps you add parameters to your URLs you use in custom web or email ad campaigns."
msgstr "URL ビルダーは、カスタムサイトやメール広告キャンペーンで使用する URL にパラメータを追加するのに役立ちます。"

#: languages/vue.php:1201
msgid "Import settings from another MonsterInsights website."
msgstr "別の MonsterInsights サイトから設定をインポートします。"

#: languages/vue.php:1208
msgid "Export settings to import into another MonsterInsights install."
msgstr "設定をエクスポートして、別の MonsterInsights インストールにインポートします。"

#: languages/vue.php:1217
msgid "Please choose a file to import"
msgstr "インポートするファイルを選択してください"

#: languages/vue.php:1223
msgid "Use the button below to export a file with your MonsterInsights settings."
msgstr "下のボタンを使用して、MonsterInsights 設定を含むファイルをエクスポートします。"

#: languages/vue.php:1226
msgid "Uploading file..."
msgstr "ファイルをアップロード中..."

#: languages/vue.php:1229
msgid "File imported"
msgstr "インポートされたファイル"

#: languages/vue.php:1232
msgid "Settings successfully updated!"
msgstr "設定が正常に更新されました。"

#: languages/vue.php:1235
msgid "Error importing settings"
msgstr "設定のインポート中にエラーが発生しました"

#: languages/vue.php:1238
msgid "Please choose a .json file generated by a MonsterInsights settings export."
msgstr "MonsterInsights 設定のエクスポートによって生成された .json ファイルを選択してください。"

#: languages/vue.php:2317
msgid "Add domain"
msgstr "ドメインを追加"

#. Translators: Example domain.
#: languages/vue.php:2321
msgid "Domain (example: %s)"
msgstr "ドメイン (例: %s)"

#: languages/vue.php:2328
msgid "Cross Domain Tracking"
msgstr "クロスドメイントラッキング"

#: languages/vue.php:3374
msgid "Total Revenue"
msgstr "総収入"

#: languages/vue.php:3497
msgid "Revenue"
msgstr "収益"

#. Translators: Placeholder is replaced with WPForms.
#: languages/vue.php:425
msgid "Recommended Plugin: %s"
msgstr "推奨プラグイン: %s"

#: languages/vue.php:496
msgid "Import Export"
msgstr "インポート / エクスポート"

#: languages/vue.php:558
msgid "Search Addons"
msgstr "アドオンを検索"

#: languages/vue.php:592
msgid "Real-Time"
msgstr "リアルタイム"

#: languages/vue.php:629
msgid "Time to Purchase"
msgstr "購入までの時間"

#: languages/vue.php:632
msgid "This list shows how many days from first visit it took users to purchase products from your site."
msgstr "このリストは、ユーザーが最初の訪問からサイトで製品を購入するまでにかかった日数を示します。"

#: languages/vue.php:635
msgid "Sessions to Purchase"
msgstr "購入までのセッション数"

#: languages/vue.php:638
msgid "This list shows the number of sessions it took users before they purchased a product from your website."
msgstr "このリストは、ユーザーがサイトで製品を購入するまでにかかったセッション数を示します。"

#: languages/vue.php:671
msgid "Top Landing Pages"
msgstr "上位のランディング ページ"

#: languages/vue.php:674
msgid "This list shows the top pages users first land on when visiting your website."
msgstr "このリストは、サイトへのアクセス時にユーザーが最初にアクセスする上位のページを示します。"

#: languages/vue.php:677
msgid "Top Exit Pages"
msgstr "上位の離脱ページ"

#: languages/vue.php:680
msgid "This list shows the top pages users exit your website from."
msgstr "このリストは、ユーザーがサイトから離脱した上位のページを示します。"

#: languages/vue.php:683
msgid "Top Outbound Links"
msgstr "上位のアウトバウンドリンク"

#: languages/vue.php:686
msgid "This list shows the top links clicked on your website that go to another website."
msgstr "このリストは、サイトでクリックされた別のサイトに移動する上位リンクを表示します。"

#: languages/vue.php:689
msgid "Top Affiliate Links"
msgstr "上位のアフィリエイトリンク"

#: languages/vue.php:692
msgid "This list shows the top affiliate links your visitors clicked on."
msgstr "このリストは、訪問者がクリックした上位のアフィリエイトリンクを表示します。"

#: languages/vue.php:695
msgid "Top Download Links"
msgstr "上位のダウンロード リンク"

#: languages/vue.php:698
msgid "This list shows the download links your visitors clicked the most."
msgstr "このリストは、訪問者が最も多くクリックしたダウンロードリンクを表示します。"

#: languages/vue.php:701
msgid "Top Products"
msgstr "人気の製品"

#: languages/vue.php:704
msgid "This list shows the top selling products on your website."
msgstr "このリストは、 サイトで最も売れている上位の製品を表示します。"

#: languages/vue.php:707
msgid "Top Conversion Sources"
msgstr "上位のコンバージョンソース"

#: languages/vue.php:710
msgid "This list shows the top referral websites in terms of product revenue."
msgstr "このリストは、製品収益の点で上位の参照サイトを示します。"

#: languages/vue.php:713
msgid "Total Add/Remove"
msgstr "追加 / 削除の合計"

#: languages/vue.php:2133
msgid "You appear to be offline. Addon not deactivated."
msgstr "オフラインのようです。アドオンは無効化されていません。"

#: languages/vue.php:2562
msgid "Top 10 Referrals"
msgstr "上位10の参照"

#: languages/vue.php:2571
msgid "Percentage of single-page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "1ページのみの訪問 (または Web セッション) の割合です。これは、ユーザーがランディングページからそれ以上閲覧せずにサイトを離れた訪問数です。"

#: languages/vue.php:43
msgid "Please wait..."
msgstr "お待ちください…"

#: languages/vue.php:15
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"

#: languages/vue.php:248
msgid "Overview Report"
msgstr "概要レポート"

#: languages/vue.php:1892
msgid "Show Overview Reports"
msgstr "概要レポートを表示"

#: languages/vue.php:50
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content that Matters"
msgstr "パブリッシャーレポートを利用して、重要なコンテンツに集中しましょう"

#: languages/vue.php:53
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. MonsterInsights Publisher Report shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "訪問者が興味を持っているコンテンツを推測する必要はありません。MonsterInsights パブリッシャーレポートは、最も多くの訪問者を獲得しているコンテンツを正確に表示するため、コンテンツを分析して最適化し、コンバージョンを向上できます。"

#: languages/vue.php:56
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content That Matters"
msgstr "パブリッシャーレポートを利用して、重要なコンテンツに集中しましょう"

#: languages/vue.php:120
msgid "See Your Top Landing Pages to Improve Engagement"
msgstr "上位のランディングページを確認して、エンゲージメントを向上しましょう"

#: languages/vue.php:123
msgid "See Your Top Exit Pages to Reduce Abandonment"
msgstr "上位の離脱ページを確認して、放棄を減らしましょう"

#: languages/vue.php:126
msgid "See Your Top Outbound Links to Find New Revenue Opportunities"
msgstr "上位のアウトバウンドリンクを確認して、新たな収益機会を見つけましょう"

#: languages/vue.php:129
msgid "See Your Top Affiliate Links and Focus on What's Working"
msgstr "トップのアフィリエイトリンクを確認して、うまく機能していることに集中しましょう"

#: languages/vue.php:132
msgid "See Your Top Downloads and Improve Conversions"
msgstr "上位のダウンロードを確認して、コンバージョンを改善しましょう"

#: languages/vue.php:135
msgid "See Audience Demographic Report ( Age / Gender / Interests )"
msgstr "オーディエンス属性レポート (年齢 / 性別 / 興味) を参照しましょう"

#: languages/vue.php:275
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Pro にアップグレード"

#: languages/vue.php:608
msgid "Publishers Report"
msgstr "パブリッシャーズレポート"

#: languages/vue.php:1262
msgid "Show in widget mode"
msgstr "ウィジェットモードで表示"

#. Translators: Line break.
#: languages/vue.php:1521
msgid "Unique %s Sessions"
msgstr "固有の %s セッション"

#: languages/vue.php:1895
msgid "Show Publishers Reports"
msgstr "パブリッシャーレポートを表示"

#: languages/vue.php:1898
msgid "Show eCommerce Reports"
msgstr "eコマースレポートを表示"

#: languages/vue.php:2184
msgid "Or manually enter UA code (limited functionality)"
msgstr "または、UA コードを手動で入力します (機能は制限されます)"

#: languages/vue.php:2251
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers."
msgstr "警告: 手動 UA コードを使用すると、レポート機能と一部のトラッキング機能が使用できなくなります。UA コードは UA-XXXXXX-XX のようになります (X は数字)。"

#: languages/vue.php:2434
msgid "Verify"
msgstr "検証"

#: languages/vue.php:3133
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock More Actionable Insights"
msgstr "MonsterInsights Pro にアップグレードしてより実用的なインサイトを活用しましょう"

#: languages/vue.php:3136
msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. MonsterInsights Pro shows you the stats that matter!"
msgstr "訪問者がサイトをどのように見つけて使用するかを正確に把握できれば、トラフィックと売上を簡単に倍増できます。MonsterInsights Pro が重要な統計情報を教えてくれます !"

#: languages/vue.php:3139
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and Save 50% OFF!"
msgstr "MonsterInsights Pro にアップグレードしましょう ! 50% オフでご提供します"

#: languages/vue.php:3730
msgid "Verifying License..."
msgstr "ライセンスを確認しています..."

#: languages/vue.php:1862
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"

#: languages/vue.php:1828
msgid "Right Now"
msgstr "現在の状況"

#: languages/vue.php:1853
msgid "Pageviews Per Minute"
msgstr "1分毎のページビュー"

#: languages/vue.php:611
msgid "eCommerce Report"
msgstr "eコマースレポート"

#: languages/vue.php:614
msgid "Search Console Report"
msgstr "Search Console レポート"

#: languages/vue.php:617
msgid "Dimensions Report"
msgstr "ディメンションレポート"

#: languages/vue.php:620
msgid "Forms Report"
msgstr "フォームレポート"

#: languages/vue.php:623
msgid "Real-Time Report"
msgstr "リアルタイムレポート"

#: languages/vue.php:1367
msgid "No addons found."
msgstr "アドオンが見つかりませんでした。"

#: languages/vue.php:1373
msgid "Refreshing Addons"
msgstr "アドオンを更新しています"

#. Translators: Line break.
#: languages/vue.php:1526
msgid "Unique %s Pageviews"
msgstr "固有の %s ページビュー"

#: languages/vue.php:1831
msgid "Active users on site"
msgstr "サイト上のアクティブユーザー数"

#: languages/vue.php:1834
msgid "The real-time graph of visitors over time is not currently available for this site. Please try again later."
msgstr "現在、このサイトでは経時的な訪問者のリアルタイムグラフを使用できません。後でもう一度お試しください。"

#: languages/vue.php:1840
msgid "The real-time report automatically updates approximately every 60 seconds."
msgstr "リアルタイムレポートは、約60秒ごとに自動的に更新されます。"

#. Translators: Number of seconds that have passed since the report was
#. refreshed.
#: languages/vue.php:1844
msgid "The real-time report was last updated %s seconds ago."
msgstr "リアルタイムレポートが最後に更新されたのは%s秒前です。"

#: languages/vue.php:1847
msgid "The latest data will be automatically shown on this page when it becomes available."
msgstr "最新のデータが利用可能になると、このページに自動的に表示されます。"

#: languages/vue.php:1850
msgid "There is no need to refresh the browser (doing so won't have any effect)."
msgstr "ブラウザーを更新する必要はありません (更新しても効果はありません)。"

#: languages/vue.php:1856
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:72
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:236
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:280
msgid "Top Pages"
msgstr "上位ページ"

#: languages/vue.php:1859
msgid "No pageviews currently."
msgstr "現在ページビューはありません。"

#: languages/vue.php:1865
msgid "Pageview Count"
msgstr "ページビュー数"

#: languages/vue.php:1868
msgid "Percent of Total"
msgstr "合計に対する割合"

#: languages/vue.php:1871
msgid "This is the number of active users currently on your site."
msgstr "これは、現在サイトにいるアクティブユーザーの数です。"

#: languages/vue.php:1874
msgid "This graph shows the number of pageviews for each of the last 30 minutes."
msgstr "このグラフは、過去30分ごとのページビュー数を示しています。"

#: languages/vue.php:1877
msgid "This list shows the top pages users are currently viewing on your site."
msgstr "このリストには、ユーザーがサイトで現在閲覧している上位のページが表示されます。"

#: languages/vue.php:1880
msgid "View All Real-Time Pageviews"
msgstr "リアルタイムページビューをすべて表示"

#: languages/vue.php:1883
msgid "View All Real-Time Traffic Sources"
msgstr "リアルタイムトラフィックソースをすべて表示"

#: languages/vue.php:1886
msgid "View All Real-Time Traffic by Country"
msgstr "国別のリアルタイムトラフィックをすべて表示"

#: languages/vue.php:1889
msgid "View All Real-Time Traffic by City"
msgstr "都市別のリアルタイムトラフィックをすべて表示"

#: languages/vue.php:1220
msgid "Click Choose file below to select the settings export file from another site."
msgstr "別のサイトから設定エクスポートファイルを選択するには、「ファイルを選択」をクリックします。"

#: languages/vue.php:36
msgid "Loading settings"
msgstr "設定を読み込んでいます"

#: languages/vue.php:98
msgid "Loading Settings"
msgstr "設定を読み込み中"

#: languages/vue.php:101
msgid "Saving Changes..."
msgstr "変更を保存中..."

#: languages/vue.php:104
msgid "Settings Updated"
msgstr "設定を更新"

#: languages/vue.php:111
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "変更を保存できませんでした"

#: languages/vue.php:390
msgid "Learn more about updating WordPress"
msgstr "WordPress の更新についてさらに詳しく"

#: languages/vue.php:380
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "PHP の更新についてさらに詳しく"

#: languages/vue.php:383
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "WordPress の更新が必要"

#: languages/vue.php:2773
msgid "Ecommerce"
msgstr "eコマース"

#: languages/vue.php:373
msgid "Yikes! PHP Update Required"
msgstr "PHP の更新が必要"

#: languages/vue.php:1241
msgid "MonsterInsights Recommends WPForms"
msgstr "MonsterInsights は WPForms をおすすめします"

#: languages/vue.php:1244
msgid "Built by the folks behind MonsterInsights, WPForms is the most beginner friendly form plugin in the market."
msgstr "MonsterInsights の開発チームが構築した WPForms は、市場でも最も初心者に優しいフォームプラグインです。"

#: languages/vue.php:1250
msgid "WPForms allow you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and other types of forms for your site in minutes, not hours!"
msgstr "WPForms を使用すると、美しいお問い合わせフォーム、サブスクリプションフォーム、支払いフォーム、およびサイト用の他の種類のフォームを、わずか数分で作成できます !"

#: languages/vue.php:1253
msgid "Skip this Step"
msgstr "この手順をスキップ"

#: languages/vue.php:1256
msgid "Continue & Install WPForms"
msgstr "続行して WPForms をインストール"

#: languages/vue.php:1507
msgid "Finish Setup & Exit Wizard"
msgstr "設定を終了してウィザードを終了する"

#: languages/vue.php:1510
msgid "Checking your website..."
msgstr "ウェブサイトを確認しています..."

#: languages/vue.php:2673
msgid "Save and Continue"
msgstr "保存して続行"

#: languages/vue.php:2754
msgid "Welcome to MonsterInsights!"
msgstr "MonsterInsights へようこそ !"

#: languages/vue.php:2757
msgid "Let's get you set up."
msgstr "セットアップしてみましょう。"

#: languages/vue.php:2760
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "あなたのサイトを最もよく表すカテゴリーはどれですか ?"

#: languages/vue.php:2763
msgid "We will recommend the optimal settings for MonsterInsights based on your choice."
msgstr "選択された内容に基づいて、最適な MonsterInsights の設定を推奨します。"

#: languages/vue.php:2766
msgid "Business Website"
msgstr "ビジネスサイト"

#: languages/vue.php:1496
msgid "MonsterInsights is all set up and ready to use. We've verified that the tracking code is deployed properly and collecting data."
msgstr "MonsterInsights はすべて設定され、すぐに使用できます。トラッキングコードが適切に展開され、データを収集していることを確認しました。"

#: languages/vue.php:1493
msgid "Awesome, You're All Set!"
msgstr "準備がすべて整いました !"

#: languages/vue.php:2640
msgid "MonsterInsights will automatically help you track affiliate links that use internal looking urls like example.com/go/ or example.com/refer/. You can add custom affiliate patterns on our settings panel when you finish the onboarding wizard."
msgstr "MonsterInsights は、example.com/go/ や example.com/refer/ などの内部 URL を使用するアフィリエイトリンクを自動的に追跡するのに役立ちます。オンボーディングのウィザードが完了したら、設定パネルでカスタムのアフィリエイトパターンを追加できます。"

#: languages/vue.php:2643
msgid "Affiliate Link Tracking"
msgstr "アフィリエイトリンクのトラッキング"

#: languages/vue.php:2646
msgid "Who Can See Reports"
msgstr "レポートを閲覧できるユーザー"

#: languages/vue.php:2649
msgid "These user roles will be able to access MonsterInsights' reports in the WordPress admin area."
msgstr "これらのユーザー権限は、WordPress 管理エリアの MonsterInsights レポートにアクセスできます。"

#: languages/vue.php:2655
msgid "Events Tracking is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "イベントトラッキングは、MonsterInsights をセットアップするとすぐに有効化されます。"

#: languages/vue.php:2658
msgid "Enhanced Link Attribution is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "拡張リンク属性は、MonsterInsights をセットアップするとすぐに有効化されます"

#: languages/vue.php:2634
msgid "MonsterInsights will automatically track downloads of common file types from links you have inserted onto your website. For example: want to know how many of your site's visitors have downloaded a PDF or other file you offer your visitors to download on your site? MonsterInsights makes this both easy, and code-free! You can customize the file types to track at any time from our settings panel."
msgstr "MonsterInsights は、サイトに挿入されたリンクからの一般的なファイルタイプのダウンロードを自動的に追跡します。PDF やその他のファイルをダウンロードしたサイト訪問者の数などを確認したい場合、MonsterInsights を使用すると、コード不要で簡単に行うことができます。追跡するファイルの種類は、設定パネルからいつでもカスタマイズできます。"

#: languages/vue.php:2637
msgid "Helps you increase affiliate revenue."
msgstr "アフィリエイト収益を増やすのに役立ちます。"

#: languages/vue.php:2607
msgid "MonsterInsights uses an advanced system to automatically detect all outbound links, download links, affiliate links, telephone links, mail links, and more automatically. We do all the work for you so you don't have to write any code."
msgstr "MonsterInsights では、高度なシステムを使用して、すべてのアウトバウンドリンク、ダウンロードリンク、アフィリエイトリンク、電話リンク、メールリンクなどを自動的に検出します。すべての作業は自動的に行われるので、コードを記述する必要はありません。"

#: languages/vue.php:2613
msgid "Improves the accuracy of your In-Page Analytics."
msgstr "ページ内分析の精度を向上させます。"

#: languages/vue.php:2616
msgid "MonsterInsights will automatically help Google determine which links are unique and where they are on your site so that your In-Page Analytics reporting will be more accurate."
msgstr "MonsterInsights によって、Google ではどのリンクが一意であり、サイト上のどこにあるのかを自動的に判断できるようになるため、ページ内分析レポートがより正確なものになります。"

#: languages/vue.php:2619
msgid "Install Updates Automatically"
msgstr "更新プログラムを自動的にインストール"

#: languages/vue.php:2622
msgid "Get the latest features, bug fixes, and security updates as they are released."
msgstr "最新機能、バグ修正、セキュリティ更新プログラムをリリース時に取得できます。"

#: languages/vue.php:2625
msgid "To ensure you get the latest bug fixes and security updates and avoid needing to spend time logging into your WordPress site to update MonsterInsights, we offer the ability to automatically have MonsterInsights update itself."
msgstr "最新のバグ修正とセキュリティ更新プログラムを確実に入手し、WordPress サイトにログインして MonsterInsights を更新する手間を省くために、MonsterInsights 自体の更新を自動的に行う機能が提供されています。"

#: languages/vue.php:2628
msgid "File Download Tracking"
msgstr "ファイルダウンロードのトラッキング"

#: languages/vue.php:2631
msgid "Helps you see file downloads data."
msgstr "ファイルのダウンロードデータを確認するのに役立ちます。"

#: languages/vue.php:2595
msgid "Recommended Settings"
msgstr "推奨設定"

#: languages/vue.php:2598
msgid "MonsterInsights recommends the following settings based on your configuration."
msgstr "MonsterInsights はお客様の構成内容に基づいて次の設定を推奨します。"

#: languages/vue.php:2601
msgid "Events Tracking"
msgstr "イベントトラッキング"

#: languages/vue.php:2604
msgid "Must have for all click tracking on site."
msgstr "サイト上のすべてのクリックを追跡するためには必須です。"

#: languages/vue.php:2652
msgid "Save and continue"
msgstr "保存して続行"

#: languages/vue.php:2664
msgid "Connect MonsterInsights to Your Website"
msgstr "MonsterInsights をサイトに接続"

#: languages/vue.php:2667
msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to WordPress and shows you stats that matter."
msgstr "MonsterInsights は Google アナリティクス をWordPress に接続し、重要な統計情報を表示します。"

#: languages/vue.php:2935
msgid "Recommended Addons"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: languages/vue.php:2938
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO. As a valued MonsterInsights Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!"
msgstr "より多くの機能をご利用いただくには、PRO へのアップグレードをご検討ください。大切な MonsterInsights Lite ユーザーの皆様には通常価格から 50% 割引させていただきます。割引は購入手続き時に自動的に適用されます。"

#: languages/vue.php:2941
msgid "Other Addons"
msgstr "その他のアドオン"

#: languages/vue.php:2944
msgid "View all MonsterInsights addons"
msgstr "すべての MonsterInsights アドオンを表示"

#: includes/admin/admin.php:476 includes/admin/common.php:897
#: includes/admin/common.php:923 includes/admin/common.php:956
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:55
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:52
#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43
#: languages/vue.php:434
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: includes/admin/admin.php:110
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33
#: languages/vue.php:1419 lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:354
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:358
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "プロ版にアップグレード"

#: languages/vue.php:541
msgid "Publisher"
msgstr "パブリッシャー"

#: languages/vue.php:545
msgid "Conversions"
msgstr "コンバージョン"

#: languages/vue.php:561
msgid "Exit Setup"
msgstr "設定を終了"

#: languages/vue.php:2172
msgid "Our affiliate link tracking works by setting path for internal links to track as outbound links."
msgstr "当社のアフィリエイトリンクのトラッキングは、外部リンクとしてトラッキングする内部リンクのパスを設定することで機能します。"

#: languages/vue.php:3154
msgid "Help Us Improve"
msgstr "機能改善にご協力ください"

#: languages/vue.php:3157
msgid "Help us better understand our users and their website needs."
msgstr "お客様とそのサイトのニーズを当社がより深く理解するためにご協力ください。"

#: languages/vue.php:3164
msgid "Website profile"
msgstr "サイトのプロファイル"

#: languages/vue.php:3167
msgid "Active profile"
msgstr "アクティブプロファイル"

#: languages/vue.php:3170
msgid "Skip and Keep Connection"
msgstr "スキップして接続を維持"

#: languages/vue.php:1003
msgid "Setup Wizard"
msgstr "設定ウィザード"

#: languages/vue.php:570
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "セットアップウィザードを起動"

#: languages/vue.php:988
msgid "Connect Google Analytics + WordPress"
msgstr "Google アナリティクスと WordPress を接続"

#: languages/vue.php:991
msgid "You will be taken to the MonsterInsights website where you'll need to connect your Analytics account."
msgstr "MonsterInsights のサイトにリダイレクトされたら、そこでアナリティクスアカウントに接続する必要があります。"

#: languages/vue.php:1006
msgid "Use our configuration wizard to properly setup Google Analytics with WordPress (with just a few clicks)."
msgstr "構成ウィザードを使用して、Google アナリティクスを WordPress と適切に設定します (数クリックするだけです)。"

#. Translators: Example path (/go/).
#: languages/vue.php:2155
msgid "Path (example: %s)"
msgstr "パス (例: %s)"

#: languages/vue.php:2158
msgid "Path has to start with a / and have no spaces"
msgstr "パスは / で始まり、スペースを含めることはできません"

#. Translators: Example label (aff).
#: languages/vue.php:2162
msgid "Label (example: %s)"
msgstr "ラベル (例: %s)"

#: languages/vue.php:2165
msgid "Label can't contain any spaces"
msgstr "ラベルにスペースを含めることはできません"

#: languages/vue.php:1401
msgid "MonsterInsights Ecommerce Addon makes it easy to setup enhanced eCommerce tracking, so you can see all your important eCommerce metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources, and more in a single report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights eコマースアドオンを使用すると、拡張 eコマーストラッキングを簡単にセットアップできるため、総収益、コンバージョン率、平均注文額、上位の製品、上位の参照元などの重要な eコマース指標をすべて WordPress ダッシュボード内の1つのレポートで確認できます。"

#: languages/vue.php:2269
msgid "Enable Anchor Tracking"
msgstr "アンカートラッキングを有効化"

#: languages/vue.php:2272
msgid "Enable allowAnchor"
msgstr "allowAnchor を有効化"

#: languages/vue.php:2275
msgid "Enable allowLinker"
msgstr "allowLinker を有効化"

#: languages/vue.php:2278
msgid "Enable Tag Links in RSS"
msgstr "RSS でタグリンクを有効化"

#: languages/vue.php:972
msgid "Forms Tracking"
msgstr "フォームトラッキング"

#: languages/vue.php:1380
msgid "See who's viewing and submitting your forms, so you can increase your conversion rate."
msgstr "フォームを閲覧および送信している利用者を確認できるため、コンバージョン率を高めることができます。"

#: languages/vue.php:1386
msgid "Add Custom Dimensions and track who's the most popular author on your site, which post types get the most traffic, and more"
msgstr "カスタムディメンションを追加して、サイトで最も人気のある投稿者、トラフィックを最も多く獲得している投稿タイプなどをトラッキングします。"

#: languages/vue.php:1389
msgid "See All Your Important Store Metrics in One Place"
msgstr "重要なストア指標をすべて1 か所で確認できます"

#: languages/vue.php:1392
msgid "Get an Answer to All Your Top Ecommerce Questions From a Single Report"
msgstr "1つのレポートから eコマースのよくある質問すべての回答を得ることができます"

#: languages/vue.php:1395
msgid "ONE-CLICK INTEGRATIONS"
msgstr "ワンクリックの統合"

#: languages/vue.php:1398
msgid "Enable Ecommerce Tracking and Grow Your Business with Confidence"
msgstr "eコマーストラッキングを有効化して、自信を持ってビジネスを成長させましょう"

#: languages/vue.php:994
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"

#: languages/vue.php:406
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: languages/vue.php:2403
msgid "Usage Tracking"
msgstr "使用状況の追跡"

#: languages/vue.php:336
msgid "Form Conversions"
msgstr "フォームのコンバージョン"

#: languages/vue.php:343
msgid "Author Tracking"
msgstr "投稿者のトラッキング"

#: languages/vue.php:399
msgid "Reconnect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights を再接続"

#: languages/vue.php:402
msgid "Re-Authenticating"
msgstr "再認証中"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25
#: languages/vue.php:1268 lite/includes/admin/helpers.php:85
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro にアップグレード"

#: languages/vue.php:1907
msgid "Thank you for being a loyal MonsterInsights Lite user."
msgstr "MonsterInsights Lite をご愛用いただき、ありがとうございます。"

#: languages/vue.php:1910
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and unlock all the awesome features."
msgstr "MonsterInsights Pro にアップグレードして、すべての素晴らしい機能をご利用ください。"

#. Translators: Gets replaced with the coupon code.
#: languages/vue.php:1914
msgid "Use coupon code %s to get 50%% off."
msgstr "クーポンコード「%s」を使用して、50%%割引をご利用ください。"

#: languages/vue.php:1917
msgid "Dashboard widget"
msgstr "ダッシュボードウィジェット"

#: languages/vue.php:1923
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "拡張eコマース"

#: languages/vue.php:1926
msgid "Banner Ads"
msgstr "バナー広告"

#: languages/vue.php:1932
msgid "SEO Score Tracking"
msgstr "SEO スコアのトラッキング"

#: languages/vue.php:1970
msgid "Allow These User Roles to See Reports"
msgstr "これらのユーザー権限グループにレポートの表示を許可"

#: languages/vue.php:1973
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports."
msgstr "これらの権限を少なくとも1つ持つユーザーは、レポートを表示できます。"

#: languages/vue.php:1977
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "これらの権限を少なくとも1つ持つユーザーは、manage_options 権限を持つユーザーと同様にレポートを表示できます。"

#: languages/vue.php:1980
msgid "Allow These User Roles to Save Settings"
msgstr "これらのユーザー権限グループに設定の保存を許可"

#: languages/vue.php:1983
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel."
msgstr "これらの権限を少なくとも1つ持つユーザーは、設定パネルを表示および保存できます。"

#: languages/vue.php:1989
msgid "Exclude These User Roles From Tracking"
msgstr "これらのユーザー権限グループをトラッキングから除外"

#: languages/vue.php:2008
msgid "You must have the \"unfiltered_html\" capability to view/edit this setting."
msgstr "この設定を表示または編集するには、「unfiltered_html」機能が必要です。"

#: languages/vue.php:2035
msgid "You appear to be offline."
msgstr "オフラインのようです。"

#: languages/vue.php:2077
msgid "You appear to be offline. Settings not saved."
msgstr "オフラインのようです。設定は保存されません。"

#: languages/vue.php:2212
msgid "Disconnect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights の接続を解除"

#: languages/vue.php:2215
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"

#: languages/vue.php:2218
msgid "Verifying Credentials"
msgstr "ログイン情報を検証中"

#: languages/vue.php:2230
msgid "Connect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights に接続"

#: languages/vue.php:2236
msgid "Website Profile"
msgstr "サイトのプロフィール"

#: languages/vue.php:2239
msgid "Active Profile"
msgstr "アクティブなプロフィール"

#: languages/vue.php:2242
msgid "Your website profile has been set at the network level of your WordPress Multisite."
msgstr "サイトのプロフィールは、WordPress マルチサイトのネットワークレベルで設定されています。"

#: languages/vue.php:2245
msgid "If you would like to use a different profile for this subsite, you can authenticate below."
msgstr "このサブサイトに別のプロフィールを使用したい場合は、以下で認証できます。"

#: languages/vue.php:2448
msgid "No options available"
msgstr "利用できるオプションはありません"

#: languages/vue.php:2544
msgid "Add Another Link Path"
msgstr "別のリンクパスを追加"

#: languages/vue.php:2547
msgid "Remove row"
msgstr "行を削除"

#: languages/vue.php:2583
msgid "Reset to default"
msgstr "デフォルト設定にリセット"

#: languages/vue.php:2586
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "入力された値は、必要な形式と一致しません"

#: languages/vue.php:2682
msgid "Allow usage tracking"
msgstr "使用状況の追跡を許可"

#: languages/vue.php:2685
msgid "Adjust the sample rate so you don't exceed Google Analytics' processing limit. Can also be used to enable Google Optimize for A/B testing and personalization."
msgstr "Google アナリティクスの処理制限を超えないようにサンプルレートを調整します。A/B テストとパーソナライゼーションを行うために Google オプティマイズを有効化することもできます。"

#: languages/vue.php:2899
msgid "Facebook Instant Articles"
msgstr "Facebook インスタント記事"

#: languages/vue.php:2902
msgid "Want to expand your website audience beyond your website with Facebook Instant Articles? Upgrade to MonsterInsights Pro."
msgstr "Facebook インスタント記事を使用して、サイトの閲覧者をサイト以外にも拡大したいと思いませんか ? MonsterInsights Pro にアップグレードしましょう。"

#: languages/vue.php:2905
msgid "Want to use track users visiting your AMP pages? By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable AMP page tracking."
msgstr "AMP ページにアクセスするユーザーを追跡したいですか ? MonsterInsights Pro にアップグレードすると、AMP ページのトラッキングを有効化することができます。"

#: languages/vue.php:2908
msgid "Ads Tracking"
msgstr "広告トラッキング"

#: languages/vue.php:2911
msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "広告トラッキングを追加すると、Google 広告をクリックしているのは誰かを確認できるため、収益を増やせます。"

#: languages/vue.php:2119
msgid "You appear to be offline. WPForms not installed."
msgstr "オフラインのようです。WPForms がインストールされていません。"

#: languages/vue.php:2126
msgid "You appear to be offline. Addon not activated."
msgstr "オフラインのようです。アドオンは有効化されていません。"

#: languages/vue.php:2147
msgid "You appear to be offline. Addon not installed."
msgstr "オフラインのようです。アドオンがインストールされていません。"

#: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22
msgid "Real Time"
msgstr "リアルタイム"

#: includes/helpers.php:590
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "マケドニア (FYROM)"

#: languages/vue.php:1265
msgid "Show in full-width mode"
msgstr "全幅モードで表示"

#: languages/vue.php:1313
msgid "Visit addons page"
msgstr "アドオンページを訪問"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"

#: includes/admin/review.php:152
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "まだです。また後で"

#: includes/admin/review.php:160
msgid "I already did"
msgstr "すでにしました"

#: includes/admin/review.php:135
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of MonsterInsights"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>MonsterInsights 共同創始者"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"

#: languages/vue.php:997
msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes."
msgstr "プラグインのお知らせと更新の詳細を非表示にします。これには、廃止や重要な必須設定の変更について通知するために使用する重要な通知が含まれます。"

#: languages/vue.php:1000
msgid "Hide Announcements"
msgstr "お知らせを非表示"

#: languages/vue.php:2953
msgid ""
"The EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR\n"
" and other privacy regulations."
msgstr ""
"EU コンプライアンスアドオンを使用すると、GDPR\n"
" およびその他のプライバシー規制への準拠を強化できます。"

#: languages/vue.php:2957
msgid "EU Compliance"
msgstr "EU コンプライアンス"

#: languages/vue.php:1340
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:316
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:132
msgid "Sessions"
msgstr "セッション"

#: languages/vue.php:586 lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"

#: languages/vue.php:580 lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22
msgid "Publishers"
msgstr "パブリッシャー"

#: languages/vue.php:583 lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: languages/vue.php:2378
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: languages/vue.php:1825
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"

#: languages/vue.php:1822
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"

#: languages/vue.php:1819
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: languages/vue.php:2550
msgid "New"
msgstr "新着"

#: languages/vue.php:1344
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:163
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:249
msgid "Pageviews"
msgstr "ページビュー"

#: languages/vue.php:1549
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "平均セッション継続時間"

#: languages/vue.php:2553
msgid "Returning"
msgstr "リピート"

#: languages/vue.php:653
msgid "Top Posts/Pages"
msgstr "上位の投稿 / ページ"

#: languages/vue.php:656
msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website."
msgstr "このリストは、サイト上で最も閲覧された投稿とページを表示します。"

#: languages/vue.php:659
msgid "New vs. Returning Visitors"
msgstr "新規訪問者と再訪問者"

#: languages/vue.php:662
msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors."
msgstr "このグラフは、ユーザーセッションのうち、新規訪問者と再訪問者の割合を示します。"

#: languages/vue.php:665
msgid "Device Breakdown"
msgstr "デバイスの内訳"

#: languages/vue.php:668
msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site."
msgstr "このグラフは、訪問者セッションのうち、サイトの表示に従来のデスクトップ、ノート PC、タブレットまたはモバイルデバイスを使用した割合を示します。"

#: languages/vue.php:1530
msgid "A session is the browsing session of a single user to your site."
msgstr "セッションとは、1人のユーザーのサイトでの閲覧セッションです。"

#: languages/vue.php:1534
msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview."
msgstr "ページビューは、アナリティクスのトラッキングコードでトラッキングされているサイト上のページビューです。ページの更新はぞれぞれ、新しいページビューとみなされます。"

#: languages/vue.php:1538
msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions."
msgstr "すべてのセッションの合計継続時間 (秒) / セッション数。"

#: languages/vue.php:1541
msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "個別ページへの訪問 (または Web セッション) の割合。これは、ユーザーがランディングページ以外を閲覧せずにサイトから離れた訪問数です。"

#: languages/vue.php:2339
msgid "No change"
msgstr "変化なし"

#: languages/vue.php:2556
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "上位10か国"

#: languages/vue.php:2559
msgid "View Countries Report"
msgstr "国別レポートを表示"

#: languages/vue.php:2565
msgid "View All Referral Sources"
msgstr "すべての参照ソースを表示"

#: languages/vue.php:2568
msgid "View Full Posts/Pages Report"
msgstr "投稿/ページのレポート全文を表示"

#: languages/vue.php:2574
msgid "This list shows the top countries your website visitors are from."
msgstr "このリストには、サイト訪問者が多い上位の国が表示されます。"

#: languages/vue.php:2577
msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as referral traffic."
msgstr "このリストには、サイトトラフィック (参照トラフィックと呼ばれます) の発信元の上位サイトが表示されます。"

#: languages/gutenberg.php:164 lite/includes/admin/metaboxes.php:80
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:120
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:183
msgid "Page Views"
msgstr "ページビュー数"

#: languages/vue.php:3701
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:137
msgid "No data found"
msgstr "データが見つかりません"

#: languages/vue.php:114
msgid "Refreshing Report"
msgstr "レポートを更新中"

#: languages/vue.php:117
msgid "Loading new report data..."
msgstr "新規レポートデータを読み込み中です..."

#: languages/vue.php:2209
msgid "Force Deauthenticate"
msgstr "認証の解除を強制"

#: languages/vue.php:2221
msgid "Your site is connected to MonsterInsights!"
msgstr "サイトは MonsterInsights に接続されています。"

#: languages/vue.php:2227
msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore."
msgstr "サイトを MonsterInsights から切断しました。サイトは Google アナリティクスに追跡されなくなり、レポートも表示されなくなります。"

#: languages/vue.php:2233
msgid "Verify Credentials"
msgstr "ログイン情報を検証"

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: includes/admin/admin.php:501 languages/vue.php:717
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "MonsterInsights のライセンス キーの有効期限が切れています。%1$sここをクリックしてライセンス キーを更新してください。%2$s"

#: includes/admin/admin.php:503 languages/vue.php:720
msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "MonsterInsights のライセンス キーが無効化されました。別のキーを使用してください。"

#: includes/admin/admin.php:505 includes/admin/api-auth.php:299
#: languages/vue.php:723
msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "MonsterInsights のライセンス キーが無効です。キーがもう存在しないか、キーに関連付けられたユーザーが削除されています。別のキーを使用してください。"

#: includes/admin/admin.php:231 includes/admin/admin.php:233
msgid "Network Settings:"
msgstr "ネットワーク設定:"

#: includes/admin/admin.php:512
msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "MonsterInsightsのネットワークライセンスキーは利用できません。別のライセンスキーを利用してください。"

#. Translators: Adds a link to renew license.
#: includes/admin/admin.php:510
msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "MonsterInsights のネットワークライセンスキーは有効期限が切れています。%1$sライセンスキーを更新する場合はこちらをクリックしてください。%2$s"

#: includes/admin/admin.php:514
msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "MonsterInsights のネットワークライセンスキーは無効です。ライセンスキーがすでに存在しないか、ライセンスキーに関連付けされたユーザーが削除されています。別のライセンスキーを利用してください。"

#: languages/vue.php:1490
msgid "Automatic Updates"
msgstr "自動更新"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:284
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "プラグインが動作しなかった"

#. Translators: Placeholder for the plugin name.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:303
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr "よろしければ、%s を無効化する理由を教えてください。"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:287
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "一時的な無効化"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:290
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:141
msgid "Please select an option"
msgstr "オプションを選択してください"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:291
msgid "Please share the reason"
msgstr "理由をご記入ください"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:281
msgid "Please share which plugin"
msgstr "どのプラグインですか ?"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:299
msgid "Quick Feedback"
msgstr "クイックフィードバック"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:337
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "スキップ %s 無効化"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:331
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "送信 %s 無効化"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:280
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "他のプラグインに切り替える"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:277
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "プラグインが必要がなくなった"

#: languages/vue.php:2263
msgid "Link Attribution"
msgstr "リンク属性"

#: languages/vue.php:1929
msgid "Google AMP"
msgstr "Google AMP"

#: languages/vue.php:1383
msgid "Use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease."
msgstr "Google Optimize を使ってサイトの訪問者をリターゲティングし、A/B スプリットテストを簡単に実行しませんか。"

#: languages/vue.php:347
msgid "Google Optimize"
msgstr "Google 最適化"

#: lite/includes/admin/tools.php:11
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns."
msgstr "MonsterInsights Pro にアップグレードすると、広告とメールマーケティングキャンペーンのトラッキングに役立つ MonsterInsights URL ビルダーを利用できるようになります。"

#: lite/includes/admin/tools.php:13
msgid "Click here to Upgrade"
msgstr "アップグレードするにはここをクリック"

#: lite/includes/admin/tools.php:10
msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?"
msgstr "サイトアナリティクスをさらに細かく制御しませんか。"

#: languages/vue.php:2302
msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes."
msgstr "多くの WordPress の「1ページ」スタイルのテーマは、ナビゲーション用のアンカータグに依存して仮想ページを表示します。問題は、Google アナリティクスにとってこれらはすべて個別のページにすぎず、閲覧されたページに関する有意義な統計の取得が困難になることです。この機能により、これらのテーマで適切なトラッキングが可能になります。"

#: languages/vue.php:1195
msgid "Import/Export"
msgstr "インポート/エクスポート"

#: includes/helpers.php:519
msgid "Czechia"
msgstr "チェチア"

#: includes/admin/routes.php:968
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "有効な .json ファイルをアップロードしてください"

#: languages/vue.php:1189
msgid "AdWords Auto-Tagging"
msgstr "AdWords 自動タグ"

#: languages/vue.php:1186
msgid "About Traffic Source Dimensions"
msgstr "トラフィックソースのディメンションについて"

#: languages/vue.php:1183
msgid "About the Referral Traffic Report"
msgstr "トラフィックリファラーレポートについて"

#: languages/vue.php:1177
msgid "About Custom Campaigns"
msgstr "カスタムキャンペーンについて"

#: languages/vue.php:1174
msgid "About Campaigns"
msgstr "キャンペーンについて"

#: languages/vue.php:1105
msgid "Use Fragment"
msgstr "フラグメントを使用"

#: languages/vue.php:1102
msgid "Enter something to differentiate ads"
msgstr "広告を区別するために何か入力してください"

#: languages/vue.php:1160
msgid "Campaign Content"
msgstr "キャンペーンの内容"

#: languages/vue.php:1099
msgid "Enter the paid keyword"
msgstr "有料キーワードを入力してください"

#: languages/vue.php:1154
msgid "Campaign Term"
msgstr "キャンペーン期間"

#: languages/vue.php:1148
msgid "Campaign Name"
msgstr "キャンペーン名"

#: languages/vue.php:1142
msgid "Campaign Medium"
msgstr "キャンペーン媒体"

#. Translators: Marks the field as required.
#: languages/vue.php:1084
msgid "Campaign Source %s"
msgstr "キャンペーンソース %s"

#: languages/vue.php:1211
msgid "Import Settings"
msgstr "設定のインポート"

#: languages/vue.php:1205
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: languages/vue.php:1214
msgid "Export Settings"
msgstr "設定のエクスポート"

#: languages/vue.php:1133
msgid "The following table gives a detailed explanation and example of each of the campaign parameters."
msgstr "次の表では、各キャンペーンパラメータの詳細な説明と例を示します。"

#: languages/vue.php:1145
msgid "Use utm_medium to identify a medium such as email or cost-per-click."
msgstr "utm_medium を使用して、メールやクリック単価などの媒体を識別します。"

#: languages/vue.php:1151
msgid "Used for keyword analysis. Use utm_campaign to identify a specific product promotion or strategic campaign."
msgstr "キーワード分析に使用されます。utm_campaign を使用して、特定の製品プロモーションまたは戦略的キャンペーンを識別します。"

#: languages/vue.php:1157
msgid "Used for paid search. Use utm_term to note the keywords for this ad."
msgstr "有料検索に使用されます。utm_term を使用して、この広告のキーワードをメモします。"

#: languages/vue.php:1163
msgid "Used for A/B testing and content-targeted ads. Use utm_content to differentiate ads or links that point to the same URL."
msgstr "A/B テストやコンテンツターゲット広告に使用されます。utm_content を使用して、同じ URL を指す広告またはリンクを区別します。"

#: languages/vue.php:1180
msgid "Best Practices for Creating Custom Campaigns"
msgstr "カスタムキャンペーン作成のベストプラクティス"

#: languages/vue.php:552
msgid "URL Builder"
msgstr "URL ビルダー"

#: languages/vue.php:1198
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: languages/vue.php:1118
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"

#: includes/admin/admin.php:82
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: includes/admin/admin.php:82
msgid "Tools:"
msgstr "ツール:"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"
msgstr "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"

#. Description of the plugin
msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back."
msgstr "WordPress のための最高な Google アナリティクスプラグイン。訪問者がサイトをどのように見つけ、使用しているかを確認することで、彼らが再訪してくれるようにしましょう。"

#: includes/helpers.php:462
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "オーランド諸島"

#: includes/helpers.php:461
msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"

#: includes/helpers.php:463
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"

#: includes/helpers.php:464
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: includes/helpers.php:466
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"

#: includes/helpers.php:467
msgid "Angola"
msgstr "アンゴラ"

#: includes/helpers.php:471
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: includes/helpers.php:473
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"

#: includes/helpers.php:474 includes/helpers.php:1928
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: includes/helpers.php:475
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: includes/helpers.php:476
msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: includes/helpers.php:477
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ"

#: includes/helpers.php:478
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"

#: includes/helpers.php:479
msgid "Bangladesh"
msgstr "バングラデシュ"

#: includes/helpers.php:480 includes/helpers.php:1929
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"

#: includes/helpers.php:481
msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"

#: includes/helpers.php:482
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: includes/helpers.php:483 includes/helpers.php:1930
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"

#: includes/helpers.php:486
msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"

#: includes/helpers.php:487
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"

#: includes/helpers.php:489
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"

#: includes/helpers.php:490 includes/helpers.php:1931
msgid "Botswana"
msgstr "ボツワナ"

#: includes/helpers.php:491
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ブーベ島"

#: includes/helpers.php:492
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: includes/helpers.php:493
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "イギリス領インド洋地域"

#: includes/helpers.php:495
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: includes/helpers.php:496
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ブルキナファソ"

#: includes/helpers.php:497 includes/helpers.php:1932
msgid "Burundi"
msgstr "ブルンジ"

#: includes/helpers.php:498
msgid "Cambodia"
msgstr "カンボジア"

#: includes/helpers.php:499 includes/helpers.php:1933
msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"

#: includes/helpers.php:459 includes/helpers.php:1934
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: includes/helpers.php:501
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ケイマン諸島"

#: includes/helpers.php:502
msgid "Central African Republic"
msgstr "中央アフリカ共和国"

#: includes/helpers.php:503
msgid "Chad"
msgstr "チャド"

#: includes/helpers.php:504
msgid "Chile"
msgstr "チリ"

#: includes/helpers.php:505
msgid "China"
msgstr "中国"

#: includes/helpers.php:506
msgid "Christmas Island"
msgstr "クリスマス島"

#: includes/helpers.php:508
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"

#: includes/helpers.php:509
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"

#: includes/helpers.php:512
msgid "Cook Islands"
msgstr "クック諸島"

#: includes/helpers.php:513
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"

#: includes/helpers.php:516
msgid "Cuba"
msgstr "キューバ"

#: includes/helpers.php:518
msgid "Cyprus"
msgstr "キプロス"

#: includes/helpers.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: includes/helpers.php:521
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"

#: includes/helpers.php:522 includes/helpers.php:1935
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"

#: includes/helpers.php:523
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ドミニカ共和国"

#: includes/helpers.php:525
msgid "Ecuador"
msgstr "エクアドル"

#: includes/helpers.php:526
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: includes/helpers.php:528
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"

#: includes/helpers.php:529
msgid "Eritrea"
msgstr "エリトリア"

#: includes/helpers.php:530
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"

#: includes/helpers.php:531
msgid "Ethiopia"
msgstr "エチオピア"

#: includes/helpers.php:532
msgid "Falkland Islands"
msgstr "フォークランド諸島"

#: includes/helpers.php:533
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"

#: includes/helpers.php:534 includes/helpers.php:1936
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"

#: includes/helpers.php:535
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: includes/helpers.php:536
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: includes/helpers.php:538
msgid "French Polynesia"
msgstr "フランス領ポリネシア"

#: includes/helpers.php:540
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"

#: includes/helpers.php:541 includes/helpers.php:1939
msgid "Gambia"
msgstr "ガンビア"

#: includes/helpers.php:542
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: includes/helpers.php:543
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: includes/helpers.php:545 includes/helpers.php:1940
msgid "Ghana"
msgstr "ガーナ"

#: includes/helpers.php:546
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"

#: includes/helpers.php:544
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: includes/helpers.php:547
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"

#: includes/helpers.php:548 includes/helpers.php:1937
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"

#: includes/helpers.php:550
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: includes/helpers.php:551
msgid "Guatemala"
msgstr "グアテマラ"

#: includes/helpers.php:552
msgid "Guernsey"
msgstr "ガーンジー"

#: includes/helpers.php:553
msgid "Guinea"
msgstr "ギニア"

#: includes/helpers.php:554
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ギニアビサウ"

#: includes/helpers.php:555 includes/helpers.php:1938
msgid "Guyana"
msgstr "ガイアナ"

#: includes/helpers.php:556
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"

#: includes/helpers.php:559
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"

#: includes/helpers.php:560
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: includes/helpers.php:561
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: includes/helpers.php:562
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: includes/helpers.php:563 includes/helpers.php:1942
msgid "India"
msgstr "インド"

#: includes/helpers.php:564
msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"

#: includes/helpers.php:565
msgid "Iran"
msgstr "イラン"

#: includes/helpers.php:566
msgid "Iraq"
msgstr "イラク"

#: includes/helpers.php:568
msgid "Isle of Man"
msgstr "マン島"

#: includes/helpers.php:569
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: includes/helpers.php:570
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: includes/helpers.php:571 includes/helpers.php:1943
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"

#: includes/helpers.php:572
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: includes/helpers.php:574
msgid "Jordan"
msgstr "ヨルダン"

#: includes/helpers.php:575
msgid "Kazakhstan"
msgstr "カザフスタン"

#: includes/helpers.php:576 includes/helpers.php:1944
msgid "Kenya"
msgstr "ケニア"

#: includes/helpers.php:577 includes/helpers.php:1945
msgid "Kiribati"
msgstr "キリバス"

#: includes/helpers.php:578
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"

#: includes/helpers.php:579
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "キルギスタン"

#: includes/helpers.php:581
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"

#: includes/helpers.php:582
msgid "Lebanon"
msgstr "レバノン"

#: includes/helpers.php:583 includes/helpers.php:1946
msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"

#: includes/helpers.php:584 includes/helpers.php:1947
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"

#: includes/helpers.php:586
msgid "Liechtenstein"
msgstr "リヒテンシュタイン"

#: includes/helpers.php:587
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: includes/helpers.php:588
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルク"

#: includes/helpers.php:591
msgid "Madagascar"
msgstr "マダガスカル"

#: includes/helpers.php:592 includes/helpers.php:1948
msgid "Malawi"
msgstr "マラウイ"

#: includes/helpers.php:593
msgid "Malaysia"
msgstr "マレーシア"

#: includes/helpers.php:594
msgid "Maldives"
msgstr "モルディブ"

#: includes/helpers.php:595
msgid "Mali"
msgstr "マリ"

#: includes/helpers.php:596 includes/helpers.php:1949
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"

#: includes/helpers.php:597 includes/helpers.php:1950
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"

#: includes/helpers.php:599
msgid "Mauritania"
msgstr "モーリタニア"

#: includes/helpers.php:600 includes/helpers.php:1951
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: includes/helpers.php:602
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"

#: includes/helpers.php:603 includes/helpers.php:1952
msgid "Micronesia"
msgstr "ミクロネシア"

#: includes/helpers.php:605
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"

#: includes/helpers.php:606
msgid "Mongolia"
msgstr "モンゴル"

#: includes/helpers.php:607
msgid "Montenegro"
msgstr "モンテネグロ"

#: includes/helpers.php:609
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: includes/helpers.php:610
msgid "Mozambique"
msgstr "モザンビーク"

#: includes/helpers.php:611
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー"

#: includes/helpers.php:612 includes/helpers.php:1954
msgid "Namibia"
msgstr "ナミビア"

#: includes/helpers.php:613 includes/helpers.php:1955
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"

#: includes/helpers.php:614
msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"

#: includes/helpers.php:615
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: includes/helpers.php:617
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"

#: includes/helpers.php:618 includes/helpers.php:1953
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"

#: includes/helpers.php:619
msgid "Nicaragua"
msgstr "ニカラグア"

#: includes/helpers.php:620
msgid "Niger"
msgstr "ニジェール"

#: includes/helpers.php:621 includes/helpers.php:1956
msgid "Nigeria"
msgstr "ナイジェリア"

#: includes/helpers.php:622
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"

#: includes/helpers.php:623
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ノーフォーク島"

#: includes/helpers.php:624
msgid "North Korea"
msgstr "北朝鮮"

#: includes/helpers.php:626
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: includes/helpers.php:627
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"

#: includes/helpers.php:628 includes/helpers.php:1957
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: includes/helpers.php:631
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"

#: includes/helpers.php:632 includes/helpers.php:1959
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "パプアニューギニア"

#: includes/helpers.php:633
msgid "Paraguay"
msgstr "パラグアイ"

#: includes/helpers.php:634
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"

#: includes/helpers.php:635 includes/helpers.php:1960
msgid "Philippines"
msgstr "フィリピン"

#: includes/helpers.php:637
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: includes/helpers.php:638
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: includes/helpers.php:639
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: includes/helpers.php:640
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"

#: includes/helpers.php:643
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"

#: includes/helpers.php:645 includes/helpers.php:1961
msgid "Rwanda"
msgstr "ルワンダ"

#: includes/helpers.php:655
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "サントメ・プリンシペ"

#: includes/helpers.php:646
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "セントバーツ"

#: includes/helpers.php:648
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "セントクリストファー・ネイビス"

#: includes/helpers.php:649
msgid "Saint Lucia"
msgstr "セントルシア"

#: includes/helpers.php:652
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "サンピエール・ミクロン島"

#: includes/helpers.php:656
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"

#: includes/helpers.php:657
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: includes/helpers.php:658
msgid "Serbia"
msgstr "セルビア"

#: includes/helpers.php:659 includes/helpers.php:1968
msgid "Seychelles"
msgstr "セイシェル"

#: includes/helpers.php:660 includes/helpers.php:1969
msgid "Sierra Leone"
msgstr "シエラレオネ"

#: includes/helpers.php:661 includes/helpers.php:1962
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: includes/helpers.php:663
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: includes/helpers.php:664 includes/helpers.php:1970
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ソロモン諸島"

#: includes/helpers.php:665
msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"

#: includes/helpers.php:666 includes/helpers.php:1971
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"

#: includes/helpers.php:668
msgid "South Korea"
msgstr "韓国"

#: includes/helpers.php:669 includes/helpers.php:1972
msgid "South Sudan"
msgstr "南スーダン"

#: includes/helpers.php:670
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: includes/helpers.php:671
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: includes/helpers.php:672 includes/helpers.php:1973
msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"

#: includes/helpers.php:673
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"

#: includes/helpers.php:675 includes/helpers.php:1966
msgid "Swaziland"
msgstr "スワジランド"

#: includes/helpers.php:676
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: includes/helpers.php:677
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: includes/helpers.php:679
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"

#: includes/helpers.php:680
msgid "Tajikistan"
msgstr "タジキスタン"

#: includes/helpers.php:681 includes/helpers.php:1976
msgid "Tanzania"
msgstr "タンザニア"

#: includes/helpers.php:682
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: includes/helpers.php:683
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東ティモール"

#: includes/helpers.php:684
msgid "Togo"
msgstr "トーゴ"

#: includes/helpers.php:685
msgid "Tokelau"
msgstr "トケラウ"

#: includes/helpers.php:686 includes/helpers.php:1977
msgid "Tonga"
msgstr "トンガ"

#: includes/helpers.php:687 includes/helpers.php:1974
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "トリニダード・トバゴ"

#: includes/helpers.php:688
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: includes/helpers.php:689
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"

#: includes/helpers.php:690
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"

#: includes/helpers.php:691
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークス・カイコス諸島"

#: includes/helpers.php:692 includes/helpers.php:1978
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"

#: includes/helpers.php:693 includes/helpers.php:1981
msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"

#: includes/helpers.php:694
msgid "Ukraine"
msgstr "ウクライナ"

#: includes/helpers.php:695
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: includes/helpers.php:696
msgid "Uruguay"
msgstr "ウルグアイ"

#: includes/helpers.php:698
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"

#: includes/helpers.php:699 includes/helpers.php:1982
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"

#: includes/helpers.php:700
msgid "Venezuela"
msgstr "ベネズエラ"

#: includes/helpers.php:701
msgid "Vietnam"
msgstr "ベトナム"

#: includes/helpers.php:705
msgid "Western Sahara"
msgstr "西サハラ"

#: includes/helpers.php:707
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"

#: includes/helpers.php:708 includes/helpers.php:1983
msgid "Zambia"
msgstr "ザンビア"

#: includes/helpers.php:709 includes/helpers.php:1984
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"

#: includes/helpers.php:706
msgid "Western Samoa"
msgstr "西サモア"

#: includes/helpers.php:651
msgid "Saint Martin (Dutch)"
msgstr "セント・マーチン（オランダ）"

#: includes/helpers.php:650
msgid "Saint Martin (French)"
msgstr "サンマルタン（フランス）"

#: includes/helpers.php:644
msgid "Russian Federation"
msgstr "ロシア連邦"

#: includes/helpers.php:641
msgid "Republic of Kosovo"
msgstr "コソボ共和国"

#: includes/helpers.php:630
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "パレスチナ領"

#: includes/helpers.php:616
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "オランダ領アンティル"

#: includes/helpers.php:604
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "モルドバ共和国"

#: includes/helpers.php:589
msgid "Macau"
msgstr "マカオ"

#: includes/helpers.php:580
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "ラオス人民民主共和国"

#: includes/helpers.php:567 includes/helpers.php:1941
msgid "Ireland"
msgstr "アイルランド"

#: includes/helpers.php:557
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"

#: includes/helpers.php:524
msgid "East Timor"
msgstr "東チモール"

#: includes/helpers.php:511
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "コンゴ共和国"

#: includes/helpers.php:510
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "コンゴ民主人民共和国"

#: includes/helpers.php:507
msgid "Cocos Islands"
msgstr "ココス諸島"

#: includes/helpers.php:494
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "ブルネイダルサラーム"

#: includes/helpers.php:460 includes/helpers.php:1979
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:144 languages/gutenberg.php:179
#: languages/vue.php:2400
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:78
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:116
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: includes/admin/tracking.php:245
msgid "Once Weekly"
msgstr "週1回"

#: includes/helpers.php:515
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "クロアチア/フルバツカ"

#: languages/vue.php:2406
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "使用状況トラッキングを許可"

#: includes/helpers.php:654
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"

#: includes/helpers.php:472
msgid "Armenia"
msgstr "アルメニア"

#: includes/helpers.php:465
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカ領サモア"

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:189
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s."
msgstr "MonsterInsights バージョン%2$s以降から%1$s は %3$s非推奨%4$sです。"

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:132
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!"
msgstr "MonsterInsights バージョン%2$s以降から%1$s は %3$s非推奨%4$sです。"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77
msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports."
msgstr "現在プレビューウィンドウを表示しています。MonsterInsights は、誤った訪問レポートを避けるために、プレビューウィンドウのトラフィックを追跡しません。"

#: includes/helpers.php:585
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "リビア・アラブ・ジャマヒリーヤ"

#: includes/helpers.php:514
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "コートジボワール"

#: includes/helpers.php:704
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "ウォリス・フツナ諸島"

#: includes/helpers.php:703
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "バージン諸島 (米領)"

#: includes/helpers.php:702
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "バージン諸島 (英領)"

#: includes/helpers.php:697
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "米国領有小離島"

#: includes/helpers.php:458
msgid "United States"
msgstr "アメリカ合衆国"

#: includes/helpers.php:674
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "スヴァールバル諸島およびヤンマイエン島"

#: includes/helpers.php:667
msgid "South Georgia"
msgstr "サウスジョージア"

#: includes/helpers.php:662
msgid "Slovak Republic"
msgstr "スロバキア"

#: includes/helpers.php:653
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "セントビンセントとグレナディーン"

#: includes/helpers.php:647
msgid "Saint Helena"
msgstr "セントヘレナ島"

#: includes/helpers.php:642
msgid "Reunion Island"
msgstr "レユニオン"

#: includes/helpers.php:636
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "ピトケアン島"

#: includes/helpers.php:629 includes/helpers.php:1958
msgid "Palau"
msgstr "パラウ"

#: includes/helpers.php:625
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: includes/helpers.php:608
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラート"

#: includes/helpers.php:601
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"

#: includes/helpers.php:598
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク"

#: includes/helpers.php:573
msgid "Jersey"
msgstr "ジャージー島"

#: includes/helpers.php:558
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "ホーリーシー (バチカン市国)"

#: includes/helpers.php:549
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"

#: includes/helpers.php:539
msgid "French Southern Territories"
msgstr "フランス領南方・南極地域"

#: includes/helpers.php:537
msgid "French Guiana"
msgstr "フランス領ギアナ"

#: includes/helpers.php:527
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道ギニア"

#: includes/helpers.php:500
msgid "Cape Verde"
msgstr "カーボベルデ"

#: includes/helpers.php:485
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ島"

#: includes/helpers.php:484
msgid "Benin"
msgstr "ベニン"

#: includes/helpers.php:470 includes/helpers.php:1927
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "アンティグア・バーブーダ"

#: includes/helpers.php:469
msgid "Antarctica"
msgstr "南極"

#: includes/helpers.php:468
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"

#: includes/helpers.php:678
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "シリア・アラブ共和国"

#: languages/vue.php:2409
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "使用データを追跡できるようにすることで、どの WordPress の設定、テーマ、プラグインをテストすべきかを知ることができるので、より適切にサポートできます。"

#: includes/helpers.php:488
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "ボネール、シント・ユースタティウスおよびサバ"

#: includes/helpers.php:517
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "キュラソー"

#: languages/vue.php:985
msgid "Google Authentication"
msgstr "Google 認証"

#: languages/vue.php:2224
msgid "Deauthenticating"
msgstr "認証解除"

#: languages/vue.php:1986
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "これらの権限グループのうち少なくとも1つに属するユーザーは、manage_options 権限を持つユーザーと共に、設定パネルを表示して保存することができます。"

#: languages/vue.php:2260
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "IP アドレスの匿名化"

#: languages/vue.php:2266
msgid "Enable Enhanced Link Attribution"
msgstr "拡張リンク属性を有効化"

#: languages/vue.php:2116
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1014
msgid "media"
msgstr "メディア"

#: languages/vue.php:589 lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22
msgid "Forms"
msgstr "フォーム"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1018
msgid "social"
msgstr "ソーシャル"

#: languages/vue.php:1920
msgid "Affiliate Links"
msgstr "アフェリエイトリンク"

#: languages/vue.php:2281
msgid "File Downloads"
msgstr "ファイルダウンロード"

#: languages/vue.php:1995
msgid "Performance"
msgstr "パフォーマンス"

#: languages/vue.php:12
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:472 languages/vue.php:282
#: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:79
msgid "Upgrade Now"
msgstr "今すぐアップグレード"

#: languages/vue.php:534
msgid "Engagement"
msgstr "エンゲージメント"

#: languages/vue.php:1370
msgid "Refresh Addons"
msgstr "アドオンを更新"

#: languages/vue.php:1600
msgid "Demographics"
msgstr "デモグラフィック"

#: languages/vue.php:555
msgid "MonsterInsights Addons"
msgstr "MonsterInsights アドオン"

#: languages/vue.php:1992
msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics."
msgstr "これらの権限グループのうち少なくとも1つに所属するユーザーは、Google アナリティクスにトラッキングされません。"

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:72
msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data."
msgstr "レポートデータを表示するには、%1$sダッシュボード%2$sを有効化してください。"

#: languages/vue.php:537 lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22
msgid "eCommerce"
msgstr "eコマース"

#: languages/vue.php:1967
msgid "Permissions"
msgstr "権限"

#: languages/vue.php:1364
msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data."
msgstr "このサイトのアドオンを取得する際に問題が発生しました。下のボタンをクリックしてアドオンデータを更新してください。"

#: includes/admin/notice.php:238
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を非表示"

#: languages/vue.php:473
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: googleanalytics.php:295 googleanalytics.php:310
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "間違えましたか ?"

#: languages/vue.php:428
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: languages/vue.php:1259
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."

#: includes/admin/admin.php:328 includes/admin/admin.php:331
#: languages/vue.php:912
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: includes/admin/admin.php:87 includes/admin/admin.php:246
msgid "Addons"
msgstr "アドオン"

#: includes/admin/admin.php:87 includes/admin/admin.php:246
msgid "Addons:"
msgstr "アドオン:"

#: includes/admin/admin.php:323
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: languages/vue.php:1938
msgid "Deactivating..."
msgstr "無効化中…"

#: languages/vue.php:1935
msgid "Activating..."
msgstr "有効化中…"

#: languages/vue.php:431
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: includes/admin/admin.php:345
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:36
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:475 languages/vue.php:1416
msgid "Get MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro を入手"

#: languages/vue.php:1941
msgid "Deactivate"
msgstr "無効化"

#: includes/admin/admin.php:233 includes/admin/admin.php:336
msgid "Network Settings"
msgstr "サイトネットワーク設定"

#: languages/vue.php:1951
msgid "Network Active"
msgstr "サイトネットワークで有効"

#: languages/vue.php:2092
msgid "Proceed"
msgstr "続行"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:40
#: includes/admin/admin.php:52 includes/admin/wp-site-health.php:35
#: includes/emails/class-emails.php:255
#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:99
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:231
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:283
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:310
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:348
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:375
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:400
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:439
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:43
#: includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:192
#: includes/admin/admin.php:195 includes/admin/admin.php:231
#: languages/vue.php:245
msgid "Insights"
msgstr "インサイト"

#: languages/vue.php:1998
msgid "Custom code"
msgstr "カスタムコード"

#: languages/vue.php:978
msgid "License Key"
msgstr "ライセンスキー"

#: languages/vue.php:2610
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "拡張リンク属性"

#: languages/vue.php:2257
msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr "リマーケティングと広告用にユーザー属性・ユーザーインタレストのレポートを有効化"

#: languages/vue.php:2431
msgid "Paste your license key here"
msgstr "ここにライセンスキーを貼り付けてください"

#: languages/vue.php:2284
msgid "Extensions of Files to Track as Downloads"
msgstr "ダウンロードを追跡するファイルの拡張子"

#: languages/vue.php:3842
msgid "Reactivate License"
msgstr "ライセンスを再有効化"

#: languages/gutenberg.php:152 languages/vue.php:1351
msgid "Bounce Rate"
msgstr "バウンスレート"

#: languages/vue.php:339
msgid "Custom Dimensions"
msgstr "カスタムサイズ"

#: languages/vue.php:27
msgid "Last Month"
msgstr "先月"

#: languages/vue.php:2248
msgid "Manually enter your UA code"
msgstr "UA コードを手動入力"

#: languages/vue.php:4420
msgid "Next"
msgstr "次へ"

#: includes/admin/reports/overview.php:34 languages/vue.php:577
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: languages/vue.php:4417
msgid "Previous"
msgstr "前へ"

#: includes/admin/admin.php:49 includes/admin/admin.php:235
#: languages/vue.php:2005
msgid "Reports"
msgstr "レポート"

#: languages/vue.php:457
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: includes/admin/admin.php:40 includes/admin/admin.php:52
#: includes/admin/admin.php:338 languages/vue.php:522
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1005
msgid "first"
msgstr "最初"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:323 languages/vue.php:529
msgid "General"
msgstr "一般"

#: languages/vue.php:963
msgid "eCommerce Tracking"
msgstr "eコマーストラッキング"

#: languages/vue.php:549
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:4209
msgid "This adds anonymizeIp, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "これにより anonymizeIp が追加され、IP アドレスの最後のオクテットを保存前に削除することでトラッカーオブジェクトによって送信された情報を匿名化するよう、Google アナリティクスに指示します。"