# Translation of Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 14:52:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n"

#: languages/vue.php:5038
msgid "Visit Website"
msgstr "Bezoek site"

#: languages/vue.php:5035
msgid "Enjoying MonsterInsights?"
msgstr "Geniet je van MonsterInsights?"

#: languages/vue.php:5032
msgid "What is Direct Traffic in Google Analytics? (GA4 Updates)"
msgstr "Wat is direct verkeer in Google Analytics? (GA4 updates)"

#: languages/vue.php:5029
msgid "Did you know you might have direct traffic that's getting counted wrong by Google Analytics? Learn how to track it correctly in our direct traffic guide."
msgstr "Wist je dat je misschien direct verkeer hebt dat verkeerd wordt geteld door Google Analytics? Leer hoe je het correct kunt traceren in onze gids voor direct verkeer."

#: languages/vue.php:5026
msgid "Hey! 👋 <br />Your Year in Review Report  is only showing statistics after July 1, 2023 due to the Google Analytics 3 sunset!"
msgstr "Hallo! 👋 <br />Je jaar in beoordeling rapport toont alleen statistieken na 1 juli 2023 vanwege de Google Analytics 3 sunset!"

#: languages/vue.php:5023
msgid "How to Add WordPress Internal Links to Improve Your SEO"
msgstr "Hoe WordPress interne links toevoegen om je SEO te verbeteren"

#: languages/vue.php:5020
msgid "Did you know that using internal links can give you huge SEO gains? Get the scoop on internal links and how to build them in our guide."
msgstr "Wist je dat het gebruik van interne links je enorme SEO winst kan opleveren? Verkrijg de primeur over interne links en hoe ze te bouwen in onze gids."

#: languages/vue.php:5017
msgid "Congrats! This year your website had "
msgstr "Gefeliciteerd! Dit jaar had je site "

#: languages/vue.php:5014
msgid "Each visitor spent an average of <strong>%1$s minutes</strong> on your website in <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Elke bezoeker bracht gemiddeld <strong>%1$s minuten</strong> door op je site in <strong>%2$s</strong>."

#. Translators: Placeholder is the average of viewed pages per visitor.
#: languages/vue.php:5011
msgid "That's an average of %s page for each visitor!"
msgid_plural "That's an average of %s pages for each visitor!"
msgstr[0] "Dat is een gemiddelde van %s pagina voor elke bezoeker!"
msgstr[1] "Dat is een gemiddelde van %s pagina's voor elke bezoeker!"

#. Translators: Placeholder is the number of viewed pages.
#: languages/vue.php:5007
msgid "viewed a total of <strong>%s</strong> page."
msgid_plural "viewed a total of <strong>%s</strong> pages."
msgstr[0] "in totaal <strong>%s</strong> pagina bekeken."
msgstr[1] "in totaal <strong>%s</strong> pagina's bekeken."

#. Translators: Placeholder is the number of visitors.
#: languages/vue.php:5003
msgid "Your <strong>%s</strong> visitor"
msgid_plural "Your <strong>%s</strong> visitors"
msgstr[0] "Je <strong>%s</strong> bezoeker"
msgstr[1] "Je <strong>%s</strong> bezoekers"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4995
msgid "Copyright MonsterInsights, %s MonsterInsights, LLC"
msgstr "Copyright MonsterInsights, %s MonsterInsights, LLC"

#. Translators: Placeholders add year values.
#: languages/vue.php:4991
msgid "January 1, %1$s - December 31, %2$s"
msgstr "1 januari %1$s - 31 december %2$s"

#. Translators: Placeholders will be the action (install/activate) which will
#. be filled depending on the addon state.
#: languages/vue.php:4987
msgid "Please %1$s the <strong>%2$s</strong> addon to view User journey reports."
msgstr "Voeg %1$s de <strong>%2$s</strong> add-on toe om gebruikers reis rapporten te bekijken."

#: languages/vue.php:4983
msgid "Go to site"
msgstr "Ga naar site"

#: languages/vue.php:4980
msgid "Perform SEO and content marketing research, track keywords, and much more. Special Offer: First 14 Days Free."
msgstr "Voer SEO en inhoud marketing onderzoek uit, volg keywords en nog veel meer. Speciale aanbieding: eerste 14 dagen gratis."

#: languages/vue.php:4977
msgid "Google Analytics Tracking across devices and campaigns with just a few clicks."
msgstr "Google Analytics volging op verschillende apparaten en campagnes met slechts een paar klikken."

#: languages/vue.php:4974
msgid "Google Analytics Tracking"
msgstr "Google Analytics Tracking"

#: includes/admin/routes.php:650
msgid "Automate everything with the #1 no-code Automation tool for WordPress."
msgstr "Automatiseer alles met de #1 no code automatisering tool voor WordPress."

#: includes/admin/routes.php:624
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Geef eenvoudig Twitter inhoud weer in WordPress zonder code te hoeven schrijven. Komt met verschillende lay-outs, mogelijkheid om verschillende Twitter feeds te combineren, Twitter kaart ondersteuning, tweet moderatie en meer."

#: includes/admin/routes.php:609
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Geef eenvoudig YouTube video's op je WordPress site weer zonder code te hoeven schrijven. Komt met verschillende lay-outs, insluit mogelijkheden voor live streams, video filtering, mogelijkheid om de kanaal video's van verschillende kanalen te combineren en veel meer."

#: includes/admin/routes.php:595
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Toon gemakkelijk Facebook inhoud op je WordPress site zonder enige code te hoeven schrijven. Deze plugin komt met verschillende templates, de mogelijkheid om albums in te sluiten, groep inhoud, beoordelingen, live video's en reacties."

#: includes/admin/routes.php:569 includes/admin/routes.php:673
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "De meest geavanceerde WordPress zoek plugin. Pas je WordPress zoekalgoritme aan, herschik zoekresultaten, volg zoekstatistieken en alles wat je nodig hebt om zoekopdrachten te gebruiken om je bedrijf te laten groeien."

#: includes/admin/routes.php:462 includes/admin/routes.php:684
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Een eenvoudige & krachtige evenementenkalender plugin voor WordPress die wordt geleverd met alle functies voor evenementenbeheer, waaronder betalingen, planning, tijdzones, ticketing, terugkerende evenementen en meer."

#: includes/admin/routes.php:450
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "De #1 Stripe betaal plugin voor WordPress. Begin met het accepteren van eenmalige en terugkerende betalingen op je WordPress site zonder een winkelwagen in te stellen. Geen code nodig."

#: includes/admin/routes.php:437
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "De #1 affiliate management plugin voor WordPress. Maak eenvoudig binnen enkele minuten een affiliate programma voor je eCommerce winkel of ledensite en begin met het laten groeien van je verkoop met de kracht van verwijzingsmarketing."

#: includes/admin/routes.php:388 includes/admin/routes.php:717
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Toonaangevende WordPress back-up & site migratie plugin. Meer dan 1.500.000+ slimme site-eigenaren gebruiken Duplicator om betrouwbare en veilige WordPress back-ups te maken om hun sites te beschermen. Het maakt ook site migratie echt gemakkelijk."

#: includes/admin/routes.php:376 includes/admin/routes.php:706
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Toekomstbestendig maken van je WordPress aanpassingen met de populairste code snippet management plugin voor WordPress. Vertrouwd door meer dan 1.500.000+ sites voor het eenvoudig toevoegen van code aan WordPress direct vanuit het beheergebied."

#: includes/admin/routes.php:364 includes/admin/routes.php:695
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Hoogst gewaardeerde plugin voor donaties en fondsenwerving voor WordPress. Meer dan 10.000 non-profitorganisaties en site eigenaren gebruiken Charitable om fondsenwervingscampagnes op te zetten en online meer geld in te zamelen."

#: includes/admin/routes.php:330
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "De beste WordPress eCommerce plugin voor het verkopen van digitale downloads. Begin binnen enkele minuten met de verkoop van eBooks, software, muziek, digitale kunst en meer. Accepteer betalingen, beheer abonnementen, geavanceerd toegangsbeheer en meer."

#: includes/admin/common.php:952
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2024!"
msgstr "Bekijk hoe je site dit jaar heeft gepresteerd en vind onderweg tips om te helpen groeien in 2024!"

#: languages/vue.php:4971
msgid "Only alphanumeric, hyphens, and underscores are accepted. Enter as comma separated list."
msgstr "Alleen alfanumerieke tekens, koppeltekens en underscores worden geaccepteerd. Voer in als door komma's gescheiden lijst."

#: languages/vue.php:4968
msgid "MonsterInsights can only exclude parameters that are alphanumeric, contain dashes, or underscores."
msgstr "MonsterInsights kan alleen parameters uitsluiten die alfanumeriek zijn, streepjes of underscores bevatten."

#: languages/vue.php:4965
msgid "Exclude Query Parameters"
msgstr "Query parameters uitsluiten"

#: languages/vue.php:4962
msgid "Filter out specific URL query parameters from being tracked inside Google Analytics."
msgstr "Filter specifieke URL query parameters uit, zodat ze niet worden gevolgd in Google Analytics."

#: languages/vue.php:4959
msgid "Exclude URL Query Parameters"
msgstr "URL query parameters uitsluiten"

#: languages/vue.php:4956
msgid "Select how you want MonsterInsights to track Pretty Links URLs."
msgstr "Selecteer hoe je wil dat MonsterInsights Pretty Links URL's bijhoudt."

#: languages/vue.php:4953
msgid "Pretty Links Tracking Settings"
msgstr "Instellingen voor het volgen van pretty links"

#: languages/vue.php:4950
msgid "New Users"
msgstr "Nieuwe gebruikers"

#: languages/vue.php:4946
msgid "Users who interacted with your site for the first time."
msgstr "Gebruikers die voor het eerst interactie hadden met je site."

#: languages/vue.php:4942
msgid "Details about social traffic to your website."
msgstr "Details over sociaal verkeer naar je site."

#: languages/vue.php:4939
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: languages/vue.php:4936
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociale netwerken"

#: languages/vue.php:4933
msgid "See Which Social Media Networks are Making You Money."
msgstr "Bekijk welke sociale media netwerken je geld opleveren."

#: languages/vue.php:4930
msgid "Social Media Report"
msgstr "Sociale media rapport"

#: languages/vue.php:4927
msgid "Get the best plugins to help you collect user feedback, create contact forms, improve your SEO, and convert users."
msgstr "Verkrijg de beste plugins om je te helpen feedback van gebruikers te verzamelen, contactformulieren te maken, je SEO te verbeteren en gebruikers te converteren."

#: languages/vue.php:4924
msgid "Add Recommended Plugins To My Website"
msgstr "Aanbevolen plugins toevoegen aan mijn site"

#: languages/vue.php:4921
msgid "Skip for Now"
msgstr "Voor nu overslaan"

#: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:310
#: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:312
#: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:307
#: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:309
msgid "Monthly Traffic Summary"
msgstr "Maandelijks verkeersoverzicht"

#. translators: Placeholders add links to form addresses and settings page.
#: lite/includes/emails/templates/footer-summaries.php:33
msgid "To make sure you keep getting these emails, please add %1$s to your address book or whitelist us. Want out of the loop? %2$sUnsubscribe%3$s."
msgstr "Om ervoor te zorgen dat je deze e-mails blijft ontvangen, voeg %1$s toe aan je adresboek of zet ons op de lijst toegestaan. Wil je niet langer deel uitmaken van de groep? %2$sAfmelden%3$s."

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:361
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:345
msgid "With MonsterInsights Pro, unlock all reports and integrations to help you see the stats that matter. Instantly track purchases, video plays, SEO reports, and much more."
msgstr "Met MonsterInsights Pro ontgrendel je alle rapporten en integraties om je te helpen de statistieken te zien die er toe doen. Traceer direct aankopen, video afspeeltijd, SEO rapporten en nog veel meer."

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:336
msgid "Want to Grow?"
msgstr "Wil je groeien?"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:331
msgid "More Traffic"
msgstr "Meer verkeer"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:309
msgid "View All Report"
msgstr "Bekijk alle rapporten"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:235
msgid "Total Engagement"
msgstr "Totale betrokkenheid"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:228
msgid "engagement"
msgstr "betrokkenheid"

#. translators: Placeholder adds percentage value.
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:158
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:207
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:252
msgid "%s&#37;"
msgstr "%s&#37;"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:88
msgid "Increase engagement: "
msgstr "Toename betrokkenheid : "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:83
msgid "Decrease engagement: "
msgstr "Daling betrokkenheid: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:54
msgid "Increase sessions: "
msgstr "Verhoging sessies: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:49
msgid "Decrease sessions: "
msgstr "Daling sessies: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:270
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:336
msgid "View More"
msgstr "Bekijk meer"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:229
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:276
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:202
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:204
msgid "vs previous 30 days"
msgstr "versus vorige 30 dagen"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:156
msgid "Visitors"
msgstr "Bezoekers"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:130
msgid "Website: "
msgstr "Site: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:58
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:68
msgid "Increase pageviews: "
msgstr "Verhoging paginaweergaven: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:53
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:63
msgid "Decrease pageviews: "
msgstr "Daling pageviews: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:45
msgid "Increase visitors: "
msgstr "Meer bezoekers: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:40
msgid "Decrease visitors: "
msgstr "Daling bezoekers: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:96
msgid "To make sure you keep getting these emails, please add support@monsterinsights.com to your address book or whitelist us. Want out of the loop? Unsubscribe."
msgstr "Om ervoor te zorgen dat je deze e-mails blijft krijgen, kun je support@monsterinsights.com toevoegen aan je adresboek of ons toegestane lijst. Wil je geen loop meer? Afmelden."

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:68
msgid "Decrease Pageviews 2%"
msgstr "Daling paginaweergaven 2%"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:65
msgid "Increase Visitors 13%"
msgstr "Toename bezoekers 13%"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:59
msgid "January 01 - January 31, 2020"
msgstr "01 januari - 31januari 2020"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:109
msgid "To make sure you keep getting these emails, please add support@monsterinsights.com to your address book or whitelist us. Want out of the loop? Unsubscribe "
msgstr "Om ervoor te zorgen dat je deze e-mails blijft verkrijgen, kun je support@monsterinsights.com toevoegen aan je adresboek of ons toegestane lijst. Wil je geen loop meer? Afmelden "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:97
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:390
msgid "Pro Tip from our experts"
msgstr "Pro tip van onze experts"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:81
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:84
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:303
msgid "Top Referrals"
msgstr "Top verwijzingen"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:58
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:67
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:172
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:190
msgid "Total Pageviews"
msgstr "Totaal bekeken pagina's"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:44
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:53
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:139
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:114
msgid "Hi there!"
msgstr "Hallo daar!"

#. Translators: Placeholder adds the percentage of pageviews.
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:36
msgid "Increase pageviews %s"
msgstr "Verhoging paginaweergaven %s"

#. Translators: Placeholder adds the percentage of pageviews.
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:33
msgid "Decrease pageviews %s"
msgstr "Daling paginaweergaven %s"

#. Translators: Placeholder adds the percentage of visitors.
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:27
msgid "Increase visitors %s"
msgstr "Toename bezoekers %s"

#. Translators: Placeholder adds the percentage of visitors.
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:24
msgid "Decrease visitors %s"
msgstr "Daling bezoekers %s"

#: lite/includes/emails/summaries.php:416
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:48
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:57
msgid "Let’s take a look at how your website traffic performed in the past month."
msgstr "Laten we eens kijken hoe je site verkeer de afgelopen maand heeft gepresteerd."

#: lite/includes/emails/summaries.php:415
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:47
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:56
msgid "Website Traffic Summary"
msgstr "Samenvatting siteverkeer"

#. Translators: The domain of the site is appended to the subject.
#: lite/includes/emails/summaries.php:270
msgid "MonsterInsights Summary - %s"
msgstr "MonsterInsights samenvatting - %s"

#: lite/includes/emails/summaries.php:252
msgid "Monthly MonsterInsights Email Summaries"
msgstr "Maandelijkse MonsterInsights e-mail samenvattingen"

#: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:75
msgid "MonsterInsights makes it easy to see the stats that matter to help make you more money."
msgstr "MonsterInsights maakt het gemakkelijk om de statistieken te zien die belangrijk zijn om je te helpen meer geld te verdienen."

#: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:65
msgid "Track WooCommerce Sales"
msgstr "WooCommerce verkoop bijhouden"

#: lite/includes/admin/reports/report-summaries.php:34
msgid "Summaries"
msgstr "Samenvattingen"

#: languages/vue.php:4918
msgid "Our email summaries feature sends a monthly summary of the most important site analytics information."
msgstr "Onze e-mail samenvattingsfunctie verzendt maandelijks een overzicht van de belangrijkste informatie over site analytics."

#: languages/vue.php:4915
msgid "Enable Email Summaries"
msgstr "E-mail samenvattingen inschakelen"

#: languages/vue.php:4912
msgid "We're waiting to process your data which might take up to 24 hours."
msgstr "We wachten om je gegevens te verwerken, wat tot 24 uur kan duren."

#: languages/vue.php:4909
msgid "We're Waiting for Your Stats!"
msgstr "We wachten op je statistieken!"

#: languages/vue.php:4903
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/vue.php:4897
msgid "Make your website more compliant with privacy regulations like GDPR, CCPA, and PECR."
msgstr "Maak je site meer in overeenstemming met privacyregels zoals AVG/GDPR, CCPA en PECR."

#: languages/vue.php:4894
msgid "Tweak advanced Google Analytics settings for popular and busy websites to ensure you don’t go over processing limits."
msgstr "Tweak geavanceerde Google Analytics instellingen voor populaire en drukke sites om ervoor te zorgen dat je niet over de verwerking limieten gaat."

#: languages/vue.php:4891
msgid "Easily add your Google Ads, Microsoft Ads, or Meta Pixel to your website to track your campaign  performance. Works automatically with WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, GiveWP, and LifterLMS integrations."
msgstr "Voeg eenvoudig je Google Ads, Microsoft Ads of Meta Pixel toe aan je site om je campagne  prestaties bij te houden. Werkt automatisch met WooCommerce, Easy Digital downloads, MemberPress, GiveWP en LifterLMS integraties."

#: languages/vue.php:4888
msgid "...and much more!"
msgstr "En nog veel meer!"

#: languages/vue.php:4885
msgid "Realtime Reports"
msgstr "Realtime rapporten"

#: languages/vue.php:4882
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/vue.php:4879
msgid "PPC Pixel Tracking"
msgstr "PPC pixel volgen"

#: languages/vue.php:4876
msgid "One-Click Enhanced eCommerce"
msgstr "Verbeterde eCommerce met één klik"

#: languages/vue.php:4873
msgid "Video Tracking"
msgstr "Video volgen"

#: languages/vue.php:4870
msgid "Gain insights into how popular and engaging your videos are on your website with completion rates, watch time, and more. Works automatically with embedded YouTube, Vimeo, and HTML5 videos."
msgstr "Krijg inzicht in hoe populair en boeiend je video's zijn op je site met voltooiing percentages, kijktijd en meer. Werkt automatisch met ingesloten YouTube, Vimeo en HTML5 video's."

#: languages/vue.php:4867
msgid "Use custom dimensions to unlock powerful new insights about your website. Learn when the best time is to post new content, track SEO Keyword scores, logged in user activity, and see who is your most popular author."
msgstr "Gebruik aangepaste dimensies om krachtige nieuwe inzichten over je site te ontsluiten. Leer wanneer de beste tijd is om nieuwe inhoud te berichten, volg SEO keyword scores, ingelogde gebruikersactiviteit en zie wie je populairste auteur is."

#: languages/vue.php:4864
msgid "See who and which forms are converting the best on your website, so that you can optimize and make more money. Works automatically with WPForms, Formidable Forms, Gravity Forms, and all other WordPress forms."
msgstr "Zie wie en welke formulieren het beste converteren op je site, zodat je kunt optimaliseren en meer geld kunt verdienen. Werkt automatisch met WPForms, Formidable Forms, Gravity Forms en alle andere WordPress formulieren."

#: languages/vue.php:4861
msgid "Connect Now"
msgstr "Verbind nu"

#: languages/vue.php:4858
msgid "Set Up"
msgstr "Instellen"

#: languages/vue.php:4855
msgid "Enable Now"
msgstr "Nu inschakelen"

#: languages/vue.php:4852
msgid "Know More"
msgstr "Kom meer te weten"

#: languages/vue.php:4849
msgid "Checkout our YouTube Channel"
msgstr "Afrekenen op ons YouTube kanaal"

#: languages/vue.php:4846
msgid "Learn about Conversion Tracking"
msgstr "Meer informatie over conversie tracking"

#: languages/vue.php:4843
msgid "Read XYZ"
msgstr "Lees XYZ"

#: languages/vue.php:4840
msgid "Step 6 - Learn More About Google Analytics"
msgstr "Stap 6 - Meer weten over Google analytics"

#: languages/vue.php:4837
msgid "Install OptinMonster to collect email subscribers"
msgstr "Installeer OptinMonster om e-mail abonnees te verzamelen"

#: languages/vue.php:4834
msgid "Turn on Popular Posts to increase your site's engagement"
msgstr "Zet populaire berichten aan om de betrokkenheid van je site te vergroten"

#: languages/vue.php:4831
msgid "Install AIOSEO for more organic traffic"
msgstr "Installeer AIOSEO voor meer organisch verkeer"

#: languages/vue.php:4828
msgid "View Tools"
msgstr "Bekijk gereedschappen"

#: languages/vue.php:4825
msgid "Grow your business with our growth tools"
msgstr "Laat je bedrijf groeien met onze groei gereedschappen"

#: languages/vue.php:4822
msgid "Step 5 - Get More Traffic and Engagement"
msgstr "Stap 5 - Verkrijg meer verkeer en betrokkenheid"

#: languages/vue.php:4819
msgid "Set up Custom Dimensions"
msgstr "Aangepaste afmetingen instellen"

#: languages/vue.php:4816
msgid "Activate the Performance addon to customize your settings"
msgstr "Activeer de performance add-on om je instellingen aan te passen"

#: languages/vue.php:4813
msgid "Install UserFeedback for more insights"
msgstr "Installeer UserFeedback voor meer inzichten"

#: languages/vue.php:4810
msgid "Step 4 - Improve Your Analytics"
msgstr "Stap 4 - Verbeter je analytics"

#: languages/vue.php:4807
msgid "See How"
msgstr "Zie hoe"

#: languages/vue.php:4804
msgid "Create a new Site Note that you have installed MonsterInsights"
msgstr "Maak een nieuwe site let op dat je MonsterInsights hebt geïnstalleerd"

#: languages/vue.php:4801
msgid "Step 3 - Add a Site Note"
msgstr "Stap 3 - Voeg een site opmerking toe"

#: languages/vue.php:4795
msgid "Visit your Overview Report"
msgstr "Bezoek je overzichtsrapport"

#: languages/vue.php:4792
msgid "Track all of your form conversion rates"
msgstr "Volg alle conversiepercentages van je formulier"

#: languages/vue.php:4789
msgid "Connect your website with Google Search Console"
msgstr "Verbind je site met Google Search Console"

#. Translators: Placeholder adds an eCommerce platform name.
#: languages/vue.php:4786
msgid "Enable one click eCommerce Tracking for %1$s"
msgstr "E-commerce tracering met één klik inschakelen voor %1$s"

#. Translators: Placeholders add a link.
#: languages/vue.php:4782
msgid "Google Analytics 3 is sunsetting on July 1, 2023. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Google Analytics 3 vervalt op 1 juli 2023. %1$sMeer weten%2$s"

#: languages/vue.php:4778
msgid "Google Analytics 4 tracking is set up"
msgstr "Google Analytics 4 tracking is ingesteld"

#: languages/vue.php:4775
msgid "Step 2 - Customize MonsterInsights"
msgstr "Stap 2 - MonsterInsights aanpassen"

#: languages/vue.php:4772
msgid "Verify Google Analytics is receiving data (this may take up to 24 hours)"
msgstr "Controleer of Google Analytics gegevens ontvangt (dit kan tot 24 uur duren)"

#: languages/vue.php:4769
msgid "Select a property to send data to Google Analytics"
msgstr "Selecteer een eigenschap om gegevens naar te verzenden Google analytics"

#: languages/vue.php:4766
msgid "Launch the setup wizard to connect to Google Analytics"
msgstr "Start de instelling wizard om verbinding te maken met Google Analytics"

#: languages/vue.php:4763
msgid "Launch Wizard"
msgstr "Wizard lanceren"

#: languages/vue.php:4760
msgid "Customize MonsterInsights"
msgstr "Aangepast MonsterInsights"

#: languages/vue.php:4757
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights installeren"

#: languages/vue.php:4754
msgid "Step 1 - Set Up MonsterInsights"
msgstr "Stap 1 - MonsterInsights instellen"

#: languages/vue.php:4751
msgid "Learn more about one-click eCommerce tracking"
msgstr "Meer informatie over eCommerce traceren met één klik"

#: languages/vue.php:4748
msgid "The addon could not be installed."
msgstr "De add-on kon niet worden geïnstalleerd."

#: languages/vue.php:4745
msgid "Something went wrong"
msgstr "Er is iets fout gegaan"

#: languages/vue.php:4742
msgid "The addon activated successfully."
msgstr "De add-on is succesvol geactiveerd."

#: languages/vue.php:4739
msgid "Congrats!"
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: languages/vue.php:4736
msgid "Visually measure how customers convert in your store."
msgstr "Meet visueel hoe klanten converteren in je winkel."

#: languages/vue.php:4733
msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP)"
msgstr "Scrollen tracking en tracking op Google Accelerated Mobile Pages (AMP)"

#: languages/vue.php:4726
msgid "See eCommerce funnel with or without breakdown."
msgstr "Bekijk de eCommerce funnel met of zonder uitsplitsing."

#: languages/vue.php:4723
msgid "Funnel"
msgstr "Funnel"

#: languages/vue.php:4720
msgid "eCommerce Funnel"
msgstr "eCommerce funnel"

#: languages/vue.php:4717
msgid "Date Picker"
msgstr "Datumkiezer"

#: languages/vue.php:4714
msgid "Breakdowns by Channel"
msgstr "Verdelingen per kanaal"

#: languages/vue.php:4711
msgid "Abandonment Rates"
msgstr "Verlatingspercentages"

#: languages/vue.php:4708
msgid "Breakdowns by Devices"
msgstr "Verdelingen per apparaat"

#: languages/vue.php:4705
msgid "Step by Step Funnel View"
msgstr "Stap voor stap funnel weergave"

#: languages/vue.php:4702
msgid "Visually see how customers move through your eCommerce website to make a purchase."
msgstr "Bekijk visueel hoe klanten je eCommerce site doorlopen om een aankoop te doen."

#: languages/vue.php:4699
msgid "eCommerce Funnel Report"
msgstr "rapport over eCommerce funnel"

#: includes/deprecated.php:311
msgid "Google Optimize and Optimize 360 support ended in September 2023. You may deactivate and delete the MonsterInsights addon at your earliest convenience."
msgstr "De ondersteuning van Google Optimize en Optimize 360 is in september 2023 beëindigd. Je kunt de MonsterInsights add-on deactiveren en verwijderen wanneer het je het beste uitkomt."

#: includes/deprecated.php:292
msgid "Facebook Instant Article support ended in April 2023. You may deactivate and delete the MonsterInsights addon at your earliest convenience."
msgstr "De ondersteuning voor Facebook instant article is in april 2023 beëindigd. Je kunt de MonsterInsights add-on deactiveren en verwijderen wanneer het je het beste uitkomt."

#: includes/admin/admin.php:46 languages/vue.php:4730
msgid "Setup Checklist"
msgstr "Checklist instellen"

#: languages/vue.php:4695
msgid "Landing Page Details"
msgstr "Landingspagina details"

#: languages/vue.php:4692
msgid "Engagement Pages"
msgstr "Betrokkenheid pagina's"

#: languages/vue.php:4689
msgid "Traffic Landing Pages"
msgstr "Verkeer landingspagina's"

#: languages/vue.php:4685
msgid "Traffic Technology"
msgstr "Verkeerstechnologie"

#: languages/vue.php:4682
msgid "Engagement Overview"
msgstr "Betrokkenheid overzicht"

#: languages/vue.php:4679
msgid "See the coupons and discounts being used on your website."
msgstr "Bekijk de waardebonnen en kortingen die op je site worden gebruikt."

#: languages/vue.php:4676
msgid "The most popular pages on your website."
msgstr "De populairste pagina's op je site."

#: languages/vue.php:4673
msgid "Details about referring traffic to your website."
msgstr "Details over verwijzend verkeer naar je site."

#: languages/vue.php:4670
msgid "Easily measure the effectiveness of your marketing efforts."
msgstr "Meet eenvoudig de effectiviteit van je marketinginspanningen."

#: languages/vue.php:4667
msgid "See the first page visitors land when visiting your website."
msgstr "Bekijk de eerste pagina waarop bezoekers terechtkomen als ze je site bezoeken."

#: languages/vue.php:4664
msgid "Landing Pages URLs"
msgstr "Landing pagina's URL's"

#: languages/vue.php:4661
msgid "Uncover the devices and browsers your visitors are utilizing."
msgstr "Ontdek welke apparaten en browsers je bezoekers gebruiken."

#: languages/vue.php:4658
msgid "Realtime "
msgstr "Realtime "

#: languages/vue.php:4655
msgid "eCommerce Coupons Report"
msgstr "rapport over eCommerce waardebonnen"

#: languages/vue.php:4652
msgid "Engagement Overview Report"
msgstr "Overzichtsrapport betrokkenheid"

#: languages/vue.php:4649
msgid "Source / Medium"
msgstr "Bron/medium"

#: languages/vue.php:4646
msgid "Campaigns"
msgstr "Campagnes"

#: languages/vue.php:4643
msgid "Technology"
msgstr "Technologie"

#: languages/vue.php:4640
msgid "Traffic Overview"
msgstr "Overzicht verkeer"

#: languages/vue.php:4634
msgid "Engaged Sessions"
msgstr "Betrokkenheid sessies"

#: languages/vue.php:4631
msgid "New Sessions"
msgstr "Nieuwe sessies"

#: languages/vue.php:4628
msgid "Page Name"
msgstr "Paginanaam"

#: languages/vue.php:4625
msgid "View the most popular pages on your website."
msgstr "Bekijk de meest populairste pagina's op je site."

#: languages/vue.php:4622
msgid "Pages Report"
msgstr "Pagina's rapport"

#: languages/vue.php:4619
msgid "Engagement Report"
msgstr "Betrokkenheid rapport"

#: languages/vue.php:4616
msgid "Easy Filtering"
msgstr "Eenvoudig filteren"

#: languages/vue.php:4613
msgid "Purchases"
msgstr "Aankopen"

#: languages/vue.php:4610
msgid "Session Counts"
msgstr "Sessie tellingen"

#: languages/vue.php:4607
msgid "Pages / Sessions"
msgstr "Pagina's/sessies"

#: languages/vue.php:4604
msgid "Source Name"
msgstr "Bronnaam"

#: languages/vue.php:4601
msgid "Uncover which traffic sources are creating engagement and sales from your website."
msgstr "Ontdek welke verkeersbronnen zorgen voor betrokkenheid en verkoop op je site."

#: languages/vue.php:4598
msgid "Source and Medium Report"
msgstr "Bron en medium rapport"

#: languages/vue.php:4595
msgid "eCommerce Conversion Rates"
msgstr "e-commerce conversiepercentages"

#: languages/vue.php:4592
msgid "Pages / Session"
msgstr "Pagina's/sessie"

#: languages/vue.php:4589
msgid "Campaign Names"
msgstr "Campagne namen"

#: languages/vue.php:4586
msgid "Measure how effective your marketing campaigns are performing."
msgstr "Meet hoe effectief je marketingcampagnes zijn."

#: languages/vue.php:4583
msgid "Campaigns Report"
msgstr "Campagnes rapport"

#: languages/vue.php:4580
msgid "Date Filtering"
msgstr "Datum filteren"

#: languages/vue.php:4577
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exporteer naar PDF"

#: languages/vue.php:4574
msgid "Device Types"
msgstr "Apparaat type"

#: languages/vue.php:4571
msgid "Browser Names"
msgstr "Browser namen"

#: languages/vue.php:4568
msgid "Optimize your website for your top devices and browsers."
msgstr "Optimaliseer je site voor je bovenkant apparaten en browsers."

#: languages/vue.php:4565
msgid "Technology Report"
msgstr "Technologie rapport"

#: languages/vue.php:4562
msgid "Pages/Session"
msgstr "Pagina's/sessie"

#: languages/vue.php:4559
msgid "Find out which pages are making your first impression."
msgstr "Ontdek welke pagina's je eerste indruk maken."

#: languages/vue.php:4556
msgid "Landing Page Report"
msgstr "Landing pagina rapport"

#: languages/vue.php:4553
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Conversiepercentage"

#: languages/vue.php:4550
msgid "Channel Breakdowns"
msgstr "Kanaal onderverdelingen"

#: languages/vue.php:4547
msgid "Learn how visitors arrive to your website and which are the most engaged or profitable."
msgstr "Ontdek hoe bezoekers op je site komen en welke het meest betrokken of winstgevend zijn."

#: languages/vue.php:4544
msgid "Traffic Report"
msgstr "Verkeersrapport"

#: languages/vue.php:4541
msgid "Coupons"
msgstr "Waardebonnen"

#: languages/vue.php:4538
msgid "Learn  which coupons are generating the most sales for your store."
msgstr "Ontdek  welke waardebonnen de meeste omzet opleveren voor je winkel."

#: languages/vue.php:4535
msgid "Coupon Report"
msgstr "Waardebon rapport"

#: languages/vue.php:4532
msgid "PDF Exporting"
msgstr "PDF Export"

#: languages/vue.php:4529
msgid "Quantity Counts"
msgstr "Aantal telling"

#: languages/vue.php:4526
msgid "Products"
msgstr "Producten"

#: languages/vue.php:4523
msgid "See which products are the most popular with your customers."
msgstr "Bekijk welke producten het populairst zijn bij je klanten."

#: languages/vue.php:4520
msgid "Product Sales Report"
msgstr "Product verkoop rapport"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:249
msgid "You are using Manual GA4 Measurement ID output"
msgstr "Je gebruikt handmatige GA4 meting ID uitvoer"

#: languages/vue.php:4517
msgid "GA4 Measurement ID can't be empty"
msgstr "GA4 Measurement ID kan niet leeg zijn"

#: languages/vue.php:4514
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Id code should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Waarschuwing: als je een handmatige GA4 Measurement ID gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportage en sommige tracking functies. Je ID code moet eruitzien als G-XXXXXXXXXX, waarbij de X'en een combinatie zijn van cijfers en letters."

#: languages/vue.php:4511
msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your GA4 Measurement ID manually."
msgstr "Er is iets misgegaan en we konden geen verbinding maken met MonsterInsights. Voer je GA4 Measurement ID handmatig in."

#: languages/vue.php:4462
msgid "Or manually enter GA4 Measurement ID (limited functionality)"
msgstr "Of voer handmatig de GA4 Measurement ID in (beperkte functionaliteit)"

#: languages/vue.php:4459
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "Waarschuwing: als je een handmatige GA4 Measurement ID gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportage en sommige trackingfuncties. Je UA code moet eruitzien als UA-XXXXXX-XX waarbij de X'en getallen zijn of GT-YYYYY waarbij de Y's een combinatie zijn van getallen en letters."

#: includes/admin/admin.php:459
msgid "Connect a Property"
msgstr "Verbind een eigenschap"

#: includes/admin/admin.php:456
msgid "Learn How to Create a GA4 Property"
msgstr "Leer hoe je een GA4 eigenschap creëert"

#: includes/admin/admin.php:446
msgid "Google Analytics 3 (UA) and support was sunset on July 1, 2023. Your website is currently NOT tracking any analytics. </br>Create or connect a new Google Analytics 4 property immediately to start tracking."
msgstr "Google Analytics 3 (UA) en ondersteuning is op 1 juli 2023 beëindigd. Je site wordt momenteel NIET bijgehouden. </br>Maak of koppel onmiddellijk een nieuwe Google Analytics 4 eigenschap om te beginnen met bijhouden."

#: includes/admin/admin.php:445
msgid "Urgent: Your Website is Not Tracking Any Google Analytics Data!"
msgstr "Dringend: je site volgt geen Google Analytics gegevens!"

#: languages/vue.php:4499
msgid "Please %s the <strong>%s</strong> addon to view User journey reports."
msgstr "Voeg de <strong>%s</strong> add-on toe om gebruikers reisrapporten te bekijken."

#: languages/vue.php:4508
msgid "No User Journey's matched your filters. Please remove some conditions and try again."
msgstr "Geen gebruikers reizen gevonden die overeenkomen met je filters. Verwijder enkele voorwaarden en probeer het opnieuw."

#: languages/vue.php:4505
msgid "Loading Journeys"
msgstr "Reizen aan het laden"

#: languages/vue.php:4502
msgid "Searching Journeys"
msgstr "Zoeken naar reizen"

#: languages/vue.php:4496
msgid "This is a demo report. The demo report will replaced after the first sale is tracked."
msgstr "Dit is een demo rapport. Het demo rapport zal vervangen worden nadat de eerste verkoop is bijgehouden."

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:4493
msgid "Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt,  %3$sneem dan contact op met ons ondersteuning%4$s team "

#: languages/vue.php:4489
msgid "Oops! We can't authenticate."
msgstr "We kunnen niet authenticeren."

#: languages/vue.php:4486
msgid "Average Steps to Purchase"
msgstr "Gemiddelde stappen tot aankoop"

#: languages/vue.php:4483
msgid "Medium & Source Filtering"
msgstr "Medium &  bron filtering"

#: languages/vue.php:4480
msgid "Order Totals"
msgstr "Besteltotalen"

#: languages/vue.php:4477
msgid "Campaign Filtering"
msgstr "Campagne filteren"

#: languages/vue.php:4474
msgid "Purchase Dates"
msgstr "Aankoopdatums"

#: languages/vue.php:4471
msgid "Step-by-Step Purchase Paths"
msgstr "Stap-voor-stap aankooptrajecten"

#: languages/vue.php:4468
msgid "See the exact steps your customers took to purchase, and how they arrived at your website."
msgstr "Bekijk de exacte stappen die je klanten hebben genomen om te kopen en hoe ze op je site zijn gekomen."

#: languages/vue.php:4465
msgid "User Journey Report"
msgstr "Gebruikers reisrapport"

#: includes/admin/admin.php:478
msgid "MonsterInsights, the #1 WordPress Analytics Plugin, helps you easily connect your website to Google Analytics, so that you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "MonsterInsights, de #1 WordPress Analytics plugin, helpt je gemakkelijk je site te verbinden met Google Analytics, zodat je kunt zien hoe mensen je site vinden en gebruiken. Meer dan 3 miljoen site-eigenaren gebruiken MonsterInsights om de belangrijke statistieken te bekijken en hun bedrijf te laten groeien."

#: includes/admin/admin.php:71
msgid "User Journey:"
msgstr "Gebruikers reis:"

#: languages/vue.php:4453
msgid "Search.."
msgstr "Zoeken.."

#: languages/vue.php:4444
msgid "Collect User Feedback"
msgstr "Verzamel gebruiker feedback"

#: languages/vue.php:4441
msgid "Installing & Activating"
msgstr "Installeren & activeren"

#: languages/vue.php:4438
msgid "+ Add New Site Note"
msgstr "+ Nieuwe site notitie toevoegen"

#: languages/vue.php:4432
msgid "Show:"
msgstr "Toon:"

#: languages/vue.php:4429
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: languages/vue.php:4426
msgid "Close Site Notes"
msgstr "Sluit site notities"

#: languages/vue.php:4423
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#. Translators: Placeholder adds the row title.
#: languages/vue.php:4414
msgid "Select %s"
msgstr "%s selecteren"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4410
msgid "Site note category is added successfully."
msgstr "Site notitie categorie is succesvol toegevoegd."

#: languages/vue.php:4406
msgid "Please add some information into your site notes."
msgstr "Voeg wat informatie toe aan je site notities."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4399
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4395
msgid "Site note is added successfully."
msgstr "Site notitie is succesvol toegevoegd."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4391
msgid "Site note is updated successfully."
msgstr "Site notitie is met succes geüpdatet."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4387
msgid "Error: %1$s"
msgstr "Fout: %1$s"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4383
msgid "Deleted successfully."
msgstr "Met succes verwijderd."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4379
msgid "Restored successfully."
msgstr "Succesvol teruggezet."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4375
msgid "Trashed successfully."
msgstr "Met succes in de prullenbak gegooid."

#: languages/vue.php:4371
msgid "Add custom colors to categories"
msgstr "Aangepaste kleuren toevoegen aan categorieën"

#: languages/vue.php:4368
msgid "Add screenshots and media to your notes"
msgstr "Schermafbeeldingen en media toevoegen aan je notities"

#: languages/vue.php:4365
msgid "Create customizable categories"
msgstr "Aanpasbare categorieën maken"

#: languages/vue.php:4362
msgid "Export all of your site notes"
msgstr "Exporteer al je site notities"

#: languages/vue.php:4359
msgid "Create your own categories, add colors, and export your site notes with MonsterInsights Pro."
msgstr "Maak je eigen categorieën, voeg kleuren toe en exporteer je site notities met MonsterInsights Pro."

#: languages/vue.php:4356
msgid "Remove Media"
msgstr "Media verwijderen"

#: languages/vue.php:4353
msgid "Edit Note"
msgstr "Notitie bewerken"

#: languages/vue.php:4349
msgid "Add a New Site Note"
msgstr "Een nieuwe site notitie toevoegen"

#: languages/vue.php:4346
msgid "Select Category"
msgstr "Selecteer een categorie"

#: languages/vue.php:4343
msgid "Your Note"
msgstr "Je notitie"

#: languages/vue.php:4337
msgid "Edit Site Note"
msgstr "Bewerk site notitie"

#: languages/vue.php:4334
msgid "Keep track of important website events with Site Notes. Site Notes can help you track and monitor changes to your website traffic, clicks, or conversion rates over a period of time."
msgstr "Houd belangrijke gebeurtenissen op je site bij met Site Notes. Site Notes kan je helpen wijzigingen in je siteverkeer, klikken of conversie percentages gedurende een bepaalde periode bij te houden en te controleren."

#: languages/vue.php:4331
msgid "Add Site Note"
msgstr "Nieuwe site notitie toevoegen"

#: languages/vue.php:4328
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"

#: languages/vue.php:4325
msgid "There aren’t any site notes. Go ahead and create one!"
msgstr "Er zijn geen site notities. Ga je gang en maak er een!"

#: languages/vue.php:4317
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: languages/vue.php:4314
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: languages/vue.php:4311
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"

#: languages/vue.php:4308
msgid "Restore"
msgstr "Terugzetten"

#: languages/vue.php:4305
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: languages/vue.php:4297
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"

#: languages/vue.php:4294
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: languages/vue.php:4287
msgid "Set Image"
msgstr "Afbeelding instellen"

#: languages/vue.php:4284
msgid "Select or upload image"
msgstr "Selecteer of upload afbeelding"

#: languages/vue.php:4281
msgid "Change Media"
msgstr "Verander media"

#: languages/vue.php:4278
msgid "Select Media"
msgstr "Media selecteren"

#: languages/vue.php:4275
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: languages/vue.php:4272
msgid "Add Answer"
msgstr "Antwoord toevoegen"

#: languages/vue.php:4269
msgid "Possible Answers"
msgstr "Mogelijke antwoorden"

#: languages/vue.php:4266
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"

#: languages/vue.php:4263
msgid "Select bulk action"
msgstr "Bulkactie selecteren"

#: languages/vue.php:4257
msgid "Last Page"
msgstr "Laatste pagina"

#: languages/vue.php:4254
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"

#: languages/vue.php:4251
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"

#: languages/vue.php:4248
msgid "First Page"
msgstr "Eerste pagina"

#: languages/vue.php:4245
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#: languages/vue.php:4242
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: languages/vue.php:4239
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."

#: languages/vue.php:4236
msgid "Choose"
msgstr "Kies"

#: languages/vue.php:4233
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: languages/vue.php:4229
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: languages/vue.php:4226
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: languages/vue.php:4222
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: languages/vue.php:4218
msgid "Export Site Notes"
msgstr "Exporteer site notities"

#: languages/vue.php:4215
msgid "Site Notes' Categories"
msgstr "Site notitie categorieën"

#: languages/gutenberg.php:191
msgid "Published: %s"
msgstr "Gepubliceerd: %s"

#: languages/gutenberg.php:182
msgid "Add a Site Note when publishing this post"
msgstr "Voeg een site notitie toe bij het publiceren van dit bericht"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:180
msgid "Note not found"
msgstr "Notitie niet gevonden"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:99
msgid "Your Site Note Cannot be Empty"
msgstr "Je site notitie kan niet leeg zijn"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:57
msgid "Promotion"
msgstr "Promotie"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:56
msgid "Blog Post"
msgstr "Blog bericht"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:55
msgid "Website Updates"
msgstr "Site updates"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:672 languages/gutenberg.php:185
msgid "Add a Site Note"
msgstr "Een site notitie toevoegen"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:439
msgid "NA"
msgstr "N.v.t."

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:429 languages/vue.php:4435
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:428
#: includes/admin/site-notes/Controller.php:683 languages/gutenberg.php:188
#: languages/vue.php:4301
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:427 languages/vue.php:4291
msgid "Site Note"
msgstr "Site notitie"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:426 languages/vue.php:4340
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:378
msgid "Please choose a category to delete!"
msgstr "Selecteer een categorie om te verwijderen!"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:351
msgid "Please choose a site note(s) to delete!"
msgstr "Selecteer een site notitie(s) om te verwijderen!"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:324
msgid "Please choose a site note(s) to restore!"
msgstr "Selecteer een site notitie(s) om terug te zetten!"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:297
msgid "Please choose a site note to trash!"
msgstr "Selecteer een site notitie om in de prullenbak te stoppen!"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:249
msgid "You can't exceed the 200 characters length for each site note."
msgstr "Je kunt de lengte van 200 tekens voor elke site notitie niet overschrijden."

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:240
msgid "Please add a category name"
msgstr "Voeg een categorie naam toe"

#: includes/admin/routes.php:486 languages/vue.php:4447
msgid "Ask visitors questions about how they use your website or what features can make you more money."
msgstr "Stel bezoekers vragen over hoe ze je site gebruiken of welke functies je meer geld kunnen opleveren."

#: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:47
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installeer & activeer"

#. Translators: user feedback notification content
#: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:41
msgid "ExactMetrics tells you WHAT your website visitors are doing on your website, but UserFeedback tells you WHY. Use its short surveys to make more money, increase engagement, and grow your business faster with candid customer feedback."
msgstr "ExactMetrics vertelt je WAT je site bezoekers doen op je site, maar UserFeedback vertelt je WAAROM. Gebruik de korte enquêtes om meer geld te verdienen, de betrokkenheid te vergroten en je bedrijf sneller te laten groeien met eerlijke feedback van klanten."

#. Translators: user feedback notification content
#: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:37
msgid "MonsterInsights tells you WHAT your website visitors are doing on your website, but our latest plugin, UserFeedback, tells you WHY. Use its short surveys to make more money, increase engagement, and grow your business faster with candid customer feedback."
msgstr "MonsterInsights vertelt je WAT je site bezoekers doen op je site, maar onze nieuwste plugin, UserFeedback, vertelt je WAAROM. Gebruik de korte enquêtes om meer geld te verdienen, betrokkenheid te vergroten en je bedrijf sneller te laten groeien met eerlijke feedback van klanten."

#. Translators: user feedback notification title
#: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:34
msgid "What Are Your Users Really Thinking?"
msgstr "Wat denken je gebruikers echt?"

#: includes/admin/admin.php:65 languages/vue.php:4321
msgid "Site Notes"
msgstr "Site notities"

#: includes/admin/admin.php:65
msgid "Site Notes:"
msgstr "Site notities:"

#: languages/vue.php:4212
msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google, Meta, and Bing Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "Voeg ads tracking toe om te zien wie er op je Google, Meta en Bing ads klikt, zodat je je inkomsten kunt verhogen."

#: includes/admin/admin.php:474
msgid "Please Connect Your Website to MonsterInsights"
msgstr "Sluit je site aan op MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:163
msgid "Halloween Sale"
msgstr "Halloween uitverkoop"

#: includes/admin/admin.php:155
msgid "Fortune Cookie Day"
msgstr "Fortune cookie dag"

#: includes/admin/admin.php:147
msgid "Summer Sale"
msgstr "Zomer uitverkoop"

#: includes/admin/admin.php:139
msgid "Upgrade to GA4"
msgstr "Upgrade naar GA4"

#: includes/admin/admin.php:131
msgid "Cinco De Mayo!"
msgstr "Cinco De Mayo!"

#: includes/admin/admin.php:123
msgid "Earth Day"
msgstr "Dag van de aarde"

#. Translators: strong tag to make text bold, link to website to learn more
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:73
msgid "%1$sPlus%2$s, upgrading to pro will unlock %3$sall%4$s of advanced reports, tracking, and integrations. %5$sLearn more about Pro%6$s"
msgstr "%1$sPlus%2$s, upgraden naar Pro zal ontgrendelen %3$salle%4$s van de geavanceerde rapporten, tracking, en integraties. %5$sMeer informatie over Pro%6$s"

#: languages/vue.php:4205
msgid "Status: Upgrade Required"
msgstr "Status: upgrade vereist"

#: languages/vue.php:4202
msgid "View Surveys"
msgstr "Onderzoeken bekijken"

#: includes/admin/routes.php:753
msgid "See what your analytics software isn’t telling you with powerful UserFeedback surveys."
msgstr "Zie wat je analytische software je niet vertelt met krachtige UserFeedback onderzoeken."

#: includes/admin/ajax.php:327
msgid "Invalid site key."
msgstr "Ongeldige site sleutel."

#: includes/admin/admin.php:93 languages/vue.php:4450
msgid "UserFeedback"
msgstr "UserFeedback"

#: includes/admin/admin.php:92
msgid "UserFeedback:"
msgstr "UserFeedback:"

#: includes/admin/admin.php:32
msgid "NEW"
msgstr "NIEUW"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:183
msgid "Whoops! No data found for this date range"
msgstr "Geen gegevens gevonden voor dit datumbereik"

#: languages/vue.php:4199
msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic guide."
msgstr "Profiteer van wat je al hebt opgebouwd. Bekijk hoe je meer verkeer krijgt van bestaande inhoud in onze 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic gids."

#: languages/vue.php:4196
msgid "No records found."
msgstr "Geen gegevens gevonden."

#: languages/vue.php:4193
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4190
msgid "Year In Review %s!"
msgstr "Jaar in beoordeling %s!"

#: languages/vue.php:4186
msgid "Download Failed, no report found!"
msgstr "Download mislukt, geen rapport gevonden!"

#: languages/vue.php:4183
msgid "Download as PDF"
msgstr "Downloaden als PDF"

#: languages/vue.php:4180
msgid "Downloaded PDF report successfully!"
msgstr "PDF rapport succesvol gedownload!"

#: languages/vue.php:4177
msgid "Download Failed"
msgstr "Download mislukt"

#: languages/vue.php:4174
msgid "Generating PDF Report"
msgstr "PDF rapport aan het maken"

#: languages/vue.php:4171
msgid "Copyright MonsterInsights, %s"
msgstr "Copyright MonsterInsights, %s"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4168
msgid "Become a WordPress expert in %s. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "Word een WordPress expert in %s. Word lid van onze geweldige community's en breng je site naar het volgende niveau."

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4164
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in %s."
msgstr "Probeer onze andere populaire WordPress plugins om je site te laten groeien in %s."

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4160
msgid "A Tip For %s"
msgstr "Een tip voor %s"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4156
msgid "A Tip for %s"
msgstr "Een tip voor %s"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4152
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in %s!"
msgstr "Bekijk hoe je site dit jaar presteerde en vind onderweg tips om nog meer te groeien in %s!"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4148
msgid "Here's to an amazing %s!"
msgstr "Op een geweldige %s!"

#: languages/vue.php:4144
msgid "January 1, %s - December 31, %s"
msgstr "1 januari, %s – 31 december, %s"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4141
msgid "Your %s Analytics Report"
msgstr "Je %s analyserapport"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4137
msgid "Your %s Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "Je %s jaaroverzicht is nog aan het rekenen. Kom later terug om te zien hoe je site het afgelopen jaar heeft gepresteerd."

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4133
msgid "%s Year in Review"
msgstr "Jaaroverzicht %s"

#: languages/vue.php:4126
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"

#: languages/vue.php:4123
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg details"

#: languages/vue.php:4120
msgid "Set Custom Date Range"
msgstr "Aangepast datumbereik instellen"

#. Translators: Make the text bold and add the start and end dates.
#: languages/vue.php:4114
msgid "%1$sCustom dates:%2$s %3$s - %4$s"
msgstr "%1$sAangepaste data:%2$s %3$s - %4$s"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:4107
msgid "Video %s Plays"
msgstr "Video %s speelt"

#: languages/vue.php:4103
msgid "Video Plays"
msgstr "Video speelt"

#: languages/vue.php:4100
msgid "Compare stats over time"
msgstr "Vergelijk statistieken in de tijd"

#: languages/vue.php:4097
msgid "Works with YouTube, Vimeo, and HTML 5 Videos"
msgstr "Werkt met YouTube, Vimeo en HTML 5 video's"

#: languages/vue.php:4094
msgid "Videos Plays, Average Duration, and Completions"
msgstr "Video's afspelen, gemiddelde duur en voltooiingen"

#: languages/vue.php:4091
msgid "Easily See Which Videos Are Most Popular."
msgstr "Zie eenvoudig welke video's het populairst zijn."

#: languages/vue.php:4088
msgid "Media Report"
msgstr "Mediarapport"

#: languages/vue.php:4084
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX or GT-XXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Je meting ID moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX of GT-XXXXX waarbij de X'en een combinatie zijn van cijfers en letters."

#: languages/vue.php:4081
msgid "Your Universal Analytics code should look like UA-XXXXXXXXXX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "Je Universal Analytics code moet er uitzien als UA-XXXXXXXXXX waarbij de X'en getallen zijn of GT-YYYYY waarbij de Y's een combinatie van cijfers en letters zijn."

#: languages/vue.php:4078
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX or GT-XXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Waarschuwing: Als je een handmatig GA4 meting ID gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportage en sommige volgfuncties. Je meting ID moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX of GT-XXXXX, waarbij de X'en een combinatie zijn van cijfers en letters."

#: languages/vue.php:4075
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "Waarschuwing: Als je een handmatige UA-code gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportage en sommige traceerfuncties. Je UA-code moet er uitzien als UA-XXXXXX-XX waarbij de X'en cijfers zijn of GT-YYYYY waarbij de Y's een combinatie van cijfers en letters zijn."

#: languages/vue.php:4072
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Krijg de #1 conversieoptimalisatie plugin om je groeiende site verkeer om te zetten in abonnees, leads en verkopen."

#: languages/vue.php:4069
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Conversie gereedschappen"

#: languages/vue.php:4066
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX or GT-XXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Waarschuwing: Als je een handmatige UA code gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportage en sommige tracking functies. Je UA-code moet er uitzien als UA-XXXXXX-XX of GT-XXXXX waarbij de X'en getallen zijn."

#: languages/vue.php:4063
msgid "Build trust with website visitors by automatically placing a MonsterInsights badge in your website’s footer."
msgstr "Bouw vertrouwen op bij sitebezoekers door automatisch een MonsterInsights badge in de footer van je site te plaatsen."

#: languages/vue.php:4060
msgid "Show MonsterInsights Badge"
msgstr "Toon MonsterInsights badge"

#: languages/vue.php:4057
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: languages/vue.php:4054
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: languages/vue.php:4051
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: languages/vue.php:4048
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: languages/vue.php:4045
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: languages/vue.php:4042
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"

#: languages/vue.php:4039
msgid "Manual Display"
msgstr "Handmatige weergave"

#: languages/vue.php:4036
msgid "Select the position of the badge in your website’s footer."
msgstr "Selecteer de positie van de badge in de footer van je site."

#: languages/vue.php:4033
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: languages/vue.php:4030
msgid "Choose your badge style."
msgstr "Kies je badge stijl."

#: languages/vue.php:4027
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"

#: languages/vue.php:4024
msgid "Enable Automatic Display"
msgstr "Automatische weergave inschakelen"

#: languages/vue.php:4021
msgid "Enabling will add the chosen badge in your website’s footer."
msgstr "Het inschakelen zal de gekozen badge toevoegen aan de footer van je site."

#: languages/vue.php:4018
msgid "Automatically Display Website Badge in Website Footer"
msgstr "Automatisch site badge in site footer weergeven"

#: languages/vue.php:4015
msgid "Automatic Display"
msgstr "Automatische weergave"

#: languages/vue.php:4012
msgid "Website Badge"
msgstr "Site badge"

#: includes/frontend/verified-badge/Controller.php:91
msgid "Verified by MonsterInsights"
msgstr "Geverifieerd door MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:258
msgid "Oops! You are not allowed to install plugins. Please contact your site administrator for assistance."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins installeren. Neem contact op met je sitebeheerder voor hulp."

#. Translators: Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: languages/vue.php:4009
msgid "Oops! Can't load posts. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Kan de berichten niet laden. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: Error status, error text, Support link tag starts with url and
#. support link tag ends.
#: languages/vue.php:4005
msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Kan rapportgegevens niet laden. Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team."

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:4001
msgid "Oops! There was an issue validating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Er was een probleem met het valideren van je licentie, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s."

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3997
msgid "Oops! There was an issue validating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Er was een probleem met het valideren van je licentie, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s. Fout: %3$s, %4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3993
msgid "Oops! There was an issue verifying your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Er was een probleem met de verificatie van je licentie, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s."

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3989
msgid "Oops! There was an issue verifying your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Er was een probleem met de verificatie van je licentie, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s. Fout: %3$s, %4$s"

#. Translators: Placeholders add a link to the support page.
#: languages/vue.php:3985
msgid "Oops! There was an issue loading your license details, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het laden van je licentiegegevens, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s."

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3981
msgid "Oops! There was an issue loading your license details, please try again. If the issue persists please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het laden van je licentiegegevens, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s. Fout: %3$s, %4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3977
msgid "Oops! There was an issue verifying your license upgrade, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij de verificatie van je licentie upgrade, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s."

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3973
msgid "Oops! There was an issue verifying your license upgrade, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij de verificatie van je licentie upgrade, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s. Fout: %3$s, %4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3969
msgid "Oops! There was an issue deactivating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Er was een probleem met het deactiveren van je licentie, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s."

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3965
msgid "Oops! There was an issue deactivating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Er was een probleem met het deactiveren van je licentie, probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning team%2$s. Fout: %3$s, %4$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3961
msgid "Oops! Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan add-on niet installeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3957
msgid "Oops! Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan plugin niet installeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3953
msgid "Oops! Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan add-on niet deactiveren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Placeholders add a link to the support page.
#: languages/vue.php:3949
msgid "Oops! There was an error activating the addon. Please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het activeren van de add-on. Probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3945
msgid "Oops! Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan de add-on niet activeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3941
msgid "Oops! Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan WPForms niet installeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3937
msgid "Oops! We can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "We kunnen je inloggegevens niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team."

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3933
msgid "Oops! We can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team"
msgstr "We kunnen niet opnieuw authenticeren. Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3929
msgid "Oops! We can't authenticate. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "We kunnen niet authenticeren. Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team. "

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3925
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan. Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team."

#. Translators: Support page link tag starts and support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3921
msgid "Oops! There was an error loading your site details. Please refresh the page and try again. If the issue persists, please contact our support team."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van je site details. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met ons ondersteuningsteam."

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3917
msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "Kan authenticatie details niet laden. Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team. "

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3913
msgid "Oops! We can't verify deauthentication. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "We kunnen afmelden niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team."

#. Translators: Error status, error text, Support link tag starts with url and
#. support link tag ends.
#: languages/vue.php:3909
msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s. Please %3$scontact our support%4$s team for assistance. "
msgstr "Kan de instellingen niet laden. Fout: %1$s, %2$s. Neem %3$scontact op met ons ondersteuningsteam%4$s voor assistentie. "

#. Translators: Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: languages/vue.php:3905
msgid "Oops! There was an error, your settings were not saved. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Er is een fout opgetreden, je instellingen zijn niet opgeslagen. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: Error status and error text, Support link tag starts with url
#. and support link tag ends.
#: languages/vue.php:3901
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s. Please %3$scontact our support%4$s team for assistance."
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan. Fout: %1$s, %2$s. Neem %3$scontact op met ons ondersteuningsteam%4$s voor assistentie."

#: languages/vue.php:3897
msgid "Oops! Something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually."
msgstr "Er ging iets mis en we konden geen verbinding maken met MonsterInsights. Voer je Google UA code handmatig in."

#: languages/vue.php:3894
msgid "Installed & Active"
msgstr "Geïnstalleerd & actief"

#: languages/vue.php:3891
msgid "Activating UserFeedback"
msgstr "Activeren UserFeedback"

#: languages/vue.php:3888
msgid "Installing UserFeedback"
msgstr "Installeren UserFeedback"

#: languages/vue.php:3885
msgid "Start Setup"
msgstr "Start setup"

#: languages/vue.php:3882
msgid "Run the UserFeedback setup wizard to launch your first UserFeedback survey."
msgstr "Voer de UserFeedback instelling wizard uit om je eerste UserFeedback enquête te starten."

#: languages/vue.php:3879
msgid "Set Up UserFeedback"
msgstr "UserFeedback instellen"

#: languages/vue.php:3876
msgid "Install UserFeedback"
msgstr "Installeer UserFeedback"

#: languages/vue.php:3873
msgid "Install UserFeedback by clicking the button below."
msgstr "Installeer UserFeedback door op de onderstaande knop te klikken."

#: languages/vue.php:3870
msgid "Install & Activate UserFeedback"
msgstr "Installeer & activeer UserFeedback"

#: languages/vue.php:3867
msgid "Easily analyze your responses and export data"
msgstr "Gemakkelijk je reacties analyseren en gegevens exporteren"

#: languages/vue.php:3864
msgid "Customize targeting rules to get specific feedback on certain pages or products"
msgstr "Targeting regels aanpassen om specifieke terugkoppeling te krijgen op bepaalde pagina's of producten"

#: languages/vue.php:3861
msgid "Ask open ended questions, run polls or surveys, gather ratings, and more with an easy survey builder"
msgstr "Stel open vragen, voer polls of enquêtes uit, verzamel beoordelingen en meer met een eenvoudige enquête bouwer"

#: languages/vue.php:3858
msgid "Understand exactly why visitors left your website, what convinced them to make a purchase, why they signed up for a newsletter, and more with real verbatim feedback"
msgstr "Precies begrijpen waarom bezoekers je site verlieten, wat hen overtuigde om een aankoop te doen, waarom ze zich inschreven voor een nieuwsbrief, en meer met echte letterlijke feedback"

#: languages/vue.php:3855
msgid "UserFeedback lets you easily collect feedback from your website in real time. You can use this important data to increase your traffic, sales, newsletter signups, engagement, and more."
msgstr "Met UserFeedback kun je eenvoudig en in realtime feedback van je site verzamelen. Je kunt deze belangrijke gegevens gebruiken om je verkeer, verkoop, nieuwsbrief aanmeldingen, betrokkenheid en meer te verhogen."

#. Translators: Placeholders add a tag to make the text italic.
#: languages/vue.php:3852
msgid "See What Your Website Visitors Are %1$sReally%2$s Thinking!"
msgstr "Zie wat je sitebezoekers %1$secht%2$s denken!"

#: languages/vue.php:3848
msgid "Oops! There was an error processing request. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je aanvraag. Probeer het later nog eens."

#: languages/vue.php:3845
msgid "View All Reports"
msgstr "Bekijk alle rapporten"

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: languages/vue.php:3839
msgid "To ensure tracking works properly, reactivate your license"
msgstr "Om ervoor te zorgen dat tracking goed werkt, je licentie opnieuw activeren"

#: languages/vue.php:3835
msgid "Click here."
msgstr "Klik hier."

#: languages/vue.php:3832
msgid "Renew today to ensure Google Analytics continues to track properly."
msgstr "Verleng vandaag nog om ervoor te zorgen dat Google Analytics goed blijft traceren."

#: languages/vue.php:3829
msgid "Your MonsterInsights license key has expired."
msgstr "Je MonsterInsights licentiesleutel is verlopen."

#: languages/vue.php:3826
msgid "License Expired"
msgstr "Licentie verlopen"

#: languages/vue.php:3820
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/vue.php:3817
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"

#. Translators: Wizard page link tag starts with url and Wizard page link tag
#. ends.
#: includes/admin/routes.php:1478
msgid "You need to authenticate into MonsterInsights before viewing reports. Please complete the setup by going through our %1$ssetup wizard%2$s."
msgstr "Je moet je authenticeren in MonsterInsights voordat je rapporten kunt bekijken. Voltooi de installatie door onze %1$sinstallatiewizard%2$s te doorlopen."

#. Translators: Account page link tag starts with url and Account page link tag
#. ends.
#: includes/admin/routes.php:1458
msgid "Oops! We could not find a valid license key. Please enter a valid license key to view this report. You can find your license by logging into your %1$sMonsterInsights account%2$s."
msgstr "We konden geen geldige licentiesleutel vinden. Voer een geldige licentiesleutel in om dit rapport te bekijken. Je kun je licentie vinden door in te loggen op je %1$sMonsterInsights account%2$s."

#. Translators: Setting page link tag starts with url and Setting page link tag
#. ends.
#: includes/admin/routes.php:1443
msgid "Oops! We could not find a valid license key for MonsterInsights. Please %1$senter a valid license key%2$s to view this report."
msgstr "We konden geen geldige licentiesleutel vinden voor MonsterInsights. %1$sVul een geldige licentiesleutel in%2$s om dit rapport te bekijken."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1420
msgid "Oops! You don not have permissions to view or access Popular Posts. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Je hebt geen rechten om populaire berichten te bekijken of te openen. Controleer met je site beheerder dat je rol is opgenomen in de MonsterInsights machtigingen instellingen. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#: includes/admin/routes.php:1166
msgid "Oops! You are not allowed to install plugins. Please contact your website administrator for further assistance."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te installeren. Neem contact op met je sitebeheerder voor verdere assistentie."

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1151 includes/admin/routes.php:1490
#: includes/admin/routes.php:1544
msgid "Oops! We encountered an error while generating your reports. Please wait a few minutes and try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het maken van je rapporten. Wacht een paar minuten en probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1092
msgid "Oops! We ran into a problem displaying this report. Please %1$scontact our support%2$s team if this issue persists."
msgstr "We kwamen een probleem tegen bij het weergeven van dit rapport. Neem %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team als dit probleem zich blijft voordoen."

#. Translators: Wizard link tag starts with url and Wizard link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1080
msgid "You need to authenticate into MonsterInsights before viewing reports. Please run our %1$ssetup wizard%2$s."
msgstr "Je moet je authenticeren in MonsterInsights voordat je rapporten kunt bekijken. Voer onze %1$sinstelling wizard%2$s uit."

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1060
msgid "Oops! We had a problem due to a license key error. Please try again in a few minutes. If the problem persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "We hadden een probleem door een licentiesleutel fout. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1045
msgid "Oops! You cannot view MonsterInsights reports because you are not licensed. Please try again in a few minutes. If the issue continues, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Je kunt MonsterInsights rapporten niet bekijken omdat je geen licentie hebt. Probeer het over een paar minuten nog eens. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: link tag starts with url, link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1026
msgid "Oops! You don not have permissions to view MonsterInsights reporting. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Je hebt geen rechten om MonsterInsights rapportage te bekijken. Controleer met je sitebeheerder of je rol is opgenomen in de MonsterInsights instellingen. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#: includes/admin/routes.php:976
msgid "Please select a valid file to upload."
msgstr "Selecteer een geldig bestand om te uploaden."

#. Translators: link tag starts with url, link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:892
msgid "Oops! Please enter a valid Google Analytics 4 Measurement ID. %1$sLearn how to find your Measurement ID%2$s."
msgstr "Voer een geldige Google Analytics 4 meting ID in. %1$sLeer hoe je je meting ID%2$s kunt vinden."

#: includes/admin/routes.php:728 languages/vue.php:3823
msgid "Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Begin met het accepteren van eenmalige en terugkerende betalingen op je WordPress site zonder het opzetten van een winkelwagen. Geen code vereist."

#. Translators: Wizrd Link tag starts with url and Wizard link tag ends.
#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:141
msgid "Your website analytics dashboard is not currently configured. Please use our %1$ssetup wizard%2$s to get started."
msgstr "Je site analytics dashboard is nu niet geconfigureerd. Gebruik onze %1$sinstelling wizard%2$s om aan de slag te gaan."

#: lite/includes/admin/connect.php:210
msgid "Please activate MonsterInsights Pro from your WordPress plugins page."
msgstr "Activeer MonsterInsights Pro vanaf je WordPress plugins pagina."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: lite/includes/admin/connect.php:111
msgid "Oops! We could not automatically install an upgrade. Please install manually by visiting %1$smonsterinsights.com%2$s."
msgstr "We konden een upgrade niet automatisch installeren. Installeer deze handmatig door naar %1$smonsterinsights.com%2$s te gaan."

#: lite/includes/admin/connect.php:67
msgid "You already have MonsterInsights Pro installed."
msgstr "Je hebt MonsterInsights Pro al geïnstalleerd."

#: lite/includes/admin/connect.php:42
msgid "Oops! You are not allowed to install plugins. Please contact your site administrator."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins installeren. Neem contact op met je sitebeheerder."

#. Translators: Make version number bold and add a link to return to the
#. plugins page.
#: includes/compatibility-check.php:278 includes/compatibility-check.php:347
msgid "Sorry, but your WordPress version is not %1$s%2$s%3$s or newer. Please update your WordPress version and then activate MonsterInsights. For help on how to update your WordPress %4$sclick here%5$s."
msgstr "Je WordPress versie is niet %1$s%2$s %3$s of nieuwer. Update je WordPress versie en activeer daarna MonsterInsights. Voor hulp bij het updaten van je WordPress %4$sklik hier%5$s."

#. Translators: HTML strong tag starts, PHP version number, HTML string tag
#. end, plugins page Link tag starts with url and plugins page link tag ends.
#: includes/compatibility-check.php:263 includes/compatibility-check.php:314
msgid "Sorry, but your current version of PHP does not meet the minimum required version %1$s%2$s%3$s or newer to run MonsterInsights properly. For information on how to upgrade your PHP version, contact your web host. %4$sClick here to return to the Dashboard%5$s."
msgstr "Je huidige versie van PHP voldoet niet aan de minimaal vereiste versie %1$s%2$s %3$s of nieuwer om MonsterInsights goed uit te voeren. Voor informatie over hoe je PHP versie te upgraden, neem contact op met je webhost. %4$sKlik hier om terug te keren naar het dashboard%5$s."

#: includes/api-request.php:436
msgid "Oops! The API was unreachable because the plugin, Airplane Mode is active. Please disable and try again."
msgstr "De API was onbereikbaar omdat de plugin, Airplane Mode is actief. Schakel deze uit en probeer het opnieuw."

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/api-request.php:372
msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: Improper API Request."
msgstr "We kwamen een probleem tegen. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team. Fout: onjuiste API aanvraag."

#. Translators: Support link tag starts with url, Support link tag ends,
#. placeholder adds the response code and response message.
#: includes/api-request.php:338 includes/api-request.php:353
msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: API returned a %3$s%4$d: %5$s%6$s"
msgstr "We kwamen een probleem tegen. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team. Fout: API heeft geretourneerd een %3$s%4$d: %5$s%6$s"

#. Translators: Support link tag starts with url, Support link tag ends and
#. placeholder adds the response code.
#: includes/api-request.php:324
msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: API returned a %3$s%4$s%5$s response."
msgstr "We kwamen een probleem tegen. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team. Fout: API retourneerde een %3$s%4$s %5$s reactie."

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/api-request.php:313
msgid "Oops! We encountered an error. Please wait a few minutes and try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Wacht een paar minuten en probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. translators: Placeholders add a link to the Setup Wizard page.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:321
msgid "You must be properly authenticated with MonsterInsights to use our reports. Please use our %1$ssetup wizard%2$s to get started."
msgstr "Je moet goed geauthenticeerd zijn bij MonsterInsights om onze rapporten te kunnen gebruiken. Gebruik onze %1$sinstelling wizard%2$s om te beginnen."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:110
msgid "Oops! It appears as though you do not have the right user permissions to authenticate. Please contact your website administrator to check your user roles."
msgstr "Het lijkt erop dat je niet de juiste gebruikersrechten hebt om je te authenticeren. Neem contact op met je sitebeheerder om je gebruikersrollen te controleren."

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:108
msgid "Oops! We did not find a properly authenticated analytics account. Please %1$sauthenticate with Google%2$s to allow MonsterInsights to show you reports."
msgstr "We hebben geen correct geauthenticeerde analytics account gevonden. Gelieve %1$ste authenticeren met Google%2$s om MonsterInsights toe te staan je rapporten te tonen."

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel, Support link tag
#. starts with url and support link tag ends.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:90
msgid "Oops! We did not find an active MonsterInsights license. Please %1$scheck your license settings%2$s or %3$scontact our support team%4$s for help."
msgstr "We hebben geen actieve MonsterInsights licentie gevonden. Gelieve %1$sje licentie instellingen te controleren%2$s of %3$scontact op te nemen met ons ondersteuning team%4$s voor hulp."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:76
msgid "Oops! The MonsterInsights dashboard has been disabled. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Het MonsterInsights dashboard is uitgeschakeld. Controleer bij je sitebeheerder of je rol is opgenomen in de MonsterInsights rechten instellingen. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:64
msgid "Oops! Access is denied. If you believe you should be able to view this report, please contact your website administrator to ensure you have the correct user role to view MonsterInsights reports."
msgstr "Toegang is geweigerd. Als je denkt dat je dit rapport zou moeten kunnen bekijken, neem dan contact op met je sitebeheerder om er zeker van te zijn dat je de juiste gebruikersrol hebt om MonsterInsights rapporten te bekijken."

#. Translators: The name of the addon that can't be installed, Support link tag
#. starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:106
#: includes/admin/licensing/skin.php:107
msgid "There was an error installing the addon, %1$s. Please try again. If you are still having issues, please %2$scontact our support%3$s team. "
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on, %1$s. Probeer het opnieuw. Als je nog steeds problemen ondervindt, neem dan %2$scontact op met ons ondersteuning%3$s team. "

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:93
#: includes/admin/licensing/skin.php:94
msgid "There was an error installing the addon. Please try again. If you are still having issues, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on. Probeer het opnieuw. Als je nog steeds problemen hebt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:597
msgid "Oops! There has been an error while trying to deauthenticate. Please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het afmelden. Probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: Setup Wizard link tag starts, Setup Wizard link tag end,
#. Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:576
msgid "Could not disconnect your account, as you are not currently authenticated properly. Please try to authenticate again with our %1$sMonsterInsights setup wizard%2$s.  If you are still having problems, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Kon de verbinding niet verbreken omdat je nu niet goed geauthenticeerd bent. Probeer opnieuw te authenticeren met onze MonsterInsights %1$sinstelling wizard%2$s.  Als je nog steeds problemen hebt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team."

#. Translators: Setup Wizard link tag starts, Setup Wizard link tag end,
#. Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:552 includes/admin/api-auth.php:562
msgid "Could not disconnect as you are not currently authenticated properly. Please try to authenticate again with our MonsterInsights %1$ssetup wizard%2$s.  If you are still having problems, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Kon de verbinding niet verbreken omdat je nu niet goed geauthenticeerd bent. Probeer opnieuw te authenticeren met onze MonsterInsights %1$sinstelling wizard%2$s.  Als je nog steeds problemen hebt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:537
msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to deauthenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Je hebt niet de juiste WordPress gebruikersrechten om in MonsterInsights af te melden. Controleer met je sitebeheerder of je rol is opgenomen in de MonsterInsights rechten instellingen. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#. Translators: Support Link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:486 includes/admin/api-auth.php:500
msgid "Oops! There has been an error while trying to verify your license. Please try again or contact our support team by %1$sclicking here%2$s."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verifiëren van je licentie. Probeer het opnieuw of neem contact op met ons ondersteuningsteam door %1$shier te klikken%2$s."

#. Translators: Support Link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:452 includes/admin/api-auth.php:460
#: includes/admin/api-auth.php:472
msgid "Please enter a valid license within the MonsterInsights settings panel. You can check your license by logging into your MonsterInsights account by %1$sclicking here%2$s."
msgstr "Geef een geldige licentie op in het MonsterInsights instellingen scherm. Je kun je licentie controleren door in te loggen op je MonsterInsights account door %1$shier te klikken%2$s."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:437
msgid "You don't have the correct user permissions to verify the MonsterInsights license you are trying to use. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Je hebt niet de juiste gebruikersrechten om de MonsterInsights licentie die je probeert te gebruiken te verifiëren. Controleer met je sitebeheerder of je rol is opgenomen in de MonsterInsights rechten instellingen. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#. Translators: Wizard Link tag starts with url, Wizard link tag ends, Support
#. link tag starts, Support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:307 includes/admin/api-auth.php:317
msgid "Oops! There was a problem while re-authenticating. Please try to complete the MonsterInsights %1$ssetup wizard%2$s again. If the problem persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Er was een probleem tijdens het opnieuw authenticeren. Probeer de MonsterInsights %1$sinstelling wizard%2$s opnieuw te voltooien. Als het probleem aanhoudt, neem dan %3$scontact op met ons ondersteuning%4$s team."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:284
msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to re-authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Je hebt niet de juiste WordPress gebruikersrechten om opnieuw te authenticeren in MonsterInsights. Controleer met je sitebeheerder of je rol is opgenomen in de MonsterInsights rechten instellingen. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#. Translators: Support link tag starts with url, Support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:114 includes/admin/api-auth.php:122
msgid "Oops! There has been an error authenticating. Please try again in a few minutes. If the problem persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verificatie. Probeer het over een paar minuten opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan %1$scontact op met ons ondersteuning%2$s team."

#. Translators: link tag starts with url, link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:91
msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Je hebt niet de juiste WordPress gebruikersrechten om in MonsterInsights te authenticeren. Controleer met je sitebeheerder of je rol is opgenomen in de MonsterInsights rechten instellingen. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#. translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/admin.php:793
msgid "Your Measurement Protocol API Secret is currently left blank. To see more advanced analytics please enter a Measurement API Secret. %1$sLearn how to find your API Secret%2$s."
msgstr "Je meting protocol API geheim is nu leeg. Om meer geavanceerde analyses te zien dient je een meting API geheim in te voeren. %1$sLeer hoe je je API geheim kunt vinden%2$s."

#: languages/vue.php:3814
msgid "MonsterInsights makes it effortless for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights maakt het voor je moeiteloos om je site met Google analytics te verbinden en rapporten direct hier in het WordPress dashboard te zien."

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:102
msgid "See each step your visitor took before purchasing from your site"
msgstr "Bekijk elke stap die je bezoeker heeft genomen voordat hij op je site kocht"

#: includes/admin/admin.php:71
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:101
msgid "User Journey"
msgstr "User Journey"

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:68
msgid "With MonsterInsights Pro, See Each Step Your Visitor Took Before Purchasing From Your Website."
msgstr "Met MonsterInsights Pro, zie elke stap die je bezoeker nam alvorens te kopen op je site."

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:64
msgid "Unlock User Journey"
msgstr "Ontsluit User Journey"

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/edd.php:92
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/givewp.php:96
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/lifterlms.php:39
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/memberpress.php:96
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/restrict-content-pro.php:100
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/woocommerce.php:50
msgid "User Journey by MonsterInsights"
msgstr "User Journey door MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:63 lite/includes/admin/metaboxes.php:103
msgid "Time on Page"
msgstr "Tijd op pagina"

#: languages/vue.php:3811
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are a combination of numbers and letters."
msgstr "Je measurement ID moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX, waarbij de X'en een combinatie van cijfers en letters zijn."

#: languages/vue.php:3808
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are a combination of numbers and letters."
msgstr "Waarschuwing: Als je een handmatig GA4 measurement ID gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportagefuncties en sommige van de tracking functies. Je measurement ID moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX waarbij de X'en een combinatie van cijfers en letters zijn."

#: languages/vue.php:3805
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Waarschuwing: Als je een handmatige GA4 measurement ID gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportage en sommige van de tracking functies. Je UA code moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX waarbij de X'en een combinatie van cijfers en letters zijn."

#: languages/vue.php:3802
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Je measurement ID moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX, waarbij de X'en een combinatie van cijfers en letters zijn."

#: languages/vue.php:3799
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Waarschuwing: Als je een handmatig GA4 measurement ID gebruikt, kun je geen gebruik maken van de rapportagefuncties en sommige van de tracking functies. Je measurement ID moet er uitzien als G-XXXXXXXX waarbij de X'en een combinatie van cijfers en letters zijn."

#: languages/gutenberg.php:173 lite/includes/admin/metaboxes.php:39
msgid "Show Page Insights"
msgstr "Toon pagina inzichten"

#: languages/gutenberg.php:170 lite/includes/admin/metaboxes.php:137
msgid "Hide Page Insights"
msgstr "Pagina inzichten verbergen"

#: languages/gutenberg.php:161 lite/includes/admin/metaboxes.php:72
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:112
msgid "Entrances"
msgstr "Ingangen"

#: languages/gutenberg.php:158
msgid "Load Time"
msgstr "Laad tijd"

#: languages/gutenberg.php:155
msgid "Time On Page"
msgstr "Tijd op pagina"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:795
msgid "profitable"
msgstr "winstgevend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:790
msgid "sure fire"
msgstr "zeker vuur"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:784
msgid "simplified"
msgstr "vereenvoudigd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:783
msgid "terrific"
msgstr "geweldig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:575
msgid "six-figure"
msgstr "zes-cijferige"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:519
msgid "profit"
msgstr "winst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:479
msgid "fulfill"
msgstr "voldoen aan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:464
msgid "horrific"
msgstr "gruwelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:434
msgid "flush"
msgstr "flush"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:426
msgid "fleece"
msgstr "fleece"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:424
msgid "fire"
msgstr "brand"

#: includes/admin/wp-site-health.php:42
msgid "Set Up Dual Tracking"
msgstr "Instellen dual tracking"

#: includes/admin/wp-site-health.php:38
msgid "Starting July 1, 2023, Google's Universal Analytics (GA3) will not accept any new traffic or event data. Upgrade to Google Analytics 4 today to be prepared for the sunset."
msgstr "Vanaf 1 juli 2023 zal Google's Universal Analytics (GA3) geen nieuwe verkeers- of gebeurtenisgegevens meer accepteren. Upgrade vandaag nog naar Google Analytics 4 om voorbereid te zijn op de zonsondergang."

#: includes/admin/wp-site-health.php:32
msgid "Enable Google Analytics 4"
msgstr "Schakel Google Analytics 4 in"

#: includes/admin/wp-site-health.php:10
msgid "MonsterInsights Dual Tracking"
msgstr "MonsterInsights dual tracking"

#: languages/vue.php:3796
msgid "The following plugins will be installed: "
msgstr "De volgende plugins zullen worden geïnstalleerd: "

#: languages/vue.php:3793
msgid "The most popular WordPress form plugin, trusted by over 5 million websites. Easily create contact forms, payment forms, surveys and more."
msgstr "De meest populaire WordPress formulier plugin, vertrouwd door meer dan 5 miljoen sites. Maak eenvoudig contactformulieren, betalingsformulieren, enquêtes en meer."

#: languages/vue.php:3790
msgid "Smart Form Builder by WPForms"
msgstr "Smart Form Builder by WPForms"

#: languages/vue.php:3787
msgid "The best WordPress SEO plugin that works with MonsterInsights to boost your rankings."
msgstr "De beste WordPress SEO plugin die samenwerkt met MonsterInsights om je rankings te verbeteren."

#: languages/vue.php:3784
msgid "All In One SEO Toolkit"
msgstr "All In One SEO Toolkit"

#: languages/vue.php:3781
msgid "Helps you see what links your users are clicking on your site."
msgstr "Helpt je te zien op welke links je gebruikers klikken op je site."

#: languages/vue.php:3778
msgid "Get the reports and stats that matter right inside your WordPress Dashboard."
msgstr "Krijg de rapporten en statistieken die belangrijk zijn direct in je WordPress dashboard."

#: languages/vue.php:3775
msgid "Standard Analytics & Reports"
msgstr "Standaard analyses & rapporten"

#: languages/vue.php:3772
msgid "Continue"
msgstr "Ga door"

#: languages/vue.php:3769
msgid "We’ve already selected our recommended features based on your site. "
msgstr "We hebben onze aanbevolen functies al geselecteerd op basis van je site. "

#: languages/vue.php:3766
msgid "Which website features would you like to enable?"
msgstr "Welke sitefuncties zou je willen activeren?"

#: languages/vue.php:3763
msgid "There was an error while processing some features. Please try again or you can skip this process for now"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van sommige functies. probeer het opnieuw of je kan dit proces voorlopig overslaan"

#: languages/vue.php:3760
msgid "Error Processing"
msgstr "Foutverwerking"

#: languages/vue.php:3757
msgid "Track how your users interact with videos on your website."
msgstr "Bijhouden hoe je gebruikers omgaan met video's op je site."

#: languages/vue.php:3754
msgid "Get access to advanced growth tools such as popular posts addon, A/B testing tool, smart URL builder, and more."
msgstr "Krijg toegang tot advanced growth tools zoals populaire berichten add-on, A/B testing tool, smart URL builder, en meer."

#: languages/vue.php:3751
msgid "Advanced Growth Tools"
msgstr "Advanced Growth Tools"

#: languages/vue.php:3748
msgid "Get access to advanced tracking features like form conversion tracking, author tracking, custom dimensions, scroll tracking, and more."
msgstr "Krijg toegang tot geavanceerde tracking functies zoals het traceren van formulier conversies, het traceren van auteurs, aangepaste afmetingen, het traceren van scrollen en nog veel meer."

#: languages/vue.php:3745
msgid "20+ Advanced Tracking"
msgstr "20+ geavanceerd traceren"

#: languages/vue.php:3742
msgid "Instantly enable enhanced eCommerce tracking, so you can measure conversions, sales, and revenue stats. Works with WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, and more."
msgstr "Schakel direct verbeterde eCommerce tracking in, zodat je conversies, verkoop en omzetstatistieken kunt meten. Werkt met WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, en meer."

#: languages/vue.php:3739
msgid "Get access to advanced reports inside WordPress including search keywords report, real-time analytics dashboard, publishers / eCommerce report, custom dimensions, and more."
msgstr "Krijg toegang tot geavanceerde rapporten binnen WordPress, waaronder keywords rapport, real-time analyse dashboard, uitgevers/eCommerce rapport, aangepaste dimensies, en nog veel meer."

#: languages/vue.php:3736
msgid "Help Google Analytics become compliant with internet privacy laws like GDPR, PECR, and CCPA."
msgstr "Google analytics helpen om te voldoen aan internetprivacywetten zoals GDPR, PECR en CCPA."

#: languages/vue.php:3733
msgid "Privacy Compliance Addon"
msgstr "Privacy naleving add-on"

#. Translators: Placeholders add strong tags around the "Bonus:" and "50%% on a
#. Pro License!" strings.
#: languages/vue.php:3727
msgid "%1$sBonus:%2$s Upgrade today and save %3$s50%% on a Pro License!%4$s (auto-applied at checkout)"
msgstr "%1$sBonus:%2$s upgrade vandaag en bespaar %3$s50%% op een Pro licentie! %4$s (automatisch toegepast bij het afrekenen)"

#: languages/vue.php:3723
msgid "To unlock the selected features, please upgrade to Pro and enter your license key below."
msgstr "Om de geselecteerde functies te ontgrendelen, moet je upgraden naar pro en je licentiesleutel hieronder invoeren."

#: languages/vue.php:3720
msgid "Upgrade to Unlock These Features"
msgstr "Upgrade om deze functies te ontgrendelen"

#: languages/vue.php:3717
msgid "Verify License Key"
msgstr "Licentiesleutel verifiëren"

#. Translators: Add link to retrieve license from account area.
#: languages/vue.php:3714
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO!"
msgstr "Reeds aangeschaft? Vul hieronder je licentiecode in om verbinding te maken met monsterInsights PRO!"

#: languages/vue.php:3710
msgid "Data Being Collected"
msgstr "Verzamelde gegevens"

#: languages/vue.php:3707
msgid "Tracking Code Installed"
msgstr "Traceercode geïnstalleerd"

#: languages/vue.php:3704
msgid "Connected to Google Analytics"
msgstr "Verbonden met Google Analytics"

#: languages/vue.php:3698
msgid "Complete Setup without Upgrading"
msgstr "Volledige installatie zonder upgrade"

#: languages/vue.php:3695
msgid "MonsterInsights is connected to Google Analytics and data is being collected."
msgstr "MonsterInsights is verbonden met Google analytics en er worden gegevens verzameld."

#: languages/vue.php:3692
msgid "Awesome! Tracking and Analytics are All Setup!"
msgstr "Geweldig. Tracking en analytics zijn allemaal ingesteld!"

#. Translators: Mobile device notification title
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-high-traffic.php:33
msgid "Traffic From Mobile Devices is %s%%"
msgstr "Verkeer van mobiele apparaten is %s%%"

#. Translators: visitors notification title
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:36
msgid "See how %s Visitors Found Your Site!"
msgstr "Zie hoe %s bezoekers je site vonden!"

#. Translators: upgrade to pro notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:37
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to take advantage of advanced Google Analytics settings, unlock advanced insights, utilize Custom Dimensions, and more."
msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro om te profiteren van geavanceerde Google Analytics instellingen, ontsluit geavanceerde inzichten, maak gebruik van aangepaste dimensies, en nog veel meer."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:35
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:27
msgid "Upgrade to Unlock Advanced Tracking & Reports"
msgstr "Upgrade naar Unlock Advanced Tracking & Reports"

#. translators: Placeholders add a link to the upgrade url.
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:28
msgid "%1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to see which keywords are driving traffic to your website so you can focus on what's working."
msgstr "%1$sUpgrade naar MonsterInsights Pro%2$s om te zien welke keywords verkeer naar je site leiden zodat je je kan focussen op wat werkt."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:26
msgid "See Top Performing Keywords"
msgstr "Bekijk top performante keywords"

#. Translators: upgrade for form conversion notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:27
msgid "Upgrade MonsterInsights Pro and use up to 20+ Popular Post templates to help improve engagement and interaction on your site."
msgstr "Upgrade MonsterInsights Pro en gebruik tot 20 populaire bericht templates om de betrokkenheid en interactie op je site te helpen verbeteren."

#. translators: Placeholders add a link to the settings page.
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:27
msgid "Track your website's form conversion rates by upgrading to %1$sMonsterInsights Pro%2$s."
msgstr "Volg de formulier conversie van je site door te upgraden naar %1$sMonsterInsights Pro%2$s."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:25
msgid "Easily Track Form Conversions"
msgstr "Eenvoudig formulierconversies bijhouden"

#. Translators: upgrade for form conversion notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:27
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to see which content and events your visitors are performing in real time."
msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro om in real time te zien welke inhoud en evenementen je bezoekers uitvoeren."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:26
msgid "Get Weekly Email Reports"
msgstr "Ontvang wekelijkse e-mail rapporten"

#. Translators: upgrade for form conversion notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:27
msgid "Upgrade to enable Custom Dimensions. Track logged in users, determine when is your best time to post, measure if your SEO strategy is working, and find your most popular author."
msgstr "Upgrade om Aangepaste afmetingen mogelijk te maken. Volg ingelogde gebruikers, bepaal wanneer je bericht het beste geplaatst kan worden, meet of je SEO strategie werkt en vind je populairste auteur."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:82
msgid "Your site is receiving traffic from the EU. Help ensure your site is more compliant with GDPR by upgrading to MonsterInsights Pro and enable our EU Privacy addon."
msgstr "Je site ontvangt verkeer uit de EU. Help ervoor te zorgen dat je site beter voldoet aan de GDPR door te upgraden naar MonsterInsights Pro en onze EU Privacy add-on in te schakelen."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:81
msgid "Help Your Site Become GDPR Compliant"
msgstr "Help je site GDPR conform te worden"

#: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:31
msgid "Track Your Website Downloads"
msgstr "Traceer je site downloads"

#. Translators: Returning visitors notification content
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:37
msgid "Your site has received a low number of returning users over the past 30 days. Try a tool like %1$sOptinMonster%2$s to increase engagement."
msgstr "Je site heeft een laag aantal terugkerende gebruikers gekregen in de afgelopen 30 dagen. Probeer een gereedschap als %sOptinMonster%s om de betrokkenheid te verhogen."

#: includes/admin/notifications/notification-multiple-gtags.php:39
msgid "MonsterInsights has detected multiple analytics tags on your website. Please disable the other plugin to ensure accurate tracking."
msgstr "MonsterInsights heeft meerdere analytics tags gedetecteerd op je site. Schakel de andere plugin uit schakelen om een accurate tracking te verzekeren."

#: includes/admin/notifications/notification-multiple-gtags.php:38
msgid "Multiple Google Analytics Tags Found"
msgstr "Meerdere Google Analytics tags gevonden"

#. Translators: Mobile device notification content
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-high-traffic.php:35
msgid "In the last 30 days, your site has received %s%% of traffic through a mobile or tablet device. Make sure your site is optimized for these visitors to maximize engagement."
msgstr "In de afgelopen 30 dagen heeft je site %s%% aan verkeer ontvangen via een mobiel of tablet apparaat. Zorg ervoor dat je site is geoptimaliseerd voor deze bezoekers om de betrokkenheid te maximaliseren."

#: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:31
msgid "Install WPForms and create contact forms in a matter of minutes."
msgstr "Installeer WPForms en maak contactformulieren in een kwestie van minuten."

#: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:30
msgid "Create a Contact Form in Only Minutes"
msgstr "Maak een contactformulier in slechts enkele minuten"

#: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:34
msgid "Get more leads and subscribers from your traffic by creating engaging campaigns with OptinMonster."
msgstr "Haal meer leads en abonnees uit je verkeer door boeiende campagnes te maken met OptinMonster."

#: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:33
msgid "Increase Engagement on Your Site"
msgstr "Verhoog de betrokkenheid op je site"

#: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:31
msgid "Install All in One SEO to optimize your site for better search engine rankings."
msgstr "Installeer All in One SEO om je site te optimaliseren voor betere zoekmachine rankings."

#: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:30
msgid "Install All-In-One SEO"
msgstr "Installeer All-in-One SEO"

#. Translators: Headline Analyzer notification content.
#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:35
msgid "Try the %1$sMonsterInsights Headline Analyzer%2$s tool. We built it to help increase engagement and make your content get more traffic from search engines."
msgstr "Probeer de %1$sMonsterInsights Headline Analyzer%2$s tool. We hebben het gebouwd om betrokkenheid te verhogen en ervoor te zorgen dat je inhoud meer verkeer krijgt van zoekmachines."

#. Translators: Bounce rate notification content.
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:41
msgid "Your site's bounce rate is %1$s. Double check your site is working properly and be sure it loads quickly.  %2$sHere%3$s are some points to remember and steps to follow to get your bounce rates back to manageable levels."
msgstr "Het bouncepercentage van je site is %1$s. Controleer twee keer of je site goed werkt en of hij snel laadt. %2$sHier%3$s zijn enkele punten die je moet onthouden en stappen die je moet volgen om je bouncepercentage terug te brengen tot beheersbare niveaus."

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:139 languages/gutenberg.php:176
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:114
msgid "This is a PRO feature."
msgstr "Dit is een PRO functie."

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:124 languages/gutenberg.php:194
msgid "Toggle to prevent Google Analytics from tracking this page."
msgstr "Toggle om te voorkomen dat Google Analytics deze pagina volgt."

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:120 languages/gutenberg.php:197
msgid "Exclude page from Google Analytics Tracking"
msgstr "Pagina uitsluiten van Google Analytics tracering"

#: languages/vue.php:3686
msgid "Media Tracking"
msgstr "Media volgen"

#: languages/vue.php:3683
msgid "Works automatically with WooCommerce, MemberPress, and EasyDigitalDownloads."
msgstr "Werkt automatisch met WooCommerce, MemberPress en EasyDigitalDownloads."

#: languages/vue.php:3680
msgid "With MonsterInsights Pro, you can easily measure individual affiliate performance inside Google Analytics, no coding needed. Track clicks, revenue, and more."
msgstr "Met MonsterInsights Pro kun je eenvoudig de prestaties van individuele partners meten in Google Analytics, zonder codering. Houd klikken, inkomsten en meer bij."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening link
#. tag with a link to the upgrade page, 4 - Closing link tag.
#: languages/vue.php:3511
msgid "%1$sPlus%2$s, upgrading to Pro will unlock %1$sall%2$s advanced reports, tracking, and integrations. %3$sLearn more about Pro%4$s"
msgstr "%1$sPlus%2$s, door te upgraden naar Pro worden %1$salle%2$s geavanceerde rapporten, volgen en integraties ontgrendeld. %3$sMeer informatie over Pro%4$s"

#. Translators: Placeholder adds the upselling main heading.
#: languages/vue.php:3507
msgid "What’s in the %1$s?"
msgstr "Wat staat er in de %1$s?"

#: languages/vue.php:3503
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:84
msgid "Upgrade and Unlock"
msgstr "Upgraden en ontgrendelen"

#. Translators: Placeholders are used for making text bold and adding a link.
#: languages/vue.php:3487
msgid "%1$sYou're using %2$s Lite%3$s. To unlock all reports, consider %4$supgrading to Pro%5$s."
msgstr "%1$sJe gebruikt %2$s Lite%3$s. Overweeg om te %4$supgraden naar Pro%5$s om alle rapporten te ontgrendelen."

#: languages/vue.php:3483
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"

#: languages/vue.php:3477
msgid "Time to Interactive"
msgstr "Tijd voor interactief"

#: languages/vue.php:3474
msgid "On-Demand Audits"
msgstr "Audits op aanvraag"

#: languages/vue.php:3471
msgid "Total Blocking Time"
msgstr "Totale blokkeertijd"

#: languages/vue.php:3468
msgid "Automatic Recommendations"
msgstr "Automatische aanbevelingen"

#: languages/vue.php:3465
msgid "First Contentful Paint"
msgstr "First Contentful Paint"

#: languages/vue.php:3462
msgid "Mobile and Desktop Scores"
msgstr "Mobiele en desktop scores"

#: languages/vue.php:3459
msgid "Server Response Times"
msgstr "Reactietijden van de server"

#: languages/vue.php:3456
msgid "Overall Site Speed Score"
msgstr "Algemene score voor sitesnelheid"

#: languages/vue.php:3453
msgid "Improve Your User Experience and Improve Search Engine Rankings."
msgstr "Verbeter je gebruikerservaring en verbeter zoekmachine rankings."

#: languages/vue.php:3450
msgid "Top Cities"
msgstr "Topsteden"

#: languages/vue.php:3447
msgid "Top Countries"
msgstr "Toplanden"

#: languages/vue.php:3444
msgid "Top Referral Sources"
msgstr "Top verwijzingsbronnen"

#: languages/vue.php:3441
msgid "Current Active Users"
msgstr "Huidige actieve gebruikers"

#: languages/vue.php:3438
msgid "Top Page Views"
msgstr "Top paginaweergaven"

#: languages/vue.php:3435
msgid "See Who And What is Happening on Your Website in Realtime."
msgstr "Bekijk in realtime wie en wat er op je site gebeurt."

#: languages/vue.php:3432
msgid "Realtime Report"
msgstr "Realtime rapport"

#: languages/vue.php:3429
msgid "Average Results Position"
msgstr "Gemiddelde resultaten positie"

#: languages/vue.php:3426
msgid "Click-through Ratio"
msgstr "Doorklikratio"

#: languages/vue.php:3423
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Aantal klikken"

#: languages/vue.php:3420
msgid "Top Google Search Terms"
msgstr "Top Google zoektermen"

#: languages/vue.php:3417
msgid "See Exactly How Visitors Find Your Website From Google."
msgstr "Zie precies hoe bezoekers je site vinden via Google."

#: languages/vue.php:3411
msgid "Impression Counts"
msgstr "Aantal vertoningen"

#: languages/vue.php:3408
msgid "Conversion Counts"
msgstr "Conversie aantallen"

#: languages/vue.php:3405
msgid "Track Every Type of Web Form and Gain Visibility Into Your Customer Journey."
msgstr "Volg elk type webformulier en krijg zichtbaarheid in je klantreis."

#: languages/vue.php:3402
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Focus keywords"

#: languages/vue.php:3399
msgid "Publish Times"
msgstr "Tijden publiceren"

#: languages/vue.php:3396
msgid "SEO Scores"
msgstr "SEO scores"

#: languages/vue.php:3393
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: languages/vue.php:3389
msgid "Tag Tracking"
msgstr "Tag volgen"

#: languages/vue.php:3386
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: languages/vue.php:3380
msgid "Increase Engagement and Unlock New Insights About Your Site."
msgstr "Verhoog de betrokkenheid en ontgrendel nieuwe inzichten over je site."

#: languages/vue.php:3377
msgid "Number of Transactions"
msgstr "Aantal transacties"

#: languages/vue.php:3371
msgid "Average Order Value"
msgstr "Gemiddelde bestelwaarde"

#: languages/vue.php:3368
msgid "10+ eCommerce Integrations"
msgstr "10+ e-Commerce integraties"

#: languages/vue.php:3365
msgid "Increase Sales and Make More Money With Enhanced eCommerce Insights."
msgstr "Verhoog de omzet en verdien meer geld met verbeterde eCommerce inzichten."

#: languages/vue.php:3362
msgid "Scroll Depth"
msgstr "Scroll diepte"

#: languages/vue.php:3359
msgid "Top Affilliate Links"
msgstr "Top partner links"

#: languages/vue.php:3356
msgid "Improve Your Conversion Rate With Insights Into Which Content Works Best."
msgstr "Verbeter je conversieratio met inzichten in welke inhoud het beste werkt."

#: languages/vue.php:3353
msgid "Track how your users interact with videos on your website. Upgrade to MonsterInsights Pro."
msgstr "Houd bij hoe je gebruikers omgaan met video's op je site. Upgrade naar MonsterInsights Pro."

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:430 languages/vue.php:3350
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: languages/vue.php:3346
msgid "Facebook Instant Articleasdasdasds"
msgstr "Facebook Instant Articleasdasds"

#: languages/vue.php:3689
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"

#: languages/vue.php:3677
msgid "Send push notifications to your visitors to drive more traffic and boost sales."
msgstr "Stuur pushmeldingen naar bezoekers om meer verkeer te genereren en de verkoop te stimuleren."

#: languages/vue.php:3674
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/vue.php:3671
msgid "The best WordPress SEO plugin that works automatically with MonsterInsights."
msgstr "De beste WordPress SEO plugin die automatisch werkt met MonsterInsights."

#: languages/vue.php:3668
msgid "All in One SEO (AIOSEO)"
msgstr "All in One SEO (AIOSEO)"

#: languages/vue.php:3665
msgid "Traffic Tools"
msgstr "Verkeershulpmiddelen"

#: languages/vue.php:3662
msgid "Upgrade to unlock eCommerce tracking, Custom Dimensions, Form Tracking, and much more. Special Offer: Save 50% today."
msgstr "Upgrade om eCommerce tracking, aangepaste dimensies, formulier tracering en nog veel meer te ontgrendelen. Speciale aanbieding: Bespaar vandaag nog 50%."

#: languages/vue.php:3659
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:3656
msgid "Online Marketing Guides & Resources"
msgstr "Online marketing gidsen & bronnen"

#: languages/vue.php:3653
msgid "Install Now"
msgstr "Installeer nu"

#: languages/vue.php:3650
msgid "Automatically monetize your website content with affiliate links added automatically to your content."
msgstr "Automatisch inkomsten genereren met je site-inhoud met partner links die automatisch aan je inhoud worden toegevoegd."

#: languages/vue.php:3647
msgid "PrettyLinks"
msgstr "PrettyLinks"

#: languages/vue.php:3644
msgid "Create coupons, reward loyal customers, and schedule promotions for your eCommerce store."
msgstr "Maak waardebonnen, beloon loyale klanten en plan promoties voor je eCommerce winkel."

#: languages/vue.php:3641
msgid "Advanced Coupons"
msgstr "Geavanceerde waardebonnen"

#: languages/vue.php:3638
msgid "Upgrade to unlock advanced reporting and features designed to help you get more traffic and make more money from your website.  Special Offer: Save 50% today."
msgstr "Upgrade om geavanceerde rapportage en functies te ontgrendelen die zijn ontworpen om je te helpen meer verkeer te krijgen en meer geld te verdienen met je site.  Speciale aanbieding: Bespaar vandaag nog 50%."

#: languages/vue.php:3635
msgid "Manage all your affiliate links with features designed to help make bloggers more money."
msgstr "Beheer alle affiliate links met functies die zijn ontworpen om bloggers meer geld te laten verdienen."

#: languages/vue.php:3632
msgid "Thirsty Affiliates"
msgstr "Thirsty Affiliates"

#: languages/vue.php:3629
msgid "Create a membership website. Works automatically with MonsterInsights, no coding needed."
msgstr "Maak een lidmaatschapssite. Werkt automatisch met MonsterInsights, geen codering nodig."

#: languages/vue.php:3626
msgid "Easily sell digital products like ebooks, plugins, and courses with WordPress. Built-in payment processing, coupons, shopping cart, detailed reporting, and more."
msgstr "Verkoop eenvoudig digitale producten zoals e-boeken, plugins en cursussen met WordPress. Ingebouwde betalingsverwerking, waardebonnen, winkelwagen, gedetailleerde rapportage en meer."

#: languages/vue.php:3623
msgid "Unlock better search results for your website.  Perfect for any information or eCommerce store to help users find exactly what content and products they’re looking for."
msgstr "Ontgrendel betere zoekresultaten voor je site.  Perfect voor elke informatie of eCommerce winkel om gebruikers te helpen precies te vinden naar welke inhoud en producten ze op zoek zijn."

#: languages/vue.php:3620
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/vue.php:3617
msgid "Launch, grow, and manage an affiliate program, all right from your WordPress dashboard. Works automatically with MonsterInsights."
msgstr "Start, groei en beheer een partnerprogramma, allemaal vanuit je WordPress dashboard. Werkt automatisch met MonsterInsights."

#: languages/vue.php:3614
msgid "Easy Affiliate"
msgstr "Easy Affiliate"

#: languages/vue.php:3611
msgid "Featured Tools"
msgstr "Uitgelichte gereedschappen"

#: languages/vue.php:3608
msgid "Use the best drag-and-drop landing page builder for WordPress to instantly build coming soon pages, sales pages, opt-in pages, webinar pages, maintenance pages, and more. Includes 100+ free templates."
msgstr "Gebruik de beste drag-and-drop landingspagina bouwer voor WordPress om direct coming soon pagina's, verkooppagina's, opt-in pagina's, webinar pagina's, onderhoudspagina's en meer te bouwen. Inclusief meer dan 100+ gratis templates."

#: languages/vue.php:3605
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/vue.php:3602
msgid "Revenue Tools"
msgstr "Inkomsten gereedschappen"

#: languages/vue.php:3599
msgid "Automatically show related products to increase conversion rates and increase cart sizes on your eCommerce website."
msgstr "Toon automatisch gerelateerde producten om de conversieratio's te verhogen en de winkelwagen groottes op je eCommerce site te vergroten."

#: languages/vue.php:3596
msgid "Popular Products by MonsterInsights"
msgstr "Populaire producten van MonsterInsights"

#: languages/vue.php:3593
msgid "Increase your visitor engagement by automatically embedding popular and related content from your website."
msgstr "Verhoog de betrokkenheid van je bezoekers door automatisch populaire en gerelateerde inhoud van je site in te sluiten."

#: languages/vue.php:3590
msgid "Popular Posts by MonsterInsights"
msgstr "Populaire berichten van MonsterInsights"

#: languages/vue.php:3587
msgid "Quickly add social media feeds from Facebook, Instagram, Twitter, and others to your website, with no coding needed."
msgstr "Voeg snel sociale media-feeds van Facebook, Instagram, Twitter en anderen toe aan je site, zonder dat codering nodig is."

#: languages/vue.php:3584
msgid "Smash Balloon - Instagram"
msgstr "Smash Balloon - Instagram"

#: languages/vue.php:3581
msgid "Smash Balloon - Facebook"
msgstr "Smash Ballon - Facebook"

#: languages/vue.php:3578
msgid "Convert and monetize more of your website traffic with engaging pop-up and gamified tools. Great for all types of websites."
msgstr "Converteer en verdien meer van je siteverkeer met boeiende pop-up en gamified gereedschappen. Geweldig voor alle soorten sites."

#: languages/vue.php:3575
msgid "OptinMonster"
msgstr "Optinmonster"

#: languages/vue.php:3572
msgid "The world’s most popular WordPress form builder, trusted by over 5 million websites. Easily build contact forms, payment forms, and more."
msgstr "'s Werelds populairste WordPress formulierbouwer, vertrouwd door meer dan 5 miljoen sites. Bouw eenvoudig contactformulieren, betaalformulieren en meer."

#: languages/vue.php:3569
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/vue.php:3566
msgid "Engagement Tools"
msgstr "Engagement gereedschappen"

#: languages/vue.php:3563
msgid "Perform SEO and content marketing research, track keywords, and much more. Special Offer: First 30 Days Free."
msgstr "Voer SEO en content marketingonderzoek uit, volg keywords en nog veel meer. Speciale aanbieding: Eerste 30 dagen gratis."

#: languages/vue.php:3560
msgid "SEMRUSH"
msgstr "SEMRUSH"

#: languages/vue.php:3557
msgid "Create amazing email marketing campaigns with drag and drop simplicity. Exclusive Offer: Save 20%."
msgstr "Maak geweldige e-mail marketingcampagnes met eenvoud van slepen en neerzetten. Exclusieve aanbieding: Bespaar 20%."

#: languages/vue.php:3554
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: languages/vue.php:3551
msgid "Launch giveaways and raffle campaigns to grow your email lists, increase traffic, and get more social media followers."
msgstr "Lanceer weggeefacties en verloting campagnes om je e-maillijsten te laten groeien, het verkeer te vergroten en meer volgers op sociale media te krijgen."

#: languages/vue.php:3548
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/vue.php:3500
msgid "Guides & Resources"
msgstr "Gidsen & bronnen"

#: languages/vue.php:3493
msgid "Traffic"
msgstr "Verkeer"

#: languages/vue.php:3490
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: includes/admin/routes.php:740
msgid "Advanced Coupons for WooCommerce (Free Version) gives WooCommerce store owners extra coupon features so they can market their stores better."
msgstr "Geavanceerde waardebonnen voor WooCommerce (gratis versie) geeft WooCommerce winkeleigenaren extra waardebonfuncties, zodat ze hun winkels beter op de markt kunnen brengen."

#: includes/admin/admin.php:106
msgid "Growth Tools"
msgstr "Groei gereedschappen"

#: includes/admin/admin.php:106
msgid "Growth Tools:"
msgstr "Groei gereedschappen:"

#: languages/vue.php:1413
msgid "Works with WooCommerce, MemberPress and Easy Digital Downloads."
msgstr "Werkt met WooCommerce, MemberPress en Easy Digital Downloads."

#: languages/vue.php:1410
msgid "The MonsterInsights eCommerce addon works with EasyAffiliate to automatically attribute orders originating from an EasyAffiliate link in Google Analytics. Gain valuable insights into your top affiliates with no coding required."
msgstr "De MonsterInsights eCommerce add-on werkt met EasyAffiliate om automatisch bestellingen toe te kennen die afkomstig zijn van een EasyAffiliate link in Google Analytics. Krijg waardevolle inzichten in je top filialen zonder dat codering vereist is."

#: languages/vue.php:1407
msgid "Automatically Track Affiliate Sales"
msgstr "Automatisch partner verkopen volgen"

#: languages/vue.php:1404
msgid "Affiliate Tracking"
msgstr "Affiliate tracking"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: languages/vue.php:2206
msgid "The Measurement Protocol API secret allows your site to send tracking data to Google Analytics. To retrieve your Measurement Protocol API Secret, follow %1$sthis guide%2$s."
msgstr "Met het meetprotocol API geheim kun je site tracking gegevens naar Google Analytics sturen. Om je meet protocol API geheim op te vragen, volg je %1$sdeze gids%2$s."

#: languages/vue.php:2202
msgid "Measurement Protocol API Secret"
msgstr "Meetprotocol API geheim"

#: languages/vue.php:2199
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Je meet ID moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX, waarbij de X'en cijfers zijn."

#: languages/vue.php:2196
msgid "The dual tracking feature allows you to begin tracking this site into a GAv4 property to take advantage of the new GAv4 analysis tools. Learn more about this feature %1$shere%2$s."
msgstr "De dubbele tracking functie stelt je in staat om deze site te gaan volgen tot een GAv4 eigendom om gebruik te maken van de nieuwe GAv4 analyse instrumenten. Leer meer over deze functie %1$shier%2$s."

#: languages/vue.php:2193
msgid "Your Universal Analytics code should look like UA-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Je Universal Analytics code moet er uitzien als UA-XXXXXXXXXX waarbij de X'en cijfers zijn."

#: languages/vue.php:2190
msgid "The dual tracking feature allows you to continue tracking this site into an existing GAv3 property so you can continue to use the GA reports you are used to already. Learn more about this feature %1$shere%2$s."
msgstr "De dubbele tracking functie stelt je in staat deze site te blijven volgen in een bestaand GAv3 eigendom, zodat je de GA rapporten kunt blijven gebruiken die je al gewend bent. Leer meer over deze functie %1$shier%2$s."

#: languages/vue.php:1901
msgid "Settings Menu"
msgstr "Instellingen menu"

#: languages/vue.php:2187
msgid "Dual Tracking Profile"
msgstr "Dubbel volgprofiel"

#: languages/vue.php:2181
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Waarschuwing: als je een handmatig GA4 meet ID gebruikt, kun je geen enkele van de rapportage en sommige van de tracking functies gebruiken. Je meet ID moet er uitzien als G-XXXXXXXXXX waarbij de X'en cijfers zijn."

#: languages/vue.php:2254
msgid "Manually enter your GA4 Measurement ID"
msgstr "Voer je GA4 meet ID handmatig in"

#: languages/vue.php:650
msgid "This list shows the percentage of carts that never went through the checkout process."
msgstr "Deze lijst toont het percentage winkelwagens dat nooit door het afrekenproces ging."

#: languages/vue.php:647
msgid "Abandoned Checkouts"
msgstr "Verlaten afrekeningen"

#: languages/vue.php:644
msgid "This list shows the percentage of new customers who purchased a product from your website."
msgstr "Deze lijst toont het percentage nieuwe klanten die een product kochten van je site."

#: languages/vue.php:641
msgid "New Customers"
msgstr "Nieuwe klanten"

#. Translators: Placeholder gets replaced with current license version.
#: languages/vue.php:3065
msgid "Pro version is required."
msgstr "De Pro versie is vereist."

#: languages/vue.php:3047
msgid "In order to load the top posts from Google Analytics you will need to enable the Custom Dimensions addon and set up the Post Type custom dimension in both MonsterInsights and Google Analytics settings."
msgstr "Om de top berichten uit Google Analytics te laden moet je de add-on Custom Dimensions inschakelen en het berichttype aangepaste dimensie instellen in zowel MonsterInsights als Google Analytics instellingen."

#: languages/vue.php:1545
msgid "The number of distinct tracked users"
msgstr "Het aantal afzonderlijke getraceerde gebruikers"

#: languages/vue.php:1355
msgid "Total Users"
msgstr "Totaal aantal gebruikers"

#: languages/vue.php:65
msgid "Increase your sales & revenue with insights. ExactMetrics answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more."
msgstr "Verhoog je verkoop & revenue met inzichten. ExactMetrics beantwoordt al je belangrijke vragen over eCommerce met meetgegevens als totale opbrengst, conversiepercentage, gemiddelde orderwaarde, topproducten, belangrijkste verwijzingsbronnen en meer."

#. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights
#. blog and a line break.
#: includes/admin/admin.php:542
msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress is working towards discontinuing support for your PHP version.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s"
msgstr "Je site draait een verouderde, onveilige versie van PHP (%1$s), waardoor je site het risico loopt gehackt te worden.%4$sWordPress werkt eraan om de ondersteuning voor je PHP versie stop te zetten.%4$sPHP updaten duurt maar een paar minuten en maakt je site aanzienlijk sneller en veiliger.%4$s%2$s Meer informatie over PHP updaten%3$s"

#. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights
#. blog and a line break.
#: includes/admin/admin.php:539
msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in November, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s"
msgstr "Je site draait een verouderde, onveilige versie van PHP (%1$s), waardoor je site het risico loopt gehackt te worden.%4$sWordPress stopte met het ondersteunen van je PHP versie in november, 2019. %4$s PHP updaten kost maar een paar minuten en zal je site aanzienlijk sneller en veiliger maken.%4$s%2$s Meer informatie over PHP updaten%3$s"

#: languages/vue.php:2932
msgid "CEO, Solergo"
msgstr "CEO, Solergo"

#: languages/vue.php:2929
msgid "Joel Steinmann"
msgstr "Joel Steinmann"

#: languages/vue.php:2926
msgid "I’m a professional SEO and used many tools and extensions. Regarding simplicity, individuality and configurability All in One SEO Pro is by far the best SEO plugin out there for WordPress."
msgstr "Ik ben een professionele SEO en heb veel gereedschappen en extensies gebruikt. Wat betreft eenvoud, individualiteit en configureerbaarheid All in One SEO Pro is veruit de beste SEO plugin die er is voor WordPress."

#: languages/vue.php:2923
msgid "PJB Internet Marketing"
msgstr "PJB Internet Marketing"

#: languages/vue.php:2920
msgid "Jack Brown"
msgstr "Jack Brown"

#: languages/vue.php:2917
msgid "All-in-One SEO is a great product. I have been using it on all my WP sites for several years. I highly recommend it."
msgstr "All-in-One SEO is een geweldig product. Ik gebruik het al enkele jaren op al mijn WP sites. Ik raad het ten zeerste aan."

#: languages/vue.php:2751
msgid "Install All-in-One-SEO"
msgstr "Installeer All-in-One-SEO"

#: languages/vue.php:2748
msgid "Installing. Please wait.."
msgstr "Installeren. Een ogenblik geduld.."

#: languages/vue.php:2745
msgid "& Many More!"
msgstr "& nog veel meer!"

#: languages/vue.php:2742
msgid "Easily add title tags, meta descriptions, keywords, and everything else you need for proper on-page SEO optimization."
msgstr "Voeg eenvoudig titel tags, meta beschrijvingen, keywords en al het andere toe dat je nodig hebt voor een goede SEO optimalisatie op de pagina."

#: languages/vue.php:2739
msgid "TruSEO On-Page Analysis"
msgstr "Truseo On-Page Analyse"

#: languages/vue.php:2736
msgid "Easily control how your content and thumbnails look on Facebook, Twitter, and other social media networks."
msgstr "Bepaal eenvoudig hoe je inhoud en thumbnails eruit zien op Facebook, Twitter en andere sociale medianetwerken."

#: languages/vue.php:2733
msgid "Social Media Integration"
msgstr "Integratie van sociale media"

#: languages/vue.php:2730
msgid "Automatically generate a WordPress XML sitemap and notify all search engines of any updates."
msgstr "Genereer automatisch een WordPress XML sitemap en breng alle zoekmachines op de hoogte van eventuele updates."

#: languages/vue.php:2727
msgid "Smart XML Sitemaps"
msgstr "Slimme XML sitemaps"

#: languages/vue.php:2724
msgid "Get higher rankings and unlock more traffic by submitting your latest news articles to Google News."
msgstr "Krijg hogere rankings en ontgrendel meer verkeer door je laatste nieuwsartikelen in te dienen bij Google News."

#: languages/vue.php:2721
msgid "Google News Sitemap"
msgstr "Google News sitemap"

#: languages/vue.php:2718
msgid "SEO user roles allow you to manage access to important SEO features without handing over control of your website."
msgstr "SEO gebruikersrollen stellen je in staat om de toegang tot belangrijke SEO functies te beheren zonder de controle over je site over te dragen."

#: languages/vue.php:2715
msgid "SEO Custom User Roles"
msgstr "SEO aangepaste gebruikersrollen"

#: languages/vue.php:2712
msgid "Advanced eCommerce SEO support for WooCommerce to optimize product pages, product categories, and more."
msgstr "Geavanceerde eCommerce SEO-ondersteuning voor WooCommerce om productpagina's, productcategorieën en meer te optimaliseren."

#: languages/vue.php:2709
msgid "WooCommerce SEO"
msgstr "WooCommerce SEO"

#: languages/vue.php:2706
msgid "All in One SEO gives you all the tools you need to improve your local SEO and rank higher on Google Maps."
msgstr "All in One SEO geeft je alle gereedschappen die je nodig hebt om je lokale SEO te verbeteren en hoger te scoren op Google Maps."

#: languages/vue.php:2703
msgid "Local SEO"
msgstr "Lokale SEO"

#: languages/vue.php:2700
msgid "AIOSEO makes it easy to set up the proper SEO foundations in less than 10 minutes."
msgstr "AIOSEO maakt het eenvoudig om in minder dan 10 minuten de juiste SEO fundamenten op te zetten."

#: languages/vue.php:2697
msgid "Finally, a WordPress SEO Plugin that’s Easy and Powerful!"
msgstr "Eindelijk een WordPress SEO plugin die eenvoudig en krachtig is!"

#: languages/vue.php:2694
msgid "If you’re not using a plugin to optimize your website’s SEO you’re missing out on valuable organic traffic!"
msgstr "Als je geen plugin gebruikt om de SEO van je site te optimaliseren, mis je waardevol organisch verkeer!"

#: languages/vue.php:2691
msgid "Improve Your Website Search Rankings With All-In-One SEO"
msgstr "Verbeter je site search rankings met all-in-one SEO"

#: languages/vue.php:2688
msgid "Install All-in-One SEO"
msgstr "Installeer All-in-One SEO"

#: languages/vue.php:2914
msgid "2,000,000+ use AIOSEO to Improve Their Website Search Rankings"
msgstr "2.000.000+ mensen gebruiken AIOSEO om hun zoekresultaten op de site te verbeteren"

#. Translators: Placeholders add a line break and a span tag around the plugin
#. name.
#: languages/vue.php:1475
msgid "Level-up Your eCommerce store with %1$sMonsterInsights + WooCommerce!%1$s"
msgstr "Level-up Je eCommerce winkel met %1$sMonsterInsights + WooCommerce!%1$s"

#: languages/vue.php:1471
msgid "Who is my typical customer?"
msgstr "Wie is mijn typische klant?"

#: languages/vue.php:1468
msgid "Which ad campaign is driving the most revenue?"
msgstr "Welke advertentiecampagne is de drijvende kracht achter de meeste inkomsten?"

#: languages/vue.php:1465
msgid "Did the login/registration step of the checkout put users off?"
msgstr "Heeft de inlog-/registratiestap van het afrekenen gebruikers afgeschrikt?"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1462
msgid "Get Answers to the important questions %1$syou should know."
msgstr "Krijg antwoorden op de belangrijke vragen %1$s die je moet weten."

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1458
msgid "See all the critical eCommerce data you need at a glance: your conversion rate, transactions, %1$srevenue, and average order value, and more."
msgstr "Bekijk alle kritieke eCommerce-gegevens die je in één oogopslag nodig hebt: je conversieratio, transacties, %1$srevenue en gemiddelde bestelwaarde, en meer."

#: languages/vue.php:1454
msgid "Get The Unique Metrics Neccessary for Growth"
msgstr "Krijg de unieke statistieken die nodig zijn voor groei"

#: languages/vue.php:1451
msgid "FEATURES"
msgstr "FUNCTIES"

#: languages/vue.php:1448
msgid "Get stats WooCommerce doesn’t give you like: Conversion Sources, Avg. Order Value, Revenue per Source, Total Add to Carts & More!"
msgstr "Krijg statistieken WooCommerce geeft je niet zoals: Conversie bronnen, Gemiddelde orderwaarde, Omzet per bron, Totaal toevoegen aan Carts & Meer!"

#: languages/vue.php:1445
msgid "Track all-new metrics!"
msgstr "Volg geheel nieuwe statistieken!"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1442
msgid "You never truly understand your customers until you used Enhanced %1$s eCommerce from MonsterInsights!"
msgstr "Je begrijpt je klanten nooit echt totdat je Enhanced %1$s eCommerce van MonsterInsights hebt gebruikt!"

#. Translators: Placeholders add a line break and a span tag around the plugin
#. name.
#: languages/vue.php:1438
msgid "Truly Understand Your%1$s Customers With %2$sMonsterInsights%3$s"
msgstr "Begrijp echt je%1$s klanten met %2$sMonsterInsights%3$s"

#: languages/vue.php:1434
msgid "See all the critical eCommerce data you need at a glance: your conversion rate, transactions, revenue, and average order value, and more."
msgstr "Bekijk in één oogopslag alle kritieke eCommerce-gegevens die je nodig hebt: je conversieratio, transacties, omzet en gemiddelde orderwaarde, en meer."

#: languages/vue.php:1431
msgid "Customer Profiles"
msgstr "Klantprofielen"

#: languages/vue.php:1428
msgid "Campaign Measurement"
msgstr "Campagnemeting"

#: languages/vue.php:1425
msgid "Customer Insights"
msgstr "Klantinzichten"

#: languages/vue.php:1422
msgid "Cart Funnel"
msgstr "Winkelwagen funnel"

#: languages/vue.php:2528
msgid "Activation Failed. Please refresh and try again."
msgstr "Activering mislukt. Vernieuw en probeer het opnieuw."

#: languages/vue.php:2524
msgid "Activate AIOSEO"
msgstr "AIOSEO activeren"

#: languages/vue.php:2520
msgid "Activating AIOSEO..."
msgstr "AIOSEO activeren..."

#: languages/vue.php:2516
msgid "Installation Failed. Please refresh and try again."
msgstr "Installatie is mislukt. Vernieuw en probeer het opnieuw."

#: languages/vue.php:2512
msgid "Switch to AIOSEO"
msgstr "Overschakelen naar AIOSEO"

#: languages/vue.php:2509
msgid "Congrats! All-in-One SEO Installed."
msgstr "Proficiat! All-in-One SEO geïnstalleerd."

#: languages/vue.php:2505
msgid "Installing AIOSEO..."
msgstr "AIOSEO installeren..."

#: languages/vue.php:2502
msgid "Activate and Install the Plugin with just one click!"
msgstr "Activeer en installeer de plugin met slechts één klik!"

#: languages/vue.php:2498
msgid "Join 2,000,000+ Professionals who use AIOSEO to Improve Their Website Search Rankings."
msgstr "Sluit je aan bij meer dan 2.000 professionals die AIOSEO gebruiken om hun site zoek ranglijsten te verbeteren."

#: languages/vue.php:2494
msgid "Try it out today, for free."
msgstr "Probeer het vandaag nog gratis uit."

#: languages/vue.php:2490
msgid "Get the #1 Most Powerful WordPress SEO Plugin Today"
msgstr "Ontvang vandaag nog de #1 krachtigste WordPress SEO plugin"

#: languages/vue.php:2486
msgid "Get AIOSEO for WordPress"
msgstr "Ontvang AIOSEO voor WordPress"

#: languages/vue.php:2483
msgid "TruSEO Score gives you a more in-depth analysis into your optimization efforts than just a pass or fail. Our actionable checklist helps you to unlock maximum traffic with each page."
msgstr "TruSEO Score geeft je een meer diepgaande analyse in je optimalisatie inspanningen dan alleen een pass of fail. Onze bruikbare checklist helpt je om maximaal verkeer te ontgrendelen met elke pagina."

#: languages/vue.php:2480
msgid "Optimize Your Pages For Higher Rankings With TruSEO Score."
msgstr "Optimaliseer je pagina's voor hogere rankings met TruSEO score."

#: languages/vue.php:2477
msgid "Analyze your entire WordPress site to detect critical errors and get actionable insights to boost your SEO and get more traffic."
msgstr "Analyseer je hele WordPress site om kritieke fouten te detecteren en bruikbare inzichten te krijgen om je SEO te stimuleren en meer verkeer te krijgen."

#: languages/vue.php:2473
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "SEO Audit Checklist"

#: languages/vue.php:2469
msgid "Set up the proper SEO foundations in less than 10 minutes."
msgstr "Stel in minder dan 10 minuten de juiste SEO fundamenten op."

#: languages/vue.php:2466
msgid "AIOSEO is the DIY Solution for Managing your SEO"
msgstr "AIOSEO is de doe-het-zelf oplossing voor het beheren van je SEO"

#: languages/vue.php:2463
msgid "2+ Million Active Installs"
msgstr "2+ miljoen actieve installaties"

#: languages/vue.php:2459
msgid "1,938"
msgstr "1,938"

#: languages/vue.php:2455
msgid "Automatically migrate all of your SEO settings with just 1 click!"
msgstr "Migreer automatisch alle SEO instellingen met slechts 1 klik!"

#. Translators: Placeholders add a span tag around the "All-in-One SEO" plugin
#. name.
#: languages/vue.php:2452
msgid "%1$sAll-in-One SEO%2$s Makes SEO Simple. Gain Valuable Organic Traffic."
msgstr "%1$sAll-in-One SEO%2$s Maakt SEO Eenvoudig. Krijg waardevol organisch verkeer."

#: languages/vue.php:525
msgid "Sub menu item for WooCommerce Analytics"
msgstr "Sub-menu item voor WooCommerce Analytics"

#: includes/admin/admin.php:243
msgid "SEO:"
msgstr "SEO:"

#: includes/admin/admin.php:110
msgid "Upgrade to Pro:"
msgstr "Upgrade naar Pro:"

#: includes/admin/admin.php:79 includes/admin/admin.php:243
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: includes/helpers.php:1967
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: languages/vue.php:490
msgid "MonsterInsights, WordPress analytics plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "MonsterInsights, plugin voor WordPress analyse, helpt je je site te verbinden met Google Analytics, zodat je kan zien hoe mensen je site vinden en gebruiken. Meer dan 3 miljoen site eigenaren gebruiken MonsterInsights om de statistieken te bekijken die ertoe doen en hun bedrijf laten groeien."

#: languages/vue.php:900
msgid "Display Popular Posts based on your actual traffic data from Google Analytics and choose from over 20 advanced themes. Display Popular WooCommerce products using widgets or Gutenberg blocks."
msgstr "Geef populaire berichten weer op basis van je actuele verkeersgegevens van Google Analytics en kies uit meer dan 20 geavanceerde thema's. Geef populaire WooCommerce producten weer met widgets of Gutenberg blokken."

#: languages/vue.php:897
msgid "Dynamic Popular Posts & Popular Products"
msgstr "Dynamische populaire berichten & Populaire producten"

#: languages/vue.php:894
msgid "Order Popular Posts by comments or shares with 3 simple theme choices."
msgstr "Sorteer populaire berichten op reacties of gedeelde items met 3 eenvoudige themakeuzes."

#: languages/vue.php:876
msgid "Get weekly traffic reports directly in your inbox."
msgstr "Ontvang wekelijkse verkeersrapporten rechtstreeks in je inbox."

#: includes/admin/routes.php:639
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Maak verbinding met je bezoekers nadat ze je site hebben verlaten met de toonaangevende software voor berichtgeving. Meer dan 10.000+ bedrijven wereldwijd gebruiken PushEngage om elke maand 15 miljard meldingen te verzenden."

#: includes/admin/routes.php:581
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Toon eenvoudig Instagram inhoud op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, mogelijkheid om inhoud van meerdere accounts, hashtags en meer weer te geven. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: includes/admin/routes.php:556
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Verhoog je omzet en conversies tot wel 15% met realtime social proof meldingen. TrustPulse helpt je om live gebruikersactiviteit en aankopen weer te geven om andere gebruikers te overtuigen om te kopen."

#: includes/admin/routes.php:545
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Maak van je sitebezoekers merkambassadeurs! Vergroot eenvoudig je e-maillijst, siteverkeer en volgers op sociale media met de krachtigste plugin voor weggeefacties & wedstrijden voor WordPress."

#: includes/admin/routes.php:534
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "De snelste landingspagina bouwer met slepen & neerzetten voor WordPress. Creëer aangepaste landingspagina's zonder code te schrijven, verbind ze met je CRM, verzamel abonnees en vergroot je publiek. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: includes/admin/routes.php:524
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbeter je WordPress e-mail afleverbaarheid en zorg ervoor dat je site e-mails de inbox van gebruikers bereiken met de #1 SMTP plugin voor WordPress. Meer dan 3 miljoen sites gebruiken het om WordPress e-mail problemen op te lossen."

#: includes/admin/routes.php:513
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Krijg direct meer abonnees, leads en verkopen met de #1 toolkit voor conversie-optimalisatie. Maak pop-ups met hoge conversies, aankondiging balken, draai aan een wiel en meer met slimme targeting en personalisatie."

#: includes/admin/routes.php:498
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website’s search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "De originele WordPress SEO plugin en toolkit die de zoekresultaten van je site verbeteren. Wordt geleverd met alle SEO functies zoals lokale SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimalisatie, schema en meer."

#: includes/admin/routes.php:474
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin."
msgstr "De beste bouwer van WordPress formulieren met slepen & neerzetten. Maak eenvoudig prachtige contact formulieren, enquêtes, betalingsformulieren en meer met onze 1000+ formulier templates. Vertrouwd door meer dan 6 miljoen sites als de beste formulieren plugin."

#. Translators: Placeholder gets replaced with default GA js function.
#: languages/vue.php:2967
msgid "This enables MonsterInsights to work with plugins that use %1$s and don't support %2$s"
msgstr "Hierdoor kan MonsterInsights werken met plugins die %1$s gebruiken en niet %2$s ondersteunen"

#: languages/vue.php:2963
msgid "Enable _gtagTracker Compatibility"
msgstr "Inschakelen _gtagTracker compatibiliteit"

#: languages/vue.php:2960
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Compatibiliteitsmodus"

#. Translators: Placeholders add links to articles.
#: includes/admin/common.php:917
msgid "To update, we recommend following this %1$sstep by step guide for updating WordPress%2$s from IsItWP and afterwards check out %3$sWhy You Should Always Use the Latest Version of WordPress%4$s on WPBeginner."
msgstr "Om te updaten, raden we aan dit te volgen %1$sstapsgewijze handleiding voor het updaten van WordPress%2$s van IsItWP en daarna te controleren %3$sWaarom je altijd de nieuwste versie van WordPress moet gebruiken%4$s op WPBeginner."

#: includes/admin/common.php:915
msgid "The good news: updating WordPress has never been easier and only takes a few moments."
msgstr "Het goede nieuws: het updaten van WordPress is nog nooit zo eenvoudig geweest en duurt maar een paar minuten."

#. Translators: Placeholder is for the current WordPress version.
#: includes/admin/common.php:913
msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of WordPress you are using (version %s). This version is several years out of date, and most plugins do not support this version anymore, so you could be missing out on critical updates for performance and security already!"
msgstr "In de volgende grote uitgave van MonsterInsights zijn we van plan de ondersteuning voor de versie van WordPress die je gebruikt (versie %s) te verwijderen. Deze versie is een aantal jaren achterhaald en de meeste plugins ondersteunen deze versie niet meer, dus je zou al kritieke updates voor prestaties en beveiliging kunnen missen!"

#: includes/admin/common.php:910
msgid "ACTION REQUIRED: Your WordPress version is putting your site at risk!"
msgstr "ACTIE VEREIST: je WordPress versie brengt je site in gevaar!"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/common.php:891
msgid "Upgrading your PHP version will make sure you are able to continue using WordPress without issues in the future, keep your site secure, and will also make your website up to 400% faster!"
msgstr "Het upgraden van je PHP versie zorgt ervoor dat je WordPress probleemloos in de toekomst kunt blijven gebruiken, je site veilig houdt en je site ook tot 400% sneller maak!"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/common.php:890
msgid "To ensure MonsterInsights and other plugins on your site continue to function properly, and avoid putting your site at risk, please take a few minutes to ask your website hosting provider to upgrade the version of PHP to a modern PHP version (7.2 or newer). We provide helpful templates for how to ask them %1$shere%2$s."
msgstr "Om ervoor te zorgen dat MonsterInsights en andere plugins op je site naar behoren blijven functioneren en om te voorkomen dat je site in gevaar komt, neem je een paar minuten de tijd om je site-hostingprovider te vragen de versie van PHP te upgraden naar een moderne PHP-versie (7.2 of nieuwer). We bieden handige templates voor hoe je ze kunt stellen %1$shier%2$s."

#. Translators: Placeholder is for the current PHP version.
#: includes/admin/common.php:887
msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of PHP you are using (%s). This insecure version is no longer supported by WordPress itself, so you are already missing out on the latest features of WordPress along with critical updates for security and performance (modern PHP versions make websites much faster)."
msgstr "In de volgende grote uitgave van MonsterInsights zijn we van plan de ondersteuning te verwijderen voor de versie van PHP die je gebruikt (%s). Deze onveilige versie wordt niet langer ondersteund door WordPress zelf, dus je mist nu al de nieuwste functies van WordPress, samen met essentiële updates voor beveiliging en prestaties (moderne PHP-versies maken sites veel sneller)."

#: includes/admin/common.php:880
msgid "ACTION REQUIRED: Speed your website up 400% with a single email!"
msgstr "ACTIE VEREIST: verhoog je site met 400% met één enkele e-mail!"

#: includes/admin/common.php:878
msgid "ACTION REQUIRED: Your PHP version is putting your site at risk!"
msgstr "ACTIE VEREIST: je PHP-versie brengt je site in gevaar!"

#: languages/vue.php:595
msgid "Site Speed"
msgstr "Sitesnelheid"

#. Translators: Number of minutes spent on site.
#: languages/vue.php:1808
msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2020."
msgstr "Elke bezoeker bracht in 2020 gemiddeld %s minuten door op je site."

#. Translators: Placeholder adds the best Month for the report.
#: languages/vue.php:1785
msgid "See the top Traffic Sources and Top Pages for the Month of %s in the Overview Report to replicate your success."
msgstr "Bekijk de belangrijkste verkeersbronnen en top pagina's voor de maand %s in het overzichtsrapport om je succes te herhalen."

#: languages/vue.php:1738
msgid "Copyright MonsterInsights, 2021"
msgstr "Copyright MonsterInsights, 2021"

#: languages/vue.php:1711
msgid "Become a WordPress expert in 2021. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "Word een WordPress expert in 2021. Sluit je aan bij onze geweldige community's en breng je site naar een hoger niveau."

#: languages/vue.php:1705
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in 2021."
msgstr "Probeer onze andere populaire WordPress plugins om je site in 2021 te laten groeien."

#: languages/vue.php:1684
msgid "Here's to an amazing 2021!"
msgstr "Op naar een geweldig 2021!"

#: languages/vue.php:1642
msgid "A Tip For 2021"
msgstr "Een tip voor 2021"

#: languages/vue.php:1597
msgid "A Tip for 2021"
msgstr "Een tip voor 2021"

#: languages/vue.php:1594
msgid "January 1, 2020 - December 31, 2020"
msgstr "1 januari 2020 - 31 december 2020"

#: languages/vue.php:1564
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2021!"
msgstr "Bekijk hoe je site dit jaar heeft gepresteerd en vind onderweg tips om te helpen groeien in 2021!"

#: languages/vue.php:1561
msgid "Your 2020 Analytics Report"
msgstr "Je 2020 Analytics rapport"

#: languages/vue.php:1555
msgid "Your 2020 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "Je 2020 jaaroverzicht is nog aan het rekenen. Kijk later terug om te zien hoe je site het afgelopen jaar heeft gepresteerd."

#: languages/vue.php:598
msgid "2020 Year in Review"
msgstr "Jaaroverzicht 2020"

#: languages/vue.php:626
msgid "Site Speed Report"
msgstr "Site snelheid rapport"

#: languages/vue.php:225
msgid "Learn How to Improve the Core Metrics that Google Uses to Rank Your Site"
msgstr "Leer hoe je de core statistieken kunt verbeteren die Google gebruikt om je site te classificeren"

#: languages/vue.php:222
msgid "Learn How Long It Takes for Your Viewers to Interact With Your Site"
msgstr "Ontdek hoe lang het duurt voordat je kijkers met je site communiceren"

#: languages/vue.php:219
msgid "Run an Audit on Your Homepage and See Your Server Response Time"
msgstr "Voer een audit uit op Je Homepage en zie je Server Response Time"

#: languages/vue.php:216
msgid "See Your Homepage's Overall Performance Score"
msgstr "Bekijk de algemene prestatiescore van Je Homepage"

#: languages/vue.php:95
msgid "See How Your Homepage Performs According to Google’s Own Criteria and See How You Can Improve to Increase Your Ranking"
msgstr "Bekijk hoe je homepage presteert volgens de eigen criteria van Google en kijk hoe je kunt verbeteren om je ranking te verhogen"

#: languages/vue.php:92
msgid "Unlock the Site Speed Report and Improve the Performance of Your Site"
msgstr "Ontgrendel het Site Speed Report en verbeter de prestaties van je site"

#: includes/admin/sharedcount.php:310
msgid "There was an error grabbing data from SharedCount, please check the API Key"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van gegevens uit SharedCount, controleer de API-sleutel"

#: includes/admin/sharedcount.php:306
msgid "The SharedCount API key is invalid"
msgstr "De SharedCount API-sleutel is ongeldig"

#: includes/admin/sharedcount.php:95
msgid "The SharedCount API key is not set"
msgstr "De SharedCount API-sleutel is niet ingesteld"

#: includes/admin/ajax.php:171
msgid "You are not allowed to deactivate plugins"
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te deactiveren"

#: includes/admin/ajax.php:131
msgid "You are not allowed to activate plugins"
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren"

#: includes/admin/routes.php:1330
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#. translators: Bounce rate.
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:37
msgid "Your Website Bounce Rate is Higher Than %s"
msgstr "Het bouncepercentage van je site is hoger dan %s%%"

#. translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:29
msgid "Wouldn’t it be easy if you could get your website’s performance report in your email inbox every week? With Email Summaries, you can view all your important stats in a simple report that’s delivered straight to your inbox. <br><br>You get an overview of your site's performance without logging in to WordPress or going through different analytics reports. %1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to enable the Email Summaries feature."
msgstr "Zou het niet makkelijk zijn als je elke week een rapport van de prestaties van je site in je e-mail inbox kon krijgen? Met e-mail samenvattingen kun je al je belangrijke statistieken bekijken in een eenvoudig rapport dat rechtstreeks in je inbox wordt afgeleverd. <br><br>Je verkrijgt een overzicht van de prestaties van je site zonder in te loggen op WordPress of verschillende analytics rapporten te doorlopen. %1$sUpgrade naar MonsterInsights pro%2$s om de functie e-mail samenvattingen te activeren."

#. translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:43
msgid "Is your site properly translated? By adding translated content specific to your audience you could gain big boosts in pageviews, time spent on page and a reduced bounce rate.<br><br>If you need help choosing a translation plugin to get you started take a look at %1$sthis article%2$s for the best options available."
msgstr "Is je site goed vertaald? Door vertaalde inhoud toe te voegen die specifiek is voor je publiek, kun je een grote boost krijgen in pageviews, de tijd die je op de pagina doorbrengt en een lager bounce percentage.<br><br>Als je hulp nodig hebt bij het kiezen van een vertaal plugin om je op weg te helpen, kijk dan eens naar %1$sdit artikel%2$s voor de beste opties die er zijn."

#. translators: 1: Percentage of audience, 2: Country.
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:36
msgid "%1$s%% of Your Audience is From %2$s"
msgstr "%1$s%% van je doelgroep is van %2$s"

#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:33
msgid "Try the Headline Analyzer to Boost Your Clicks & Traffic"
msgstr "Probeer de Headline Analyzer om je Klik & Verkeer te stimuleren"

#: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:44
msgid "Add File Extensions"
msgstr "Voeg bestand extensies toe"

#. translators: Placeholders add links to settings pages.
#: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:35
msgid "By default, MonsterInsights automatically tracks downloads of the following file extensions: doc, pdf, ppt, zip, xls, docx, pptx, and xlsx. You can easily add or remove extensions from that list in the %1$sEngagement settings%2$s of MonsterInsights.<br><br> You can view your Top Downloads report directly in the MonsterInsights %3$sPublishers report%4$s."
msgstr "Standaard volgt MonsterInsights automatisch downloads van de volgende bestand extensies: doc, pdf, ppt, zip, xls, docx, pptx en xlsx. Je kunt eenvoudig extensies toevoegen of verwijderen uit deze lijst in de %1$sEngagement instellingen%2$s van MonsterInsights.<br><br> Je kun je bovenkant downloads rapport direct bekijken in het MonsterInsights %3$sUitgevers rapport%4$s."

#. Translators: upgrade to pro notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:29
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro you get access to additional reports right in your WordPress dashboard and advanced tracking features like eCommerce, Custom Dimensions, Forms tracking and more!"
msgstr "Door te upgraden naar MonsterInsights Pro krijg je toegang tot aanvullende rapporten direct in je WordPress dashboard en geavanceerde tracking functies zoals e-commerce, aangepaste afmetingen, het volgen van formulieren en meer!"

#. Translators: Returning visitors notification title
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:35
msgid "Only %s%% of Your Visitors Return to Your Site"
msgstr "Slechts %s%% van je bezoekers keren terug naar je site"

#: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:52
msgid "Read More"
msgstr "Lees verder"

#. translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:45
msgid "By tracking your affiliate links in Google Analytics, you can gather all the data you need to optimize your links for maximizing affiliate revenue. You can track affiliate link clicks on your website with little configuration needed.<br><br>%1$sIn this article%2$s, we’ll show you how to set up affiliate link tracking in WordPress."
msgstr "Door je affiliate links te volgen in Google Analytics kun je alle gegevens verzamelen die je nodig hebt om je links te optimaliseren voor maximale affiliate inkomsten. Je kunt klikken op affiliate links op je site bijhouden met weinig configuratie.<br><br>%1$sIn dit artikel%2$s laten we je zien hoe je het bijhouden van affiliate links kunt instellen in WordPress."

#: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:42
msgid "Set Up Affiliate Link Tracking"
msgstr "Het bijhouden van gelieerde links instellen"

#. translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:33
msgid "Traffic from mobile devices is considerably lower on your site compared to desktop devices. This could be an indicator that your site is not optimised for mobile devices.<br><br>Take a look now at %1$sshow your site looks%2$s on mobile and make sure all your content can be accessed correctly."
msgstr "Het verkeer van mobiele apparaten is aanzienlijk lager op je site in vergelijking met desktop apparaten. Dit zou een aanwijzing kunnen zijn dat je site niet geoptimaliseerd is voor mobiele apparaten.<br><br>Bekijk nu %1$shoe je site eruit ziet%2$s op mobiel en zorg ervoor dat al je inhoud correct kan worden geopend."

#. Translators: Mobile device notification title
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:31
msgid "Traffic From Mobile Devices %s%%"
msgstr "Verkeer van mobiele apparaten is %s%%"

#. Translators: Traffic dropping notification content
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:39
msgid "Your website traffic is decreasing and that’s a reason to take action now. Less traffic means less opportunities to make your brand known, make relationships and ultimately sell your service or product. <br><br>Follow the marketing hacks of %1$sthis article%2$s to start growing your traffic again."
msgstr "Je siteverkeer neemt af en dat is een reden om nu actie te ondernemen. Minder verkeer betekent minder mogelijkheden om je merk bekend te maken, relaties aan te gaan en uiteindelijk je dienst of product te verkopen. <br><br>Volg de marketing hacks van %sdit artikel%s om je verkeer weer te laten groeien."

#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:37
msgid "Your Website Traffic is Dropping"
msgstr "Je site verkeer gaat naar beneden"

#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:51
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:45
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42
#: languages/vue.php:4798
msgid "View Report"
msgstr "Bekijk het rapport"

#. Translators: visitors notification content
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:38
msgid "Your website has been visited by %s visitors in the past 30 days. Click the button below to view the full analytics report."
msgstr "Je site is in de afgelopen 30 dagen bezocht door %s bezoekers. Klik op de onderstaande knop om het volledige analyserapport te bekijken."

#. Translators: Readable time to display
#: includes/admin/notifications.php:306
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s geleden"

#: includes/admin/admin.php:68
msgid "Popular Posts:"
msgstr "Populaire berichten:"

#: includes/helpers.php:1980
msgid "United States of America"
msgstr "De Verenigde Staten van Amerika"

#: includes/helpers.php:1965
msgid "St Vincent and the Grenadines"
msgstr "St Vincent en de Grenadines"

#: includes/helpers.php:1964
msgid "St Lucia"
msgstr "St Lucia"

#: includes/helpers.php:1963
msgid "St Kitts and Nevis"
msgstr "St Kitts en Nevis"

#: includes/helpers.php:1975
msgid "The Bahamas"
msgstr "De Bahamas"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:377
msgctxt "google-analytics-for-wordpress"
msgid "%dpx"
msgstr "%dpx"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:292
msgctxt "Widget"
msgid "Only Show Posts from These Categories:"
msgstr "Toon alleen berichten van deze categorieën:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:286
msgctxt "Widget"
msgid "Comments Count Color:"
msgstr "Kleur reacties telling:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:283
msgctxt "Widget"
msgid "Background Color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:280
msgctxt "Widget"
msgid "Border Color:"
msgstr "Randkleur:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:277
msgctxt "Widget"
msgid "Label Text:"
msgstr "Labeltekst:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:274
msgctxt "Widget"
msgid "Label Color:"
msgstr "Labelkleur:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:271
msgctxt "Widget"
msgid "Title Font Size:"
msgstr "Titel lettertype grootte:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:266
msgctxt "Widget"
msgid "Title Color:"
msgstr "Titelkleur:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:242
msgctxt "Widget"
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:232
msgctxt "Widget"
msgid "Number of posts to display:"
msgstr "Aantal berichten om te tonen:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:227
msgctxt "Widget"
msgid "Display Widget Title"
msgstr "Toon widget titel"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:208
msgctxt "Widget"
msgid "Widget Title:"
msgstr "Widget titel:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:86
msgctxt "Widget"
msgid "Popular Posts - MonsterInsights"
msgstr "Popular Posts - MonsterInsights"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:75
msgctxt "Widget"
msgid "Display popular posts."
msgstr "Toon populaire berichten."

#. Translators: Placeholder adds the product name.
#: languages/vue.php:3233
msgid "Unlock with %s"
msgstr "Ontgrendel met %s"

#: languages/vue.php:3313
msgid "Watch Video - How to Add the Popular Posts widget using Widgets"
msgstr "Bekijk video - Hoe je de widget Popular Posts kunt toevoegen met widgets"

#: languages/vue.php:3310
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget into a Sidebar. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "Leer hoe je de widget Popular Posts in een zijbalk invoegt. Gebruik het paneel Ontwerp aanpassen hierboven om deze widget vorm te geven."

#: languages/vue.php:3307
msgid "Display in a Sidebar"
msgstr "Weergeven in een zijbalk"

#: languages/vue.php:3304
msgid "Enable Automatic Placement"
msgstr "Schakel automatische plaatsing in"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3301
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Popular Posts widget using our Shortcode"
msgstr "%1$sBekijk video%2$s - Hoe de populaire berichten widget toe te voegen met behulp van onze shortcode"

#: languages/vue.php:3291
msgid "Display using a Shortcode"
msgstr "Weergeven met een shortcode"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3288
msgid "%1$sStep 3%2$s - The widget options should automatically expand allowing you to customize the design."
msgstr "%1$sStap 3%2$s - De widget opties moeten automatisch worden uitgevouwen, zodat je het ontwerp kunt aanpassen."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3284
msgid "%1$sStep 2%2$s - On the left, under Available Widgets, look for the Popular Posts - MonsterInsights widget and drag it into the desired Sidebar on the right."
msgstr "%1$sStap 2%2$s - Aan de linkerkant, onder Beschikbare widgets, zoek naar de widget Popular Posts - MonsterInsights en sleep deze naar de gewenste zijbalk aan de rechterkant."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3280
msgid "%1$sStep 1%2$s - Navigate to your Appearance > Widgets page using the menu on the left side your screen. Must be logged in as Admin."
msgstr "%1$sStap 1%2$s - Navigeer naar je Weergave > Widgets pagina met behulp van het menu aan de linkerkant van je scherm. Moet zijn aangemeld als beheerder."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3272
msgid "%1$sStep 2%2$s - Search for “Popular Posts”."
msgstr "%1$sStap 2%2$s - Zoek naar “Popular Posts”."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3264
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Popular Posts widget using Gutenberg"
msgstr "%1$sBekijk video%2$s - Hoe de Popular Posts widget toe te voegen met Gutenberg"

#: languages/vue.php:3260
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget using a shortcode. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "Leer hoe je de Popular Posts widget invoegt met een shortcode. Gebruik het paneel Ontwerp aanpassen hierboven om deze widget vorm te geven."

#: languages/vue.php:3257
msgid "Enabling Automatic Placement will include the Popular Posts Widget after the last paragraph of any and all posts that match your Behavior settings. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "Als je automatische plaatsing inschakelt, wordt de widget voor populaire berichten toegevoegd na de laatste alinea van alle berichten die overeenkomen met je gedragsinstellingen. Gebruik het paneel Ontwerp aanpassen hierboven om deze widget vorm te geven."

#: languages/vue.php:3254
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget into your posts and pages using Gutenberg Blocks. To style this widget, use the Gutenberg Block settings."
msgstr "Leer hoe je de Popular Posts widget in je berichten en pagina's kunt invoegen met Gutenberg blokken. Gebruik de Gutenberg blok-instellingen om deze widget vorm te geven."

#: languages/vue.php:3251
msgid "Using Automatic Embed"
msgstr "Automatisch insluiten gebruiken"

#: languages/vue.php:3245
msgid "All Embed Options can be used in conjunction with one another."
msgstr "Alle insluitingsopties kunnen in combinatie met elkaar worden gebruikt."

#: languages/vue.php:3242
msgid "Embed Options"
msgstr "Opties insluiten"

#: languages/vue.php:3239
msgid "Display using Gutenberg Blocks"
msgstr "Weergeven met behulp van Gutenberg blokken"

#: languages/vue.php:3236
msgid "Automatic Placement"
msgstr "Automatische plaatsing"

#: languages/vue.php:3124
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "Waarde moet een rond getal zijn"

#: languages/vue.php:3121
msgid "Please enter a number"
msgstr "Voer een nummer in"

#. Translators: The maximum set value.
#: languages/vue.php:3118
msgid "Please enter a value lower than %s"
msgstr "Voer een waarde in die lager is dan %s"

#. Translators: The minimum set value.
#: languages/vue.php:3114
msgid "Please enter a value higher than %s"
msgstr "Voer een waarde hoger dan %s in"

#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: languages/vue.php:3110
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "Voer een waarde in tussen %1$s en %2$s"

#: languages/vue.php:3106
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: languages/vue.php:3103
msgid "Austin typewriter heirloom distillery twee migas wayfarers. Fingerstache master cleanse quinoa humblebrag, iPhone taxidermy snackwave seitan typewriter tofu organic affogato kitsch. Artisan"
msgstr "Austin typewriter heirloom distillery twee migas wayfarers. Fingerstache master cleanse quinoa humblebrag, iPhone taxidermy snackwave seitan typewriter tofu organic affogato kitsch. Artisan"

#: languages/vue.php:3100
msgid "Sartorial taxidermy venmo you probably haven't heard of them, tofu fingerstache ethical pickled hella ramps vice snackwave seitan typewriter tofu."
msgstr "Sartorial taxidermy venmo you probably haven't heard of them, tofu fingerstache ethical pickled hella ramps vice snackwave seitan typewriter tofu."

#. Translators: Placeholder adds a link to the Custom Dimensions settings.
#: languages/vue.php:3229
msgid "Automatically add the top 5 Posts from the past 30 days to your Curated list of Posts using Custom Dimensions (Pro version required. %1$sUpgrade now%2$s)."
msgstr "Voeg automatisch de top 5 berichten van de afgelopen 30 dagen toe aan je samengestelde lijst met berichten met aangepaste dimensies (Pro versie vereist. %1$sWaardeer nu op%2$s)."

#: languages/vue.php:3225
msgid "Pro version is required"
msgstr "Pro versie is vereist"

#: languages/vue.php:3222
msgid "Choose the minimum word count for a Post to have multiple entries."
msgstr "Kies het minimum aantal woorden voor een bericht om meerdere vermeldingen te hebben."

#: languages/vue.php:3219
msgid "Minimum Word Count to Display Multiple Widgets"
msgstr "Minimaal aantal woorden om meerdere widgets weer te geven"

#: languages/vue.php:3216
msgid "Choose the distance between widgets."
msgstr "Kies de afstand tussen widgets."

#: languages/vue.php:3213
msgid "Minimum Distance Between Widgets"
msgstr "Minimale afstand tussen widgets"

#: languages/vue.php:3210
msgid "Choose how many widgets will be placed in a single Post."
msgstr "Kies hoeveel widgets in één bericht worden geplaatst."

#: languages/vue.php:3207
msgid "Total Number of Widgets to Show"
msgstr "Totaal aantal widgets om weer te geven"

#: languages/vue.php:3204
msgid "Multiple Entries"
msgstr "Meerdere ingangen"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3343
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Inline Popular Post widget using our Shortcode"
msgstr "%1$sBekijk video%2$s - Hoe je de Inline Popular Post widget kunt toevoegen met onze shortcode"

#: languages/vue.php:3297
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Kopieer shortcode"

#: languages/vue.php:3294
msgid "Copy the shortcode and paste it into your Page and/or Post templates or using a shortcode plugin."
msgstr "Kopieer de shortcode en plak deze in je pagina en/of bericht templates of gebruik een shortcode plugin."

#: languages/vue.php:3339
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3276
msgid "%1$sStep 3%2$s - Style the widget using the Block Settings sidebar."
msgstr "%1$sStap 3%2$s - Stijl de widget met behulp van de blokinstellingen zijbalk."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3336
msgid "%1$sStep 2%2$s - Search for “Inline Popular Posts by MonsterInsights”."
msgstr "%1$sStap 2%2$s - Zoek naar “Inline populaire berichten van MonsterInsights”."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3268
msgid "%1$sStep 1%2$s - Click the “Add Block” icon while editing a Post or Page."
msgstr "%1$sStap 1%2$s - Klik op het pictogram “Blok toevoegen” tijdens het bewerken van een bericht of pagina."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3332
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Inline Popular Post widget using Gutenberg"
msgstr "%1$sBekijk video%2$s - Hoe de Inline Popular Post widget toe te voegen met Gutenberg"

#: languages/vue.php:3328
msgid "Learn how to insert the widget using out Shortcode."
msgstr "Leer hoe je de widget invoegt met behulp van Shortcode."

#: languages/vue.php:3325
msgid "Learn how to insert the widget using Gutenberg blocks."
msgstr "Leer hoe je de widget invoegt met behulp van Gutenberg blokken."

#: languages/vue.php:3322
msgid "Using the Shortcode"
msgstr "Met behulp van de shortcode"

#: languages/vue.php:3248
msgid "Using the Gutenberg Block"
msgstr "Met behulp van het Gutenberg blok"

#: languages/vue.php:3319
msgid "There are two ways to manual include the widget in your posts."
msgstr "Er zijn twee manieren om de widget handmatig in je berichten op te nemen."

#: languages/vue.php:3316
msgid "Display Method"
msgstr "Weergavemethode"

#: languages/vue.php:3068
msgid "Verifying Popular Posts data"
msgstr "Gegevens van populaire berichten verifiëren"

#. Translators: Placeholder adds a link to the Custom Dimensions settings.
#: languages/vue.php:3061
msgid "Automatically add the top 5 Posts from the past 30 days to your Curated list of Posts using %1$sCustom Dimensions%2$s. Also requires Sort By - Curated to be selected. Setup steps can be found in our %3$sknowledge base%4$s."
msgstr "Voeg automatisch de top 5 berichten van de afgelopen 30 dagen toe aan je samengestelde lijst met berichten met %1$sAangepaste afmetingen%2$s. Vereist ook Sort By - Curated om te worden geselecteerd. Installatie stappen zijn te vinden in onze %3$skennis basis%4$s."

#: languages/vue.php:3057
msgid "Automated + Curated"
msgstr "Geautomatiseerd + Samengesteld"

#. Translators: Placeholder adds a link to the Popular Posts GA setup
#. instructions doc.
#: languages/vue.php:3054
msgid "Click this button to run a series of checks that will confirm your setup is completed to load Popular Posts from Google Analytics."
msgstr "Klik op deze knop om een reeks controles uit te voeren die bevestigen dat je installatie is afgerond om populaire berichten van Google Analytics te laden."

#: languages/vue.php:3050
msgid "Test Automated Posts"
msgstr "Test geautomatiseerde berichten"

#: languages/vue.php:3044
msgid "Add Top 5 Posts from Google Analytics"
msgstr "Voeg de 5 beste berichten van Google Analytics toe"

#: languages/vue.php:3041
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: languages/vue.php:3037
msgid "Please note: depending on when you set up the Custom Dimensions settings, it may take up to 7 days to see relevant Popular Posts data loading from Google Analytics."
msgstr "Let op: afhankelijk van wanneer je de instellingen voor aangepaste afmetingen hebt ingesteld, kan het tot 7 dagen duren voordat relevante populaire berichtengegevens worden geladen vanuit Google Analytics."

#: languages/vue.php:3034
msgid "Popular Posts data can be fetched correctly"
msgstr "Populaire berichtengegevens kunnen correct worden opgehaald"

#: languages/vue.php:3195
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: languages/vue.php:3192
msgid "30 days"
msgstr "30 dagen"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:3189
msgid "7 days"
msgstr "7 dagen"

#: languages/vue.php:3182
msgid "View all Pro features"
msgstr "Bekijk alle Pro functies"

#: languages/vue.php:3179
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Popular Products"
msgstr "Upgrade naar Pro en ontgrendel populaire producten"

#: languages/vue.php:3176
msgid "By upgrading you will also get access to advanced eCommerce tracking, Custom Dimensions and more."
msgstr "Door te upgraden krijg je ook toegang tot geavanceerde e-commerce tracking, aangepaste dimensies en meer."

#: languages/vue.php:3173
msgid "This feature requires MonsterInsights Pro"
msgstr "Deze functie vereist MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:3031
msgid "Choose how many posts you’d like displayed in the widget."
msgstr "Kies hoeveel berichten yod zoals weergegeven in de widget."

#: languages/vue.php:3025
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: languages/vue.php:3013
msgid "Choose which content you would like displayed in the widget."
msgstr "Kies welke inhoud je in de widget wil laten zien."

#: languages/vue.php:3001
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: languages/vue.php:2998
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: languages/vue.php:2995
msgid "Author/Date"
msgstr "Auteur/datum"

#: languages/vue.php:2992
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: languages/vue.php:2989
msgid "Size"
msgstr "Afmetingen"

#: languages/vue.php:2986
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: languages/vue.php:2983
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: languages/vue.php:2980
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: languages/vue.php:2977
msgid "Wide"
msgstr "Breed"

#: languages/vue.php:2974
#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:260
msgid "Theme Preview"
msgstr "Thema voorbeeld"

#. Translators: Page number of total pages. 1 & 2 make the first part of the
#. text bold.
#: languages/vue.php:2971
msgid "%1$sPage %3$s%2$s of %4$s"
msgstr "%1$sPagina %3$s%2$s van %4$s"

#: languages/vue.php:3097
msgid "Indexing completed, counts will update automatically every day."
msgstr "Indexering afgerond, tellingen worden elke dag automatisch geüpdatet."

#. Translators: Placeholders make the text bold and add the progress
#. percentage.
#: languages/vue.php:3094
msgid "%1$sIndex Progress: %2$s%%.%3$s You may leave this page during indexing."
msgstr "%1$sIndex voortgang: %2$s%%.%3$s Je mag deze pagina verlaten tijdens het indexeren."

#: languages/vue.php:3090
msgid "Start Indexing"
msgstr "Start indexeren"

#. Translators: Placeholders add a link to the sharedcount account page.
#: languages/vue.php:3087
msgid "Insert your sharedcount API key found in your %1$sSettings%2$s panel. After, click Start Indexing."
msgstr "Voer je sharedcount API-sleutel in die je in je %1$sInstellingen%2$s paneel hebt gevonden. Klik daarna op Indexering starten."

#: languages/vue.php:3083
msgid "SharedCount API Key"
msgstr "SharedCount API-sleutel"

#: languages/vue.php:3080
msgid "Can't load posts."
msgstr "Kan berichten niet laden."

#: languages/vue.php:3077
msgid "Search by post title"
msgstr "Zoek op titel van bericht"

#: languages/vue.php:3074
msgid "Oops! No posts found."
msgstr "Geen berichten gevonden."

#: languages/vue.php:3071
msgid "Select posts/search"
msgstr "Selecteer berichten/zoeken"

#: languages/vue.php:3201
msgid "Choose from which categories posts will be displayed in the widget. All categories will be used if left empty."
msgstr "Kies uit welke categorieën berichten in de widget worden weergegeven. Alle categorieën worden gebruikt als ze leeg worden gelaten."

#: languages/vue.php:3198
msgid "Only Show Posts from These Categories"
msgstr "Alleen berichten uit deze categorieën weergeven"

#: languages/vue.php:2830
msgid "Title your widget and set its display preferences."
msgstr "Titel je widget en stel zijn weergavevoorkeuren in."

#: languages/vue.php:2824
msgid "Display Title"
msgstr "Toon titel"

#: languages/vue.php:2806
msgid "Error emptying the popular posts cache. Please try again."
msgstr "Fout bij het legen van de cache met populaire berichten. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue.php:2803
msgid "Popular posts cache emptied"
msgstr "Cache van populaire berichten leeggemaakt"

#: languages/vue.php:2800
msgid "Click to manually wipe the cache right now."
msgstr "Klik om de cache nu handmatig te wissen."

#: languages/vue.php:2797
msgid "Empty Cache"
msgstr "Cache leegmaken"

#: languages/vue.php:2794
msgid "Use to bypass page caching."
msgstr "Gebruik om langs pagina caching heen te gaan."

#: languages/vue.php:2791
msgid "Ajaxify Widget"
msgstr "Ajaxify widget"

#: languages/vue.php:2788
msgid "Enable Ajaxify"
msgstr "Schakel Ajaxify in"

#: languages/vue.php:2785
msgid "Choose how often to refresh the cache."
msgstr "Kies hoe vaak de cache moet worden vernieuwd."

#: languages/vue.php:2782
msgid "Refresh Cache Every"
msgstr "Vernieuw cache elke"

#: languages/vue.php:2779
msgid "Enable Data Caching"
msgstr "Schakel gegevenscaching in"

#: languages/vue.php:2776
msgid "Caching"
msgstr "Caching"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2896
msgid "Manual %1$s- Manually place the widget using Gutenberg blocks or using our shortcode.%2$s"
msgstr "Handleiding %1$s- Plaats de widget handmatig met behulp van Gutenberg blokken of met onze shortcode.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2892
msgid "Automatic %1$s- The widget is automatically placed inside the post body.%2$s"
msgstr "Automatisch %1$s- De widget wordt automatisch in het bericht geplaatst.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2867
msgid "Curated %1$s- Choose the posts which will randomly rotate in the widget.%2$s"
msgstr "Samengesteld %1$s- Kies de berichten die willekeurig in de widget zullen roteren.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2863
msgid "SharedCount %1$s- Connect with your SharedCount account to determine popular posts by share count.%2$s"
msgstr "SharedCount %1$s- Maak verbinding met je SharedCount account om populaire berichten te bepalen door het aantal keer delen.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2859
msgid "Comments %1$s- Randomly rotate your most commented on posts from the past 30 days.%2$s"
msgstr "Reacties %1$s- Roteer willekeurig je meest op gereageerde berichten van de afgelopen 30 dagen.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2855
msgid "No Styles %1$s- Use your own CSS.%2$s"
msgstr "Geen stijlen %1$s- Gebruik je eigen CSS.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2851
msgid "Default Styles %1$s- As seen above.%2$s"
msgstr "Standaardstijlen %1$s- Zoals hierboven te zien is.%2$s"

#: languages/vue.php:2888
msgid "Please select at least one post to display."
msgstr "Selecteer ten minste één bericht om weer te geven."

#: languages/vue.php:2885
msgid "words"
msgstr "woorden"

#: languages/vue.php:2847
msgid "Loading Themes"
msgstr "Thema's laden"

#: languages/vue.php:2882
msgid "Customize Design"
msgstr "Ontwerp aanpassen"

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: languages/vue.php:2844
msgid "Choose from which Posts the widget %1$sWILL NOT%2$s be placed."
msgstr "Kies vanuit welke berichten de widget %1$sNIET%2$s geplaatst zal worden."

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: languages/vue.php:2840
msgid "Choose which Post Types the widget %1$sWILL%2$s be placed."
msgstr "Kies welke berichttypen in de widget %1$sZULLEN%2$s worden geplaatst."

#: languages/vue.php:2836
msgid "Exclude from specific posts"
msgstr "Uitsluiten van specifieke berichten"

#: languages/vue.php:2833
msgid "Include in Post Types"
msgstr "Opnemen in berichttypen"

#: languages/vue.php:2879
msgid "Choose where in the post body the widget will be placed."
msgstr "Kies waar in de bericht body de widget wordt geplaatst."

#: languages/vue.php:2876
msgid "Insert After"
msgstr "Invoegen na"

#: languages/vue.php:2873
msgid "Choose how you'd like to place the widget."
msgstr "Kies hoe je de widget wil plaatsen."

#: languages/vue.php:2870
msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing"

#: languages/vue.php:2821
msgid "Choose how you'd like the widget to determine your popular posts."
msgstr "Kies hoe je wil dat de widget je populaire berichten bepaalt."

#: languages/vue.php:2818
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteer op"

#: languages/vue.php:2815
msgid "Choose how you want to determine the colors, font sizes and spacing of the widget."
msgstr "Kies hoe je de kleuren, lettergroottes en spatiëring van de widget wil bepalen."

#: languages/vue.php:2812
msgid "Widget Styling"
msgstr "Widget stijling"

#: languages/vue.php:2809
msgid "Choose Theme"
msgstr "Kies thema"

#: languages/vue.php:484
msgid "No Notifications"
msgstr "Geen berichten"

#: languages/vue.php:481
msgid "Dismissed"
msgstr "Genegeerd"

#: languages/vue.php:477
msgid "Dismiss All"
msgstr "Negeer alles"

#: languages/vue.php:469
msgid "View Dismissed"
msgstr "Bekijk genegeerd"

#: languages/vue.php:465
msgid "Back to Inbox"
msgstr "Terug naar Inbox"

#: languages/vue.php:461
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"

#: languages/vue.php:519
msgid "Popular Products"
msgstr "Populaire producten"

#: languages/vue.php:516
msgid "Popular Posts Widget"
msgstr "Widget voor populaire berichten"

#: languages/gutenberg.php:143 languages/vue.php:3022
msgid "Display Comments"
msgstr "Reacties weergeven"

#: languages/gutenberg.php:140 languages/vue.php:3019
msgid "Display Date"
msgstr "Weergavedatum"

#: languages/gutenberg.php:137 languages/vue.php:3016
msgid "Display Author"
msgstr "Auteur weergeven"

#: languages/gutenberg.php:134
msgid "Only Show Posts From These Categories"
msgstr "Alleen berichten uit deze categorieën weergeven"

#: languages/gutenberg.php:131 languages/vue.php:2827
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget titel"

#: languages/gutenberg.php:128
msgid "Display Widget Title"
msgstr "Widget titel weergeven"

#: languages/gutenberg.php:125
msgid "Behavior Settings"
msgstr "Gedragsinstellingen"

#: languages/gutenberg.php:122 languages/vue.php:3010
msgid "Display Options"
msgstr "Weergave opties"

#: languages/gutenberg.php:119
msgid "Number of posts displayed."
msgstr "Aantal weergegeven berichten."

#: languages/gutenberg.php:116 languages/vue.php:3028
msgid "Post Count"
msgstr "Bericht aantal"

#: languages/gutenberg.php:113 languages/vue.php:3007
msgid "Adjust the number of columns displayed when the widget is placed in a wide container."
msgstr "Pas het aantal kolommen aan dat wordt weergegeven wanneer de widget in een brede container wordt geplaatst."

#: languages/gutenberg.php:110
msgid "Choose Layout"
msgstr "Kies lay-out"

#: languages/gutenberg.php:107 languages/vue.php:3004
msgid "Wide-Layout Options"
msgstr "Brede lay-out opties"

#: languages/gutenberg.php:104
msgid "Comment Color"
msgstr "Kleur van reacties"

#: languages/gutenberg.php:101
msgid "Comment Settings"
msgstr "Reactie instellingen"

#: languages/gutenberg.php:98
msgid "Meta Settings"
msgstr "Meta instellingen"

#: languages/gutenberg.php:95
msgid "Meta Color"
msgstr "Meta kleur"

#: languages/gutenberg.php:92
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Meta lettertype grootte"

#: languages/gutenberg.php:89
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: languages/gutenberg.php:86
msgid "Add popular posts from MonsterInsights"
msgstr "Voeg populaire berichten toe vanuit MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:68 languages/gutenberg.php:83 languages/vue.php:888
msgid "Popular Posts"
msgstr "Populaire berichten"

#: languages/gutenberg.php:80
msgid "Add inline popular posts from MonsterInsights"
msgstr "Voeg inline populaire berichten toe vanuit MonsterInsights"

#: languages/gutenberg.php:77 languages/vue.php:513
msgid "Inline Popular Posts"
msgstr "Inline populaire berichten"

#: languages/gutenberg.php:74
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: languages/gutenberg.php:70
msgid "Icon Settings"
msgstr "Pictograminstellingen"

#: languages/gutenberg.php:67
msgid "Icon Background Color"
msgstr "Pictogram achtergrondkleur"

#: languages/gutenberg.php:64
msgid "Icon Color"
msgstr "Pictogram kleur"

#: languages/gutenberg.php:61
msgid "Background Settings"
msgstr "Achtergrondinstellingen"

#: languages/gutenberg.php:57
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: languages/gutenberg.php:53
msgid "Border Settings"
msgstr "Rand instellingen"

#: languages/gutenberg.php:49
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"

#: languages/gutenberg.php:45
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "Kleur onderste rand"

#: languages/gutenberg.php:41
msgid "Label Settings"
msgstr "Labelinstellingen"

#: languages/gutenberg.php:37
msgid "Label Background"
msgstr "Label achtergrond"

#: languages/gutenberg.php:33
msgid "Label Color"
msgstr "Labelkleur"

#: languages/gutenberg.php:29
msgid "Label Text"
msgstr "Labeltekst"

#: languages/gutenberg.php:25
msgid "Title Settings"
msgstr "Titel instellingen"

#: languages/gutenberg.php:21
msgid "Title Color"
msgstr "Titelkleur"

#: languages/gutenberg.php:17
msgid "Title Font Size"
msgstr "Lettertype grootte titel"

#: languages/gutenberg.php:13
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/gutenberg.php:10
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: languages/gutenberg.php:6
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64
msgid "Manage auto-updates"
msgstr "Auto-updates beheren"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:58
msgid "Enable the MonsterInsights PRO plugin to manage auto-updates"
msgstr "Activeer de MonsterInsights PRO plugin om de auto-updates te beheren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1021
msgid "something"
msgstr "iets"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1020
msgid "more"
msgstr "meer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1019
msgid "guy"
msgstr "kerel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1017
msgid "mind"
msgstr "mening"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1016
msgid "good"
msgstr "goed"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1015
msgid "seen"
msgstr "gezien"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1013
msgid "girl"
msgstr "meisje"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1012
msgid "you'll"
msgstr "je zult"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1011
msgid "see"
msgstr "zie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1010
msgid "man"
msgstr "man"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1009
msgid "found"
msgstr "gevonden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1008
msgid "years"
msgstr "jaren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1007
msgid "right"
msgstr "rechts"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1006
msgid "makes"
msgstr "maakt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1004
msgid "year"
msgstr "jaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1003
msgid "reasons"
msgstr "redenen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1002
msgid "make"
msgstr "maken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1001
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1000
msgid "world"
msgstr "wereld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:999
msgid "really"
msgstr "werkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:998
msgid "made"
msgstr "gemaakt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:997
msgid "down"
msgstr "naar beneden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:996
msgid "ways"
msgstr "manieren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:995
msgid "photos"
msgstr "foto's"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:993
msgid "dog"
msgstr "hond"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:992
msgid "way"
msgstr "manier"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:991
msgid "people"
msgstr "mensen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:990
msgid "look"
msgstr "kijken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:989
msgid "boy"
msgstr "jongen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:988
msgid "watch"
msgstr "kijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:987
msgid "out"
msgstr "uit"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:986
msgid "little"
msgstr "klein"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:984
msgid "want"
msgstr "wil"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:982
msgid "life"
msgstr "leven"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:981
msgid "best"
msgstr "het beste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:980
msgid "video"
msgstr "video"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:979
msgid "old"
msgstr "oud"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:978
msgid "know"
msgstr "weten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:977
msgid "being"
msgstr "wezen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:976
msgid "valentines"
msgstr "valentijnskaarten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:974
msgid "its"
msgstr "het is"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:972
msgid "time"
msgstr "tijd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:970
msgid "here"
msgstr "hier"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:969
msgid "baby"
msgstr "baby"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:968
msgid "think"
msgstr "denk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:967
msgid "never"
msgstr "nooit"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:966
msgid "heart"
msgstr "hart"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:965
msgid "awesome"
msgstr "geweldig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:964
msgid "thing"
msgstr "ding"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:963
msgid "need"
msgstr "nodig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:962
msgid "happened"
msgstr "is gebeurd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:961
msgid "actually"
msgstr "werkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:943
msgid "there"
msgstr "daar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:941
msgid "their"
msgstr "hun"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:939
msgid "the"
msgstr "de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:938
msgid "with"
msgstr "met"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:937
msgid "that"
msgstr "dat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:935
msgid "so"
msgstr "zo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:934
msgid "why"
msgstr "waarom"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:933
msgid "sould"
msgstr "zou"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:932
msgid "who"
msgstr "wie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:929
msgid "re"
msgstr "opnieuw"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:927
msgid "on"
msgstr "aan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:926
msgid "was"
msgstr "was"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925
#: languages/vue.php:4260
msgid "of"
msgstr "of"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:924
msgid "up"
msgstr "omhoog"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:923
msgid "not"
msgstr "niet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:922
msgid "to"
msgstr "naar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:921
msgid "no"
msgstr "nee"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:920
msgid "this"
msgstr "deze"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:918
msgid "things"
msgstr "dingen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:917
msgid "most"
msgstr "meest"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:915
msgid "me"
msgstr "me"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:914
msgid "these"
msgstr "deze"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:913
msgid "ll"
msgstr "II"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:912
msgid "like"
msgstr "vind ik leuk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:911
msgid "ever"
msgstr "altijd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:910
msgid "just"
msgstr "alleen maar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:907
msgid "did"
msgstr "deed"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:906
msgid "is"
msgstr "is"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:904
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:903
msgid "by"
msgstr "door"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:902
msgid "if"
msgstr "als"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:901
msgid "but"
msgstr "maar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:900
msgid "I"
msgstr "I"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:899
msgid "be"
msgstr "worden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897
msgid "at"
msgstr "bij"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:896
msgid "his"
msgstr "zijn"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:895
msgid "as"
msgstr "als"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:894
msgid "her"
msgstr "haar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891
msgid "and"
msgstr "en"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:889
msgid "an"
msgstr "een"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:887
msgid "all"
msgstr "alle"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:886
msgid "get"
msgstr "krijgen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:885
msgid "after"
msgstr "na"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:884
msgid "from"
msgstr "van"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:883
msgid "about"
msgstr "over"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:882
msgid "for"
msgstr "voor"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:881
msgid "a"
msgstr "een"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:864
msgid "download"
msgstr "download"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:863
msgid "delighted"
msgstr "verheugd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:862
msgid "excellent"
msgstr "uitstekend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:861
msgid "practical"
msgstr "praktisch"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:860
msgid "insider"
msgstr "bekende"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:859
msgid "surprise"
msgstr "verrassing"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:858
msgid "sensational"
msgstr "sensationeel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:857
msgid "introducing"
msgstr "introduceren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856
msgid "value"
msgstr "waarde"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:855
msgid "weird"
msgstr "raar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:854
msgid "revealing"
msgstr "onthullend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:853
msgid "huge gift"
msgstr "grote gift"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:852
msgid "strange"
msgstr "vreemd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:851
msgid "reward"
msgstr "beloning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:850
msgid "portfolio"
msgstr "portfolio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:849
msgid "announcing"
msgstr "aankondigen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:848
msgid "simple"
msgstr "eenvoudig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:847
msgid "proven"
msgstr "bewezen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:846
msgid "exciting"
msgstr "spannend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:845
msgid "authentic"
msgstr "authentiek"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:844
msgid "direct"
msgstr "direct"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:843
msgid "magic"
msgstr "magie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:842
msgid "amazing"
msgstr "verbazingwekkend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:841
msgid "fortune"
msgstr "fortuin"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:840
msgid "easy"
msgstr "makkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:839
msgid "miracle"
msgstr "wonder"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:838
msgid "urgent"
msgstr "dringend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:837
msgid "unlock"
msgstr "ontgrendelen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:836
msgid "quick"
msgstr "snel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:835
msgid "revolutionary"
msgstr "revolutionair"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:834
msgid "important"
msgstr "belangrijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:833
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:975
msgid "now"
msgstr "nu"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:832
msgid "startling"
msgstr "verrassend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:831
msgid "quickly"
msgstr "snel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:830
msgid "latest"
msgstr "nieuwste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:829
msgid "colossal"
msgstr "kolossaal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:828
msgid "monumental"
msgstr "monumentaal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:827
msgid "refundable"
msgstr "terugbetaalbaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:826
msgid "high tech"
msgstr "high tech"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:825
msgid "largest"
msgstr "grootste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:824
msgid "last minute"
msgstr "op het laatst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:823
msgid "security"
msgstr "beveiliging"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:822
msgid "greatest"
msgstr "grootste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:821
msgid "survival"
msgstr "overleving"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:820
msgid "opportunities"
msgstr "mogelijkheden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:819
msgid "bonanza"
msgstr "bonanza"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:818
msgid "imagination"
msgstr "verbeelding"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:817
msgid "useful"
msgstr "bruikbaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:816
msgid "successful"
msgstr "succesvol"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:815
msgid "timely"
msgstr "tijdig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:814
msgid "astonishing"
msgstr "verbazingwekkend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:813
msgid "spotlight"
msgstr "schijnwerper"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:812
msgid "wealth"
msgstr "rijkdom"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:811
msgid "unconditional"
msgstr "onvoorwaardelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:810
msgid "promising"
msgstr "veelbelovend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:809
msgid "enormous"
msgstr "enorm"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:808
msgid "sturdy"
msgstr "stevig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:807
msgid "luxury"
msgstr "luxe"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:806
msgid "growth"
msgstr "groei"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:805
msgid "shrewd"
msgstr "gewiekst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:804
msgid "selected"
msgstr "geselecteerd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:803
msgid "noted"
msgstr "is genoteerd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:802
msgid "crammed"
msgstr "gepropt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:801
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:985
msgid "better"
msgstr "beter"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:800
msgid "technology"
msgstr "technologie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:799
msgid "sampler"
msgstr "sampler"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:798
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:973
msgid "beautiful"
msgstr "mooi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:797
msgid "reduced"
msgstr "verminderd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:796
msgid "special offer"
msgstr "speciale aanbieding"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:794
msgid "soar"
msgstr "stijgen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:793
msgid "skill"
msgstr "vaardigheid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:792
msgid "helpful"
msgstr "nuttig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:791
msgid "emerging"
msgstr "in opkomst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:789
msgid "launching"
msgstr "lanceren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:788
msgid "tremendous"
msgstr "enorm"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:787
msgid "breakthrough"
msgstr "doorbraak"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:786
msgid "just arrived"
msgstr "net aangekomen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:785
msgid "perspective"
msgstr "perspectief"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:782
msgid "it's here"
msgstr "het is hier"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:781
msgid "suddenly"
msgstr "plotseling"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:780
msgid "zinger"
msgstr "zinger"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:779
msgid "reliable"
msgstr "betrouwbaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:778
msgid "innovative"
msgstr "vernieuwend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:777
msgid "under priced"
msgstr "onder geprijsd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:776
msgid "bottom line"
msgstr "onderste regel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:775
msgid "lavishly"
msgstr "rijkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:774
msgid "mammoth"
msgstr "mammoet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:773
msgid "fundamentals"
msgstr "grondbeginselen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:772
msgid "odd"
msgstr "vreemd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:771
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:994
msgid "love"
msgstr "liefde"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:770
msgid "full"
msgstr "vol"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:769
msgid "discount"
msgstr "korting"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:768
msgid "compromise"
msgstr "compromis"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:767
msgid "gigantic"
msgstr "gigantisch"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:766
msgid "competitive"
msgstr "competitief"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:765
msgid "unlimited"
msgstr "onbeperkt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:764
msgid "fascinating"
msgstr "fascinerend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:763
msgid "quality"
msgstr "kwaliteit"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:762
msgid "approved"
msgstr "toegestaan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:761
msgid "endorsed"
msgstr "onderschreven"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:760
msgid "unparalleled"
msgstr "ongeëvenaard"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:759
msgid "exploit"
msgstr "exploiteren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:758
msgid "easily"
msgstr "gemakkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:756
msgid "superior"
msgstr "superieur"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:755
msgid "last chance"
msgstr "laatste kans"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:754
msgid "attractive"
msgstr "aantrekkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:753
msgid "valuable"
msgstr "waardevol"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:752
msgid "edge"
msgstr "rand"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:751
msgid "complete"
msgstr "voltooid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:750
msgid "willpower"
msgstr "wilskracht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:749
msgid "exclusive"
msgstr "exclusief"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:748
msgid "rare"
msgstr "bijzonder"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:747
msgid "mainstream"
msgstr "mainstream"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:746
msgid "ultimate"
msgstr "ultiem"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:745
msgid "popular"
msgstr "populair"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:744
msgid "liberal"
msgstr "liberaal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:743
msgid "informative"
msgstr "Informatief"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:742
msgid "affordable"
msgstr "betaalbaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:741
msgid "big"
msgstr "groot"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:740
msgid "instructive"
msgstr "leerzaam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:739
msgid "genuine"
msgstr "oprecht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:738
msgid "colorful"
msgstr "kleurrijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:737
msgid "powerful"
msgstr "krachtig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:736
msgid "energy"
msgstr "energie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:735
msgid "unsurpassed"
msgstr "onovertroffen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:734
msgid "compare"
msgstr "vergelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:733
msgid "simplistic"
msgstr "simplistisch"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:732
msgid "outstanding"
msgstr "uitstekend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:731
msgid "destiny"
msgstr "lotsbestemming"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:730
msgid "the truth about"
msgstr "de waarheid over"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:729
msgid "limited"
msgstr "beperkt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:728
msgid "unusual"
msgstr "ongebruikelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:727
msgid "pioneering"
msgstr "baanbrekend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:726
msgid "advice"
msgstr "advies"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:725
msgid "immediately"
msgstr "direct"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:724
msgid "strong"
msgstr "sterk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:723
msgid "daring"
msgstr "gedurft"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:722
msgid "expert"
msgstr "deskundige"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:721
msgid "improved"
msgstr "verbeterd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:720
msgid "alert famous"
msgstr "alert beroemd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:719
msgid "hurry"
msgstr "haast"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:718
msgid "highest"
msgstr "hoogste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:717
msgid "tested"
msgstr "getest"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:716
msgid "scarce"
msgstr "schaars"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:715
msgid "bargain"
msgstr "koopje"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:714
msgid "lifetime"
msgstr "levenslang"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:713
msgid "special"
msgstr "speciaal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:712
msgid "secrets"
msgstr "geheimen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:710
msgid "challenge"
msgstr "uitdaging"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:709
msgid "guaranteed"
msgstr "gegarandeerd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:708
msgid "delivered"
msgstr "geleverd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:707
msgid "revisited"
msgstr "opnieuw bekeken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:706
msgid "interesting"
msgstr "interessant"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:705
msgid "professional"
msgstr "professioneel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:704
msgid "wonderful"
msgstr "geweldig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:703
msgid "surging"
msgstr "golvend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:702
msgid "absolutely lowest"
msgstr "absoluut het laagst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:701
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:971
msgid "new"
msgstr "nieuw"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:700
msgid "sizable"
msgstr "omvangrijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:699
msgid "obsession"
msgstr "obsessie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:698
msgid "wanted"
msgstr "gezocht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:697
msgid "sale"
msgstr "uitverkoop"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:696
msgid "confidential"
msgstr "vertrouwelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:695
msgid "remarkable"
msgstr "opmerkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:694
msgid "focus"
msgstr "scherp"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:693
msgid "free"
msgstr "gratis"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:692
msgid "great"
msgstr "top"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:675
msgid "vaporize"
msgstr "verdampen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:674
msgid "to be"
msgstr "zijn"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:673
msgid "surprisingly"
msgstr "verrassend genoeg"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:672
msgid "you see"
msgstr "je ziet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:671
msgid "tired"
msgstr "moe"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:670
msgid "surprising"
msgstr "verrassend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:669
msgid "you see what"
msgstr "wat zie je"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:668
msgid "you need to"
msgstr "je moet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:667
msgid "valor"
msgstr "moed"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:666
msgid "thrilling"
msgstr "spannend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:665
msgid "you need to know"
msgstr "je moet weten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:664
msgid "thrilled"
msgstr "opgewonden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:663
msgid "surge"
msgstr "golf"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:662
msgid "wounded"
msgstr "gewond"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:661
msgid "this is"
msgstr "dit is"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:660
msgid "sure"
msgstr "zeker"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:659
msgid "worry"
msgstr "zich zorgen maken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:658
msgid "uplifting"
msgstr "opbeurend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:657
msgid "this is what"
msgstr "dit is wat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:656
msgid "wondrous"
msgstr "wonderbaarlijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:655
msgid "unusually"
msgstr "ongebruikelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:654
msgid "this is what happens"
msgstr "dit is wat er gebeurd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:653
msgid "this is the"
msgstr "dit is de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:652
msgid "withheld"
msgstr "achtergehouden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:651
msgid "thing ive ever seen"
msgstr "wat ik ooit heb gezien"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:650
msgid "unscrupulous"
msgstr "gewetenloos"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:649
msgid "the reason why is"
msgstr "de reden waarom is"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:648
msgid "stupid"
msgstr "stom"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:647
msgid "will make you"
msgstr "zal je maken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:646
msgid "the most"
msgstr "de meeste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:645
msgid "stunning"
msgstr "verbijsterend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:644
msgid "wicked"
msgstr "slecht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:643
msgid "the ranking of"
msgstr "rangschikking van"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:642
msgid "stuck up"
msgstr "vastgelopen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:641
msgid "whopping"
msgstr "maar liefst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:640
msgid "the best"
msgstr "de beste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:639
msgid "whip"
msgstr "zweep"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:638
msgid "that will"
msgstr "dat zal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:637
msgid "strangle"
msgstr "wurgen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:636
msgid "when you"
msgstr "als je"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:635
msgid "unexpected"
msgstr "onverwacht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:634
msgid "that will make"
msgstr "dat zal maken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:633
msgid "undo"
msgstr "ongedaan maken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:632
msgid "that will make you"
msgstr "dat maakt je"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:631
msgid "what this"
msgstr "wat dit"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:630
msgid "underhanded"
msgstr "achterbaks"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:629
msgid "staggering"
msgstr "onthutsend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:628
msgid "what happens"
msgstr "wat gebeurd er"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:627
msgid "under"
msgstr "onder"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:626
msgid "terror"
msgstr "terreur"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:625
msgid "what happens when"
msgstr "wat gebeurd er als"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:624
msgid "spirit"
msgstr "geest"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:623
msgid "what happened"
msgstr "wat gebeurde er"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:622
msgid "uncommonly"
msgstr "ongewoon"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:621
msgid "tempting"
msgstr "aanlokkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:620
msgid "spine"
msgstr "wervelkolom"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:619
msgid "unbelievably"
msgstr "ongelooflijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:618
msgid "temporary fix"
msgstr "tijdelijke oplossing"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:617
msgid "spectacular"
msgstr "spectaculair"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:616
msgid "unauthorized"
msgstr "niet geautoriseerd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:615
msgid "teetering"
msgstr "balancerend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:614
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:613
msgid "soaring"
msgstr "stijgende"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:612
msgid "wanton"
msgstr "baldadig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:611
msgid "turn the tables"
msgstr "draai de tafels"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:610
msgid "tech"
msgstr "tech"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:609
msgid "try before you buy"
msgstr "probeer voordat je koopt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:608
msgid "tawdry"
msgstr "kitscherig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:607
msgid "snob"
msgstr "snob"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:606
msgid "vulnerable"
msgstr "kwetsbaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:605
msgid "truth"
msgstr "waarheid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:604
msgid "targeted"
msgstr "gericht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:603
msgid "sniveling"
msgstr "snotterend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:602
msgid "volatile"
msgstr "vluchtig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:601
msgid "triumph"
msgstr "triomf"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:600
msgid "tantalizing"
msgstr "verleidelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:599
msgid "smuggled"
msgstr "gesmokkeld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:598
msgid "viral"
msgstr "viraal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:597
msgid "triple"
msgstr "verdrievoudigen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:596
msgid "tank"
msgstr "tank"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:595
msgid "smug"
msgstr "zelfvoldaan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:594
msgid "vindication"
msgstr "rechtvaardiging"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:593
msgid "tailspin"
msgstr "neerwaartse spiraal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:592
msgid "smash"
msgstr "smash"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:591
msgid "victory"
msgstr "overwinning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:590
msgid "treasure"
msgstr "schat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:589
msgid "taboo"
msgstr "taboe"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:588
msgid "sleazy"
msgstr "slonzig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:587
msgid "victim"
msgstr "slachtoffer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:586
msgid "trap"
msgstr "val"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:585
msgid "swindle"
msgstr "zwendel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:584
msgid "slaughter"
msgstr "slachten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:583
msgid "vibrant"
msgstr "levendig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:582
msgid "toxic"
msgstr "giftig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:581
msgid "skyrocket"
msgstr "omhoogschieten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:580
msgid "varify"
msgstr "varify"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579
msgid "to the"
msgstr "naar de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:578
msgid "surrender"
msgstr "overgave"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:577
msgid "research"
msgstr "onderzoek"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:576
msgid "never again"
msgstr "nooit meer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:574
msgid "remarkably"
msgstr "opmerkelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:573
msgid "poor"
msgstr "slecht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:572
msgid "myths"
msgstr "mythen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:571
msgid "sinful"
msgstr "zondig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:570
msgid "pointless"
msgstr "zinloos"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:569
msgid "murder"
msgstr "moord"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:568
msgid "plunge"
msgstr "duik"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:567
msgid "plummet"
msgstr "kogel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:566
msgid "moneyback"
msgstr "geld terug"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:565
msgid "refund"
msgstr "terugbetaling"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:564
msgid "pluck"
msgstr "plukken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:563
msgid "money-grubbing"
msgstr "inhaligheid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:562
msgid "silly"
msgstr "dwaas"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:561
msgid "refugee"
msgstr "vluchteling"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:560
msgid "played"
msgstr "gespeeld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:559
msgid "money"
msgstr "geld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:558
msgid "sick and tired"
msgstr "ziek en moe"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:557
msgid "plague"
msgstr "plaag"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:556
msgid "mistakes"
msgstr "fouten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:555
msgid "reclaim"
msgstr "terugvorderen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:554
msgid "pitfall"
msgstr "valkuil"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:553
msgid "mired"
msgstr "mired"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:552
msgid "shellacking"
msgstr "shellacking"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:551
msgid "reckoning"
msgstr "afrekening"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:550
msgid "piranha"
msgstr "piranha"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:549
msgid "shatter"
msgstr "breken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:548
msgid "rave"
msgstr "enthousiast"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:547
msgid "minute"
msgstr "minuut"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:546
msgid "shameless"
msgstr "schaamteloos"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:545
msgid "mind-blowing"
msgstr "verbluffend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:544
msgid "peril"
msgstr "gevaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:543
msgid "might look like a"
msgstr "ziet er misschien uit als een"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:542
msgid "payback"
msgstr "terugverdientijd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:541
msgid "meltdown"
msgstr "kernsmelting"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:540
msgid "seize"
msgstr "vastlopen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:539
msgid "pay zero"
msgstr "betaal nul"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:538
msgid "massive"
msgstr "enorm"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:537
msgid "secutively"
msgstr "secutief"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:536
msgid "quadruple"
msgstr "verviervoudigen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:535
msgid "panic"
msgstr "paniek"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:534
msgid "marked down"
msgstr "afgeprijsd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:533
msgid "punish"
msgstr "straffen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:532
msgid "pale"
msgstr "bleek"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:531
msgid "secure"
msgstr "beveiligd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:530
msgid "pummel"
msgstr "pummel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:529
msgid "painful"
msgstr "pijnlijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:528
msgid "make you"
msgstr "maak je"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:527
msgid "provocative"
msgstr "provocerend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:526
msgid "overcome"
msgstr "overwinnen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:525
msgid "searing"
msgstr "schroeiend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:524
msgid "scream"
msgstr "schreeuw"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:523
msgid "protected"
msgstr "beveiligd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:522
msgid "outlawed"
msgstr "verboden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:521
msgid "lying"
msgstr "liegen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:520
msgid "scary"
msgstr "eng"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:518
msgid "on the"
msgstr "op de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:517
msgid "luxurious"
msgstr "luxueus"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:516
msgid "official"
msgstr "officieel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:515
msgid "lust"
msgstr "lust"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:514
msgid "ruthless"
msgstr "meedogenloos"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:513
msgid "prize"
msgstr "prijs"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:512
msgid "offer"
msgstr "aanbod"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:511
msgid "lurking"
msgstr "op de loer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:510
msgid "risky"
msgstr "riskant"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:509
msgid "private"
msgstr "privé"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:508
msgid "off-limits"
msgstr "beperken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:507
msgid "lunatic"
msgstr "malloot"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:506
msgid "rich"
msgstr "rijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:505
msgid "privacy"
msgstr "privacy"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:504
msgid "of the"
msgstr "van de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:503
msgid "lowest"
msgstr "laagste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:502
msgid "prison"
msgstr "gevangenis"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:501
msgid "lost"
msgstr "verloren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:500
msgid "priced"
msgstr "geprijsd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:499
msgid "looming"
msgstr "opdoemen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:498
msgid "revolting"
msgstr "walgelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:497
msgid "preposterous"
msgstr "belachelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:496
msgid "obnoxious"
msgstr "onaangenaam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:495
msgid "looks like a"
msgstr "het lijkt een"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:494
msgid "lonely"
msgstr "eenzaam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:493
msgid "revenge"
msgstr "wraak"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:492
msgid "no questions asked"
msgstr "geen vragen gesteld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:491
msgid "loathsome"
msgstr "walgelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:490
msgid "pound"
msgstr "pond"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:489
msgid "no good"
msgstr "niet goed"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:488
msgid "line"
msgstr "regel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:487
msgid "results"
msgstr "resultaten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:486
msgid "nightmare"
msgstr "nachtmerrie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:485
msgid "like a normal"
msgstr "zoals een normaal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:484
msgid "gambling"
msgstr "gokken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:483
msgid "exposed"
msgstr "blootgesteld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:482
msgid "lies"
msgstr "leugens"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:481
msgid "explode"
msgstr "ontploffen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:480
msgid "lick"
msgstr "likken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:478
msgid "illegal"
msgstr "illegaal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:477
msgid "frugal"
msgstr "zuinig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:476
msgid "lawsuit"
msgstr "rechtszaak"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:475
msgid "hypnotic"
msgstr "hypnotisch"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:474
msgid "frightening"
msgstr "beangstigend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:473
msgid "fresh on the mind"
msgstr "vers in het geheugen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:472
msgid "excited"
msgstr "opgewonden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:471
msgid "hurricane"
msgstr "orkaan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:470
msgid "frenzy"
msgstr "razernij"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:469
msgid "freebie"
msgstr "freebie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:468
msgid "evil"
msgstr "kwaad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:467
msgid "how to make"
msgstr "hoe te maken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:466
msgid "epic"
msgstr "episch"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:465
msgid "know it all"
msgstr "betweter"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:463
msgid "frantic"
msgstr "uitzinnig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:462
msgid "killer"
msgstr "moordenaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:461
msgid "hope"
msgstr "hoop"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:460
msgid "foul"
msgstr "vals"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:459
msgid "jubilant"
msgstr "jubelend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:458
msgid "hoax"
msgstr "hoax"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:457
msgid "energize"
msgstr "energie geven"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:456
msgid "jeopardy"
msgstr "gevaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:455
msgid "forgotten"
msgstr "vergeten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:454
msgid "jaw-dropping"
msgstr "overweldigend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:453
msgid "high"
msgstr "hoog"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:452
msgid "force-fed"
msgstr "gedwongen gevoed"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:451
msgid "empower"
msgstr "machtigen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:450
msgid "jail"
msgstr "gevangenis"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:449
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:448
msgid "forbidden"
msgstr "verboden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:447
msgid "jackpot"
msgstr "jackpot"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:446
msgid "help are the"
msgstr "hulp zijn de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:445
msgid "for the first time"
msgstr "voor de eerste keer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:444
msgid "embarrass"
msgstr "verlegenheid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:443
msgid "it looks like a"
msgstr "het lijkt een"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:442
msgid "helpless"
msgstr "hulpeloos"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:441
msgid "fooled"
msgstr "voor de gek houden"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:440
msgid "is what happens when"
msgstr "is wat er gebeurt als"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:439
msgid "fool"
msgstr "dwaas"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:438
msgid "is the"
msgstr "is de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:437
msgid "hazardous"
msgstr "gevaarlijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:436
msgid "irresistibly"
msgstr "onweerstaanbaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:435
msgid "hate"
msgstr "haat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:433
msgid "dumb"
msgstr "dom"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:432
msgid "ironclad"
msgstr "ijzersterk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:431
msgid "happy"
msgstr "gelukkig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:430
msgid "floundering"
msgstr "spartelend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:429
msgid "drowning"
msgstr "verdrinking"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:428
msgid "invasion"
msgstr "invasie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:427
msgid "had enough"
msgstr "had genoeg"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:425
msgid "hack"
msgstr "hack"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:423
msgid "double"
msgstr "dubbel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:422
msgid "gullible"
msgstr "goedgelovig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:421
msgid "feeble"
msgstr "zwak"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:420
msgid "dollar"
msgstr "dollar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:419
msgid "insidious"
msgstr "verraderlijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:418
msgid "feast"
msgstr "feest"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:417
msgid "disinformation"
msgstr "desinformatie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:416
msgid "fearless"
msgstr "onbevreesd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:415
msgid "disgusting"
msgstr "walgelijk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:414
msgid "insanely"
msgstr "waanzinnig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:413
msgid "grit"
msgstr "gruis"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:412
msgid "greed"
msgstr "hebzucht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:411
msgid "fantastic"
msgstr "fantastisch"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:410
msgid "disastrous"
msgstr "rampzalig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:409
msgid "famous"
msgstr "beroemd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:408
msgid "dirty"
msgstr "vies"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:407
msgid "inexpensive"
msgstr "goedkoop"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:406
msgid "grateful"
msgstr "dankbaar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:405
msgid "faith"
msgstr "vertrouwen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:404
msgid "in the"
msgstr "in de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:403
msgid "fail"
msgstr "mislukken"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:402
msgid "devoted"
msgstr "toegewijd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:401
msgid "in the world"
msgstr "in de wereld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:400
msgid "gift"
msgstr "geschenk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:399
msgid "eye-opening"
msgstr "eye-opener"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:398
msgid "devastating"
msgstr "verwoestend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:397
msgid "in a"
msgstr "in een"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:396
msgid "extra"
msgstr "extra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:395
msgid "destroy"
msgstr "vernietigen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:316
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:305
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:919
msgid "my"
msgstr "mijn"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:303
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:908
msgid "it"
msgstr "het"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:302
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:942
msgid "your"
msgstr "jouw"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:301
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:931
msgid "she"
msgstr "zij"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:300
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:892
msgid "he"
msgstr "hij"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:299
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:304
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:916
msgid "they"
msgstr "zij"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:298
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:940
msgid "you"
msgstr "jij"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:295
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:312
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:936
msgid "will"
msgstr "wil"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:294
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:311
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:893
msgid "are"
msgstr "zijn"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:293
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:310
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:905
msgid "can"
msgstr "kan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:292
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:309
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:909
msgid "do"
msgstr "doen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:291
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:308
msgid "does"
msgstr "doet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:307
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888
msgid "has"
msgstr "heeft"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:289
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:306
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:890
msgid "have"
msgstr "hebben"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:288
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:928
msgid "what"
msgstr "wat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:287
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:898
msgid "how"
msgstr "hoe"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:286
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:930
msgid "when"
msgstr "wanneer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:285
msgid "where"
msgstr "waar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:279
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274
msgid "thousand"
msgstr "duizend"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:273
msgid "hundred"
msgstr "honderd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:272
msgid "fift"
msgstr "geschenk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:271
msgid "thirt"
msgstr "thirt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:270
msgid "twelve"
msgstr "twaalf"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:269
msgid "eleven"
msgstr "elf"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:268
msgid "nine"
msgstr "negen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:267
msgid "eight"
msgstr "acht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:266
msgid "seven"
msgstr "zeven"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:265
msgid "six"
msgstr "zes"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:264
msgid "five"
msgstr "vijf"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:263
msgid "four"
msgstr "vier"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:262
msgid "three"
msgstr "drie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:261
msgid "two"
msgstr "twee"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:260
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:983
msgid "one"
msgstr "een"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:254
msgid "How-To"
msgstr "How-to"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253
msgid "howto"
msgstr "howto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:757
msgid "how to"
msgstr "how to"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:234
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:224
msgid "power"
msgstr "kracht"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:218
msgid "uncommon"
msgstr "ongewoon"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:212
msgid "common"
msgstr "algemeen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:206
msgid "emotion"
msgstr "emotie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:202
msgid "Can Be Improved"
msgstr "Kan worden verbeterd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:145
msgid "Bad Input"
msgstr "Foute invoer"

#: languages/vue.php:2178
msgid "Disable the Headline Analyzer"
msgstr "Schakel de headline analyzer uit"

#: languages/vue.php:2175
msgid "The MonsterInsights Headline Analyzer tool in the Gutenberg editor enables you to write irresistible SEO-friendly headlines that drive traffic, social media shares, and rank better in search results."
msgstr "De MonsterInsights headline analyzer tool in de Gutenberg editor stelt je in staat onweerstaanbaar SEO vriendelijke headlines te schrijven die meer bezoekers trekken, meer delen op sociale media en beter scoren in de zoekresultaten."

#. Translators: Current WordPress version.
#: languages/vue.php:387
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een oude versie van WordPress (%s) gebruikt. WordPress updaten duurt een paar minuten en lost ook een aantal bugs op die aanwezig zijn in je WordPress installatie."

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: languages/vue.php:377
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een oude en onveilige versie van PHP (%1$s) gebruikt, waardoor je site het risico loopt te worden gehackt. Updaten naar de aanbevolen versie (PHP %2$s) kost een paar minuten en maakt je site beduidend sneller en veiliger."

#. Translators: Current WordPress version.
#: languages/vue.php:370
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in 2020.  Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een oude versie van WordPress (%s) gebruikt. MonsterInsights levert geen ondersteuning meer bij een WordPress versie lager dan 4.9 in 2020. WordPress updaten duurt een paar minuten en lost ook een aantal bugs op die aanwezig zijn in je WordPress installatie."

#: languages/gutenberg.php:372
msgid "This headline analyzer is part of MonsterInsights to help you increase your traffic. See your %1swebsite traffic reports%2s."
msgstr "De headline analyzer is onderdeel van MonsterInsights om je te helpen meer bezoekers te trekken. Bekijk je %1ssite bezoekers rapport %2s."

#: languages/gutenberg.php:369
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Schrijf een berichttitel om de analyzer gegevens te bekijken. De headline analyzer tool stelt je in staat onweerstaanbaar SEO vriendelijke headlines te schrijven die meer bezoekers trekken, meer delen op sociale media en beter scoren in de zoekresultaten."

#: languages/gutenberg.php:366 languages/vue.php:867
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Headline Analyzer"

#: languages/gutenberg.php:363
msgid "Goal: "
msgstr "Doel: "

#: languages/gutenberg.php:360
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Voer een andere headline in dan de titel van je bericht om te zien hoe deze zich verhoudt."

#: languages/gutenberg.php:357
msgid "Analyze"
msgstr "Analiseren"

#: languages/gutenberg.php:354
msgid "Score"
msgstr "Uitslag"

#: languages/gutenberg.php:351
msgid "Try New Headline"
msgstr "Probeer een nieuwe headline"

#: languages/gutenberg.php:347
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "Je headline heeft te veel woorden. Lange koppen worden afgebroken in zoekresultaten en krijgen niet veel klikken."

#: languages/gutenberg.php:344
msgid "Too Many Words"
msgstr "Teveel woorden"

#: languages/gutenberg.php:341
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Beperk het aantal woorden"

#: languages/gutenberg.php:338
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Je headline heeft het juiste aantal woorden. Er wordt eerder op koppen geklikt in zoekresultaten als ze ongeveer zes woorden bevatten."

#: languages/gutenberg.php:335
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "Je headline heeft niet genoeg woorden. Je hebt nog ruimte om keywords en krachtige woorden toe te voegen om je SEO te verbeteren en meer betrokkenheid te krijgen."

#: languages/gutenberg.php:332
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Niet genoeg woorden"

#: languages/gutenberg.php:329
msgid "Word Count"
msgstr "Aantal woorden"

#: languages/gutenberg.php:326
msgid "At least one"
msgstr "Tenminste een"

#: languages/gutenberg.php:323
msgid "Power Words"
msgstr "Krachtige woorden"

#: languages/gutenberg.php:320
msgid "10-15%"
msgstr "10-15%"

#: languages/gutenberg.php:317
msgid "Emotional Words"
msgstr "Emotionele woorden"

#: languages/gutenberg.php:314
msgid "10-20%"
msgstr "10-20%"

#: languages/gutenberg.php:311
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Ongebruikelijke woorden"

#: languages/gutenberg.php:308
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"

#: languages/gutenberg.php:305
msgid "Common Words"
msgstr "Veelgebruikte woorden"

#: languages/gutenberg.php:302
msgid "Headlines with Power Words are more likely to get clicks."
msgstr "Headlines met krachtige woorden krijgen waarschijnlijk meer klikken."

#: languages/gutenberg.php:299
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Emotioneel geactiveerde headlines zorgen waarschijnlijk voor meer klikken."

#: languages/gutenberg.php:296
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Headlines met ongebruikelijke woorden hebben meer kans op klikken."

#: languages/gutenberg.php:293
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "Headlines met 20-30% gewone woorden hebben meer kans op klikken."

#: languages/gutenberg.php:290
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Je headline zou eerder klikken krijgen als deze meer ongebruikelijke woorden bevat."

#: languages/gutenberg.php:287
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Vergelijk het percentage van je resultaten van het doel voor elke categorie en pas ze indien nodig aan."

#: languages/gutenberg.php:284
msgid "Word Balance"
msgstr "Woordbalans"

#: languages/gutenberg.php:281
msgid "Headline Type"
msgstr "Headline type"

#: languages/gutenberg.php:278
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1sRead more about %2sdifferent types of headlines here.%3s"
msgstr "Headlines die lijsten zijn en hoe je gemiddeld meer betrokkenheid kunt krijgen dan andere soorten headlines. %1sLees meer over %2sverschillende headline types.%3s"

#: languages/gutenberg.php:275
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Veel lezers kijken alléén naar de eerste en laatste 3 woorden van een headline voordat ze besluiten door te klikken."

#: languages/gutenberg.php:272
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Begin- en eindwoorden"

#: languages/gutenberg.php:269
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "Je headline heeft een neutraal sentiment."

#: languages/gutenberg.php:266
msgid "Negative"
msgstr "Negatief"

#: languages/gutenberg.php:263
msgid "Positive"
msgstr "Positief"

#: languages/gutenberg.php:260
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"

#: languages/gutenberg.php:257
msgid "Sentiment"
msgstr "Sentiment"

#: languages/gutenberg.php:254
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Negatieve headlines trekken de aandacht en presteren doorgaans beter dan neutrale."

#: languages/gutenberg.php:251
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "Je headline heeft een negatief sentiment."

#: languages/gutenberg.php:248
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Positieve headlines hebben de neiging om een betere betrokkenheid te krijgen dan neutrale of negatieve."

#: languages/gutenberg.php:245
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "Je headline heeft een positief sentiment."

#: languages/gutenberg.php:242
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement then neutral ones."
msgstr "Headlines die sterk positief of negatief zijn, krijgen meer betrokkenheid dan neutrale koppen."

#: languages/gutenberg.php:239
msgid "Here is how your headline will look like in google search results page."
msgstr "Bekijk hoe je headline er uit ziet op een google zoekresultaten pagina."

#: languages/gutenberg.php:236
msgid "Search Preview"
msgstr "Voorbeeld van zoekopdracht"

#: languages/gutenberg.php:233
msgid "Previous Scores"
msgstr "Vorige scores"

#: languages/gutenberg.php:230
msgid "Current Score"
msgstr "Huidige score"

#: languages/gutenberg.php:226
msgid "A good score is between 40 and 60. For best results, you should strive for 70 and above."
msgstr "Een goede score is tussen 40 en 60. je zou moeten streven naar 70 en hoger voor het beste resultaat."

#: languages/gutenberg.php:222
msgid "New Score"
msgstr "Nieuwe score"

#: languages/gutenberg.php:219
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "Bij deze lengte wordt het afgekapt in de zoekresultaten. Probeer het terug te brengen tot ongeveer 55 tekens."

#: languages/gutenberg.php:216
msgid "Too Long"
msgstr "Te lang"

#: languages/gutenberg.php:213
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Headlines die ongeveer 55 tekens lang zijn worden volledig getoond in de zoekresultaten en hebben de neiging om meer klikken te ontvangen."

#: languages/gutenberg.php:210
msgid "Good"
msgstr "Goed"

#: languages/gutenberg.php:206
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "Je hebt nog ruimte om meer keywords en krachtige woorden toe te voegen om je positie en klikfrequentie te verbeteren."

#: languages/gutenberg.php:203
msgid "Too Short"
msgstr "Te kort"

#: languages/gutenberg.php:200
msgid "Character Count"
msgstr "Aantal tekens"

#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:45
msgid "Sent from %s"
msgstr "Verzonden vanaf %s"

#: includes/emails/class-emails.php:387
msgid "You cannot send emails with MI_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Je kan geen e-mails verzenden met MI_WP_Emails () totdat init/admin_init is bereikt."

#: includes/helpers.php:710
msgid "Unknown Country"
msgstr "Onbekend land"

#: includes/admin/routes.php:662
msgid "Pretty Links helps you shrink, beautify, track, manage and share any URL on or off of your WordPress website. Create links that look how you want using your own domain name!"
msgstr "Pretty Links helpt je bij het verkleinen, verfraaien, volgen, beheren en delen van elke URL op of buiten je WordPress-site. Maak links die er uitzien zoals je dat wil met je eigen domeinnaam!"

#. Translators: Placeholders add links to the settings panel.
#: includes/admin/admin.php:625
msgid "Click %1$shere%2$s to reauthenticate to be able to access reports. For more information why this is required, see our %3$sblog post%4$s."
msgstr "Klik op %1$shere%2$s om opnieuw te verifiëren om toegang te krijgen tot rapporten. Voor meer informatie waarom dit vereist is, zie onze %3$sblog bericht%4$s."

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:3151
msgid "You can customize your %sdate range only in the PRO version."
msgstr "Je kan je %sdatumbereik alleen aanpassen in de PRO-versie."

#: languages/vue.php:3130
msgid "You can export PDF reports only in the PRO version."
msgstr "Je kan PDF-rapporten alleen exporteren in de PRO-versie."

#: languages/vue.php:3127
msgid "Export PDF Report"
msgstr "Exporteer PDF-rapport"

#: languages/vue.php:2026
msgid "View notifications"
msgstr "Meldingen weergeven"

#: languages/vue.php:2580
msgid "Export PDF Overview Report"
msgstr "PDF-overzichtsrapport exporteren"

#: languages/vue.php:2541
msgid "At least 0 item required."
msgstr "Minimaal 0 item vereist."

#: languages/vue.php:2538
msgid "You can add maximum 5 items."
msgstr "Je kan maximaal 5 items toevoegen."

#: languages/vue.php:2589
msgid "Download the analytics reports instantly from the WordPress dashboard as PDF files and share them with anyone."
msgstr "Download de analyserapporten direct als pdf-bestanden van het WordPress-dashboard en deel ze met iedereen."

#: languages/vue.php:2592
msgid "Our email summaries feature sends a weekly summary of the most important site analytics information."
msgstr "Onze functie voor e-mailoverzichten verzendt een wekelijks overzicht van de belangrijkste informatie over siteanalyse."

#: languages/vue.php:909
msgid "Track and measure by the Author, Post Type, Category, Tag, SEO Score, Focus Keyword, Logged-in User, User ID and Published Time of each post and page"
msgstr "Bijhouden en meten door de auteur, berichttype, categorie, tag, SEO-score, focuszoekwoord, ingelogde gebruiker, gebruikers-ID en gepubliceerde tijd van elk bericht en elke pagina"

#: languages/vue.php:1127
msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable and totally shareable links."
msgstr "Pretty Links zet die lelijke, lange campagnelinks om in schone, gedenkwaardige, spreekbare en volledig deelbare links."

#: languages/vue.php:1124
msgid "Make your campaign links prettier!"
msgstr "Maak je campagnelinks mooier!"

#: languages/vue.php:1121
msgid "Copy to Pretty Links"
msgstr "Kopieer naar Pretty Links"

#: languages/vue.php:1063
msgid "Grab your campaign link and paste it into the Target URL field."
msgstr "Pak je campagnelink en plak deze in het veld Target URL."

#: languages/vue.php:1060
msgid "Create a New Pretty Link"
msgstr "Maak een nieuwe mooie link"

#: languages/vue.php:1057
msgid "Create New Pretty Link"
msgstr "Maak een nieuwe mooie link"

#: languages/vue.php:1054
msgid "Activating Pretty Links..."
msgstr "Pretty Links activeren..."

#: languages/vue.php:1051
msgid "Activate Pretty Links"
msgstr "Activeer Pretty Links"

#: languages/vue.php:1048
msgid "Install Pretty Links from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Installeer Pretty Links vanuit de WordPress.org plugin repository."

#: languages/vue.php:1045
msgid "Download Pretty Links"
msgstr "Download Pretty Links"

#: languages/vue.php:1042
msgid "Pretty Links Installed & Activated"
msgstr "Pretty Links geïnstalleerd en geactiveerd"

#: languages/vue.php:1039
msgid "Install Pretty Links"
msgstr "Installeer Pretty Links"

#: languages/vue.php:1036
msgid "Over 200,000 websites use Pretty Links!"
msgstr "Meer dan 200.000 sites gebruiken Pretty Links!"

#: languages/vue.php:1033
msgid "Take your MonsterInsights campaign links from our URL Builder and shorten them with Pretty Links!"
msgstr "Neem je MonsterInsights-campagnelinks uit onze URL-maker en verkort ze met Pretty Links!"

#: languages/vue.php:1030
msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable, totally shareable links."
msgstr "Pretty Links zet die lelijke, lange campagnelinks om in schone, gedenkwaardige, spreekbare, volledig deelbare links."

#: languages/vue.php:1027
msgid "Make your MonsterInsights campaign links prettier with Pretty Links!"
msgstr "Maak je MonsterInsights-campagnelinks mooier met Pretty Links!"

#: languages/vue.php:1247
msgid "Used on over 4,000,000 websites!"
msgstr "Gebruikt op meer dan 4.000.000 sites!"

#: languages/vue.php:2661
msgid "+ Add Role"
msgstr "+ Rol toevoegen"

#: languages/vue.php:1964
msgid "Export PDF Reports"
msgstr "Exporteer PDF-rapporten"

#: languages/vue.php:870
msgid "Email Summaries"
msgstr "E-mail overzichten"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2299
msgid "Adds the Enhanced Link Attribution (retain link) code to improve the accuracy of your In-Page Analytics report by automatically differentiating between multiple links to the same URL on a single page by using link element IDs."
msgstr "Voegt de Enhanced Link Attribution-code (link behouden) toe om de nauwkeurigheid van je In-Page Analytics-rapport te verbeteren door automatisch onderscheid te maken tussen meerdere links naar dezelfde URL op een enkele pagina met behulp van ID's van linkelementen."

#: languages/vue.php:1326
msgid "Enable Enhanced eCommerce"
msgstr "Schakel Enhanced eCommerce in"

#: languages/vue.php:1323
msgid "Go Back To Reports"
msgstr "Ga terug naar rapporten"

#: languages/vue.php:499
msgid "PrettyLinks Integration"
msgstr "PrettyLinks-integratie"

#: languages/gutenberg.php:146 languages/vue.php:33
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:46
msgid "Last 30 days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"

#: languages/vue.php:30
msgid "Last 7 days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"

#: languages/vue.php:24
msgid "Last Week"
msgstr "Vorige week"

#: languages/gutenberg.php:149 languages/vue.php:21
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:50
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"

#: languages/vue.php:18
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#. Translators: Placeholders are used for making text bold and adding a link.
#: languages/vue.php:1330
msgid "You're using %1$s%2$s Lite%3$s. To unlock more features consider %4$supgrading to Pro%5$s."
msgstr "Je gebruikt %1$s%2$s Lite%3$s. Overweeg %4$supgrading naar Pro%5$s om meer functies te ontgrendelen."

#: languages/vue.php:1310
msgid "install"
msgstr "installeren"

#: languages/vue.php:1306
msgid "activate"
msgstr "activeren"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:1287
msgid "Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Adds an arrow icon.
#: languages/vue.php:47
msgid "Continue %s"
msgstr "Ga door met %s"

#: languages/vue.php:39
msgid "Loading new report data"
msgstr "Nieuwe rapportgegevens laden"

#: languages/vue.php:8
msgid "2"
msgstr "2"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:452
msgid "MonsterInsights has detected that you have a coming soon or maintenance mode plugin currently activated on your site. This plugin does not allow other plugins (like MonsterInsights) to output Javascript, and thus MonsterInsights is not currently tracking your users (expected). Once the coming soon/maintenance mode plugin is deactivated, tracking will resume automatically."
msgstr "MonsterInsights hebt gedetecteerd dat je binnenkort een plugin voor de onderhoudsmodus of een actieve modus op je site hebt geactiveerd. Deze plugin staat niet toe dat andere plugins (zoals MonsterInsights) Javascript uitvoeren, en dus volgt MonsterInsights je gebruikers momenteel niet (verwacht). Zodra de plugin Binnenkort/Onderhoudsmodus is gedeactiveerd, wordt het volgen automatisch hervat."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:451
msgid "Tracking code disabled: coming soon/maintenance mode plugin present"
msgstr "Trackingcode uitgeschakeld:binnenkort beschikbaar/plugin voor onderhoudsmodus aanwezig"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2089
msgid "Can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan referenties niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2085
msgid "Can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan niet opnieuw verifiëren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2081
msgid "Can't authenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2074
msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan verificatiedetails niet laden. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2070
msgid "Can't deauthenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan niet ongedaan maken. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard.
#: languages/vue.php:447
msgid "MonsterInsights makes it easy to connect your website with Google Analytics and see all important website stats right inside your WordPress dashboard. In order to setup website analytics, please take a look at our %1$sGetting started video%2$s or use our %3$s to get you quickly set up."
msgstr "MonsterInsights maakt het gemakkelijk om je site te verbinden met Google Analytics en alle belangrijke sitestatistieken te bekijken in je WordPress-dashboard. Bekijk onze %1$sAan de slag met video %2$s of gebruik onze %3$s om snel aan de slag te gaan om site-analyse in te stellen."

#. Translators: Number of visitors and device percentage.
#: languages/vue.php:1816
msgid "%1$s&#37 of your visitors were on a %2$s device."
msgstr "%1$s&#37 van je bezoekers waren op een %2$s apparaat."

#: languages/vue.php:1804
msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors viewed a total of <strong>%2$s</strong> pages. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>That's an average of %3$s pages for each visitor!</span>"
msgstr "Je <strong> %1$s </strong> bezoekers hebben in totaal <strong> %2$s </strong> pagina's bekeken. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'> Dat is een gemiddelde van %3$s pagina's voor elk bezoeker! </span>"

#. Translators: Number of visitors and their age.
#: languages/vue.php:1801
msgid "%1$s&#37 of your visitors were between the ages of %2$s"
msgstr "%1$s&#37 van je bezoekers waren in de leeftijd van %2$s"

#. Translators: Percent and Number of visitors.
#: languages/vue.php:1797
msgid "%1$s&#37 of your visitors were %2$s"
msgstr "%1$s&#37 van je bezoekers waren %2$s"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1789
msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors came from <strong>%2$s</strong> different countries."
msgstr "Je <strong>%1$s</strong>-bezoekers kwamen uit <strong>%2$s</strong> verschillende landen."

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1781
msgid "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitors!</strong>"
msgstr "Je beste maand was <strong>%1$s</strong> met <strong>%2$s bezoekers!</strong>"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2066
msgid "Can't validate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan de licentie niet valideren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2062
msgid "Can't verify the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan de licentie niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2055
msgid "Can't load license details. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan licentiegegevens niet laden. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2051
msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan niet upgraden naar PRO, probeer het opnieuw. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2047
msgid "Can't deactivate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan de licentie niet deactiveren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: languages/vue.php:3161
msgid "If enabled MonsterInsights will send some information about your WordPress site like what plugins and themes you use and which MonsterInsights settings you use to us so that we can improve our product. For a complete list of what we send and what we use it for, %1$svisit our website.%2$s"
msgstr "Indien ingeschakeld stuurt MonsterInsights wat informatie over je WordPress-site, zoals welke plugins en thema's je gebruikt en welke MonsterInsights-instellingen je voor ons gebruikt, zodat we ons product kunnen verbeteren. Voor een volledige lijst van wat we sturen en wat we gebruiken voor %1$svisit onze site. %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2445
msgid "Can't load errors. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan fouten niet laden. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Add link to retrieve license from account area.
#: languages/vue.php:2438
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO! %1$sRetrieve your license key%2$s."
msgstr "Al gekocht? Voer hieronder je licentiesleutel in om verbinding te maken met MonsterInsights PRO! %1$s Haal je licentiesleutel %2$s op."

#. Translators: Make text green and add smiley face.
#: languages/vue.php:2417
msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy! %3$s"
msgstr "Je gebruikt %1$sMonsterInsights Lite %2$s - geen licentie nodig. Genieten! %3$s"

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:3147
msgid "Upgrade to Pro and unlock addons and other great features. %1$sSave 50%% automatically!%2$s"
msgstr "Upgrade naar Pro en ontgrendel add-ons en andere geweldige functies. %1$sBespaar automatisch 50%% op!%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2039
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan instellingen niet opslaan. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2030
msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan instellingen niet laden. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Makes text bold.
#: languages/vue.php:3143
msgid "Use coupon code %1$sLITEUPGRADE%2$s"
msgstr "Gebruik waardebon %1$sLITEUPGRADE%2$s"

#. Translators: Add links to documentation.
#: languages/vue.php:2413
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Volledige documentatie over het bijhouden van gebruik is beschikbaar %1$shier%2$s."

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:2425
msgid "As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Als gewaardeerde MonsterInsights Lite-gebruiker ontvang je %1$s50%% korting op %2$s, automatisch toegepast bij het afrekenen!"

#. Translators: Add link to upgrade.
#: languages/vue.php:2421
msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s."
msgstr "Overweeg %1$supgrading naar PRO%2$s om meer functies te ontgrendelen."

#. Translators: Make text bold.
#: languages/vue.php:2770
msgid "Publisher %1$s(Blog)%2$s"
msgstr "Uitgever %1$s(blog)%2$s"

#. Translators: Link to our blog.
#: languages/vue.php:1504
msgid "%1$sSubscribe to the MonsterInsights blog%2$s for tips on how to get more traffic and grow your business."
msgstr "%1$s Abonneer je op de MonsterInsights blog %2$s voor tips over hoe je meer verkeer kan genereren en je bedrijf kan laten groeien."

#. Translators: Make text bold.
#: languages/vue.php:1500
msgid "%1$sPlease Note:%2$s While Google Analytics is properly setup and tracking everything, it does not send the data back to WordPress immediately. Depending on the size of your website, it can take between a few hours to 24 hours for reports to populate."
msgstr "%1$sLet op:%2$s Hoewel Google Analytics alles correct is ingesteld en bijhoudt, worden de gegevens niet onmiddellijk teruggestuurd naar WordPress. Afhankelijk van de grootte van je site kan het enkele uren tot 24 uur duren voordat rapporten zijn ingevuld."

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2151
msgid "Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan WPForms niet installeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2144
msgid "Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan add-on niet installeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2137
msgid "Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan plugin niet installeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2130
msgid "Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan add-on niet deactiveren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2123
msgid "Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan add-on niet activeren. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Make the text bold.
#: languages/vue.php:1109
msgid "Set the parameters in the fragment portion of the URL %1$s(not recommended)%2$s"
msgstr "Stel de parameters in het fragmentgedeelte van de URL %1$s in (niet aanbevolen) %2$s"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1096
msgid "Enter a name to easily identify (e.g. %1$sspring_sale%2$s)"
msgstr "Voer een naam in om gemakkelijk te identificeren (bijv. %1$sspring_sale%2$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1092
msgid "Enter a marketing medium (e.g. %1$scpc, banner, email%2$s)"
msgstr "Voer een marketingmedium in (bijv. %1$scpc, banner, email%2$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1088
msgid "Enter a referrer (e.g. %1$sfacebook, newsletter, google%2$s)"
msgstr "Voer een verwijzer in (bijv. %1$sfacebook, nieuwsbrief, google%2$s)"

#. Translators: Display the current website url in italic.
#: languages/vue.php:1080
msgid "The full website URL (e.g. %1$s %2$s%3$s)"
msgstr "De volledige site-URL (bijvoorbeeld %1$s %2$s %3$s)"

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:1377
msgid "Upgrade to Pro to unlock addons and other great features. As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Upgrade naar Pro om add-ons en andere geweldige functies te ontgrendelen. Als gewaardeerde MonsterInsights Lite-gebruiker ontvang je %1$s50% korting op %2$s, automatisch toegepast bij het afrekenen!"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2023
msgid "Disabled %1$s- Hide reports and dashboard widget.%2$s"
msgstr "Uitgeschakeld %1$s- Rapporten en dashboardwidget verbergen.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2019
msgid "Dashboard Widget Only %1$s- Disable reports, but show dashboard widget.%2$s"
msgstr "Alleen dashboardwidget %1$s- Rapporten uitschakelen, maar dashboardwidget tonen.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2015
msgid "Enabled %1$s- Show reports and dashboard widget.%2$s"
msgstr "Ingeschakeld %1$s- Rapporten en dashboardwidget weergeven.%2$s"

#. Translators: Adds a link to the Google reference.
#: languages/vue.php:2002
msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %1$spageview is sent%2$s."
msgstr "Niet voor de gemiddelde gebruiker: hiermee kan je een regel code toevoegen die moet worden toegevoegd voordat de %1$spaginaview %2$s wordt verzonden."

#. Translators: Adds a link to the general settings tab.
#: languages/vue.php:1961
msgid "It looks like you added a Google Analytics tracking code in the custom code area, this can potentially prevent proper tracking. If you want to use a manual UA please use the setting in the %1$sGeneral%2$s tab."
msgstr "Het lijkt erop dat je een Google Analytics-trackingcode hebt toegevoegd in het aangepaste codegebied, dit kan mogelijk een goede tracking voorkomen. Als je een handmatige UA wil gebruiken, gebruik dan de instelling op het tabblad %1$sGeneral%2$s."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2332
msgid "Cross domain tracking makes it possible for Analytics to see sessions on two related sites as a single session. More info on specific setup steps can be found in our %1$sknowledge base%2$s."
msgstr "Cross-domein tracking maakt het voor Analytics mogelijk om sessies op twee gerelateerde sites als één sessie te zien. Meer informatie over specifieke instellingsstappen is te vinden in onze %1$sknowledge base%2$s."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2314
msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check this %1$shelp page%2$s for info on how to enable this feature in FeedBurner."
msgstr "Gebruik deze functie niet als je FeedBurner gebruikt, aangezien FeedBurner dit automatisch en beter kan doen dan deze plugin. Bekijk deze %1$shelp-pagina%2$s voor informatie over het inschakelen van deze functie in FeedBurner."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2310
msgid "Enabling %1$scross-domain tracking (additional setup required)%2$s allows you to track users across multiple properties you own (such as example-1.com and example-2.com as a single session. It also allows you fix an issue so that when a user has to go to an off-site hosted payment gateway to finish a purchase it doesn't count it as referral traffic from that gateway but maintains the visit as part of the same session.) It is required that the other site includes a Google Analytics tracker with the same UA Code."
msgstr "Door %1$scross-domein tracking in te schakelen (extra configuratie vereist)%2$s kan je gebruikers volgen over meerdere eigendommen die je bezit (zoals voorbeeld-1.com en voorbeeld-2.com als een enkele sessie. Het stelt je ook in staat een probleem zodat wanneer een gebruiker naar een off-site gehoste betalingsgateway moet gaan om een ​​aankoop te voltooien, dit niet wordt beschouwd als verwijzingsverkeer van die gateway, maar het bezoek als onderdeel van dezelfde sessie handhaaft.) andere site bevat een Google Analytics-tracker met dezelfde UA-code."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2306
msgid "This adds %1$sallowAnchor%2$s to the create command of the pageview hit tracking code, and makes RSS link tagging use a # as well."
msgstr "Dit voegt %1$sallowAnchor %2$s toe aan de opdracht create van de trackingcode voor pageview-hits en zorgt ervoor dat RSS-link-tagging ook een # gebruikt."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2295
msgid "This adds %1$sanonymizeIp%2$s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "Dit voegt %1$sanonymizeIp%2$s toe, en vertelt Google Analytics om de informatie die door de tracker-objecten wordt verzonden, te anonimiseren door het laatste octet van het IP-adres te verwijderen voordat het wordt opgeslagen."

#. Translators: Add links to the documentation.
#: languages/vue.php:2291
msgid "Enable this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %1$sknowledge base%2$s. For more information about Remarketing, we refer you to %3$sGoogle's documentation%4$s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience."
msgstr "Schakel deze instelling in om de demografische en remarketing functies toe te voegen aan je Google Analytics-trackingcode. Zorg ervoor dat je Demografie en Remarketing inschakelt in je Google Analytics-account. We hebben een handleiding voor hoe je dat kan doen in onze %1$sknowledge-basis %2$s. Voor meer informatie over remarketing verwijzen we naar %3$sGoogle's documentatie %4$s. Houd er rekening mee dat het gebruik van deze functie wordt beïnvloed door privacy- en cookiewetten over de hele wereld. Zorg ervoor dat je de wetten volgt die van invloed zijn op je doelgroep."

#. Translators: Add links to documentation.
#: languages/vue.php:2169
msgid "This allows you to track custom affiliate links. A path of /go/ would match urls that start with that. The label is appended onto the end of the string \"outbound-link-\", to provide unique labels for these links in Google Analytics. Complete documentation on affiliate links is available %1$shere%2$s."
msgstr "Hiermee kan je aangepaste affiliate-links volgen. Een pad van /go/ zou overeenkomen met URL's die daarmee beginnen. Het label wordt aan het einde van de string \"outbound-link-\" toegevoegd om unieke labels voor deze links in Google Analytics te bieden. Volledige documentatie over gelieerde links is beschikbaar %1$shere%2$s."

#. Translators: Add link to retrieve license key from account.
#: languages/vue.php:982
msgid "Add your MonsterInsights license key from the email receipt or account area. %1$sRetrieve your license key%2$s."
msgstr "Voeg je MonsterInsights-licentiesleutel toe vanuit de e-mailbevestiging of het accountgedeelte. %1$s Haal je licentiesleutel %2$s op."

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1487
msgid "None %1$s- Manually update everything.%2$s"
msgstr "Geen %1$s- Alles handmatig updaten.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1483
msgid "Minor only %1$s- Get bugfixes and security updates, but not major features.%2$s"
msgstr "Alleen kleine %1$s- Ontvang bugfixes en beveiligingsupdates, maar geen belangrijke functies. %2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1479
msgid "Yes (recommended) %1$s- Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released.%2$s"
msgstr "Ja (aanbevolen) %1$s- Ontvang de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra ze worden uitgebracht.%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:602
msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan rapportgegevens niet laden. Fout: %1$s, %2$s"

#. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation.
#: languages/vue.php:739
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, you need to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s"
msgstr "Om ervoor te zorgen dat de MonsterInsights Instant Articles-add-on correct werkt, moet je de Instant Articles for WP-plugin installeren door Automattic versie 3.3.5 of nieuwer. %1$s %2$s plugin %3$s | %4$s Meer informatie%5$s"

#. Translators: Adds a link to documentation.
#: languages/vue.php:735
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, please ask your webmaster to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Om ervoor te zorgen dat de MonsterInsights Instant Articles-add-on correct werkt, vraag je je webmaster om de Instant Articles for WP-plugin door Automattic versie 3.3.5 of nieuwer te installeren. %1$sMeer informatie %2$s"

#. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation.
#: languages/vue.php:731
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, you need to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s"
msgstr "Om de MonsterInsights Google AMP addon te werk naar behoren, moet je de WordPress AMP plugin door Automattic installeren. %1$s %2$s plugin %3$s | %4$s Meer informatie%5$s"

#. Translators: Adds a link to documentation.
#: languages/vue.php:727
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, please ask your webmaster to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Om ervoor te zorgen dat de MonsterInsights Google AMP-add-on correct werkt, vraag je je webmaster om de WordPress AMP-plugin van Automattic te installeren. %1$sMeer informatie %2$s"

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: languages/vue.php:366
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een verouderde, onveilige versie van PHP ( %1$s) gebruikt, waardoor je site mogelijk gehackt wordt. WordPress hebt de ondersteuning van je PHP-versie in april 2019 stopgezet. Het updaten naar de aanbevolen versie (PHP %2$s) duurt slechts enkele minuten en zal je site aanzienlijk sneller en veiliger maken."

#: languages/vue.php:174
msgid "See Your Blog's Most Popular SEO Scores"
msgstr "Bekijk de populairste SEO scores van je blog"

#. Translators: Adds a link to the settings panel.
#: languages/vue.php:108
msgid "You need to %1$sconnect MonsterInsights%2$s first"
msgstr "Je moet eerst MonsterInsights %2$s %1$sconnect"

#: includes/admin/common.php:951
msgid "View 2023 Year in Review report!"
msgstr "Bekijk het jaar 2023 in beoordelingsrapport!"

#. Translators: Name of device type.
#: languages/vue.php:1812
msgid "Most of your visitors viewed your website from their <strong>%s</strong> device."
msgstr "De meeste van je bezoekers hebben je site bekeken vanaf hun <strong>%s</strong> apparaat."

#. Translators: Number of minutes spent on site.
#: languages/vue.php:3545
msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2021."
msgstr "Elke bezoeker bracht in 2021 gemiddeld %s minuten door op je site."

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1793
msgid "%s Visitors"
msgstr "%s Bezoekers"

#. Translators: %1$s is the best month, %2$d is the number of visitors.
#: languages/vue.php:4999
msgid "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitor!</strong>"
msgid_plural "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitors!</strong>"
msgstr[0] "Je beste maand was <strong>%1$s</strong> met <strong>%2$s bezoeker!</strong>"
msgstr[1] "Je beste maand was <strong>%1$s</strong> met <strong>%2$s bezoekers!</strong>"

#: languages/vue.php:1777
msgid "December"
msgstr "December"

#: languages/vue.php:1774
msgid "November"
msgstr "November"

#: languages/vue.php:1771
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: languages/vue.php:1768
msgid "September"
msgstr "September"

#: languages/vue.php:1765
msgid "August"
msgstr "Augustus"

#: languages/vue.php:1762
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: languages/vue.php:1759
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: languages/vue.php:1756
msgid "May"
msgstr "Mei"

#: languages/vue.php:1753
msgid "April"
msgstr "April"

#: languages/vue.php:1750
msgid "March"
msgstr "Maart"

#: languages/vue.php:1747
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: languages/vue.php:1744
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: languages/vue.php:1741
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock Additional Actionable Insights"
msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro om aanvullende bruikbare inzichten te ontgrendelen"

#: languages/vue.php:3541
msgid "Copyright MonsterInsights, 2022"
msgstr "Copyright MonsterInsights, 2022"

#: languages/vue.php:1735
msgid "Follow MonsterInsights on social media to stay up to date with latest updates, trends, and tutorials on how to make the most out of analytics."
msgstr "Volg MonsterInsights op sociale media om op de hoogte te blijven van de laatste updates, trends en tutorials over hoe je het meeste uit analytics kan halen."

#: languages/vue.php:1732
msgid "Follow Us!"
msgstr "Volg ons!"

#: languages/vue.php:1729
msgid "Visit WPBeginner"
msgstr "Bezoek WPBeginner"

#: languages/vue.php:1726
msgid "WPBeginner is the largest free WordPress resource site for beginners and non-techy users."
msgstr "WPBeginner is de grootste gratis WordPress bronsite voor beginners en niet-technische gebruikers."

#: languages/vue.php:1723
msgid "WordPress Tutorials by WPBeginner"
msgstr "WordPress-zelfstudies door WPBeginner"

#: languages/vue.php:1720
msgid "Join Now...It’s Free!"
msgstr "Doe nu mee, het is gratis!"

#: languages/vue.php:1717
msgid "Join our team of WordPress experts and other motivated website owners in the WPBeginner Engage Facebook Group."
msgstr "Sluit je aan bij ons team van WordPress-experts en andere gemotiveerde site-eigenaren in de WPBeginner Engage Facebook Group."

#: languages/vue.php:1714
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook-groep"

#: languages/vue.php:3538
msgid "Become a WordPress expert in 2022. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "Word een WordPress expert in 2022. Word lid van onze geweldige communities en breng je site naar een hoger niveau."

#: languages/vue.php:1708
msgid "Join our Communities!"
msgstr "Word lid van onze communities!"

#: languages/vue.php:3535
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in 2022."
msgstr "Probeer onze andere populaire WordPress plugins om je site in 2022 te laten groeien."

#: languages/vue.php:1702
msgid "Did you know over 10 million websites use our plugins?"
msgstr "Wist je dat meer dan 10 miljoen sites onze plugins gebruiken?"

#: languages/vue.php:1699
msgid "Write Review"
msgstr "Schrijf recensie"

#: languages/vue.php:1696
msgid "Chris Christoff"
msgstr "Chris Christoff"

#: languages/vue.php:1693
msgid "Syed Balkhi"
msgstr "Syed Balkhi"

#: languages/vue.php:1690
msgid "Leave a five star review!"
msgstr "Laat een vijfsterren beoordeling achter!"

#: languages/vue.php:1687
msgid "Enjoying MonsterInsights"
msgstr "Genieten van MonsterInsights"

#: languages/vue.php:3532
msgid "Here's to an amazing 2022!"
msgstr "Hier is een geweldig 2022!"

#: languages/vue.php:1681
msgid "We’re grateful for your continued support. If there’s anything we can do to help you grow your business, please don’t hesitate to contact our team."
msgstr "We zijn dankbaar voor je voortdurende steun. Als we iets kunnen doen om je te helpen je bedrijf te laten groeien, neem dan gerust contact op met ons team."

#: languages/vue.php:1678
msgid "Thank you for using MonsterInsights!"
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:1675
msgid "Read - How to Ethically Steal Your Competitor’s Traffic"
msgstr "Lezen - Hoe je het verkeer van je concurrent ethisch kan stelen"

#: languages/vue.php:1672
msgid "Use referral sources to create new partnerships or expand existing ones. See our guide on how to spy on your competitors and ethically steal their traffic."
msgstr "Gebruik verwijzingsbronnen om nieuwe partnerschappen aan te gaan of bestaande uit te breiden. Zie onze gids over hoe je je concurrenten kan bespioneren en hun verkeer ethisch kan stelen."

#: languages/vue.php:1669
msgid "Opportunity"
msgstr "Kans"

#: languages/vue.php:1666
msgid "The websites that link back to your website"
msgstr "De sites die naar je site linken"

#: languages/vue.php:1663
msgid "Your Top 5 Referrals"
msgstr "Je top 5 verwijzingen"

#: languages/vue.php:1660
msgid "What keywords visitors searched for to find your site"
msgstr "Naar welke keywords bezoekers hebben gezocht om je site te vinden"

#: languages/vue.php:1657
msgid "Your Top 5 Keywords"
msgstr "Je top 5 zoekwoorden"

#: languages/vue.php:1651
msgid "So, where did all of these visitors come from?"
msgstr "Waar komen al deze bezoekers vandaan?"

#: languages/vue.php:1648
msgid "Read - 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic"
msgstr "Lees - 32 marketing-hacks om je verkeer te laten groeien"

#: languages/vue.php:1645
msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic."
msgstr "Profiteer van wat je al hebt gebouwd. Zie hoe je meer verkeer van bestaande inhoud kan krijgen in onze 32 marketinghacks om je verkeer te laten groeien."

#: languages/vue.php:3529
msgid "A Tip For 2022"
msgstr "Een tip voor 2022"

#: languages/vue.php:1639
msgid "Device Type"
msgstr "Apparaat type"

#: languages/vue.php:1636
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: languages/vue.php:1633
msgid "Time Spent on Site"
msgstr "Tijd doorgebracht op de site"

#: languages/vue.php:1630
msgid "Your Top 5 Pages"
msgstr "Je top 5 pagina's"

#: languages/vue.php:1627
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"

#: languages/vue.php:1624
msgid "Average Age"
msgstr "Gemiddelde leeftijd"

#: languages/vue.php:1621
msgid "Male"
msgstr "Man"

#: languages/vue.php:1618
msgid "Women"
msgstr "Vrouw"

#: languages/vue.php:1615
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"

#: languages/vue.php:1612
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"

#: languages/vue.php:1609
msgid "Let’s get to know your visitors a little better, shall we?"
msgstr "Laten we je bezoekers een beetje beter leren kennen, zullen we?"

#: languages/vue.php:1606
msgid "You Top 5 Countries"
msgstr "Je Top 5 landen"

#: languages/vue.php:1603
msgid "#1"
msgstr "#1"

#: languages/vue.php:3526
msgid "A Tip for 2022"
msgstr "Een tip voor 2022"

#: languages/vue.php:3523
msgid "January 1, 2021 - December 31, 2021"
msgstr "1 januari 2021 - 31 december 2021"

#: languages/vue.php:1591
msgid "Visitors by Month"
msgstr "Bezoekers per maand"

#: languages/vue.php:1588 lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:139
msgid "Total Sessions"
msgstr "Totaal sessies"

#: languages/vue.php:1585
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:55
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:170
msgid "Total Visitors"
msgstr "Totaal aantal bezoekers"

#: languages/vue.php:1582
msgid " visitors"
msgstr " bezoekers"

#: languages/vue.php:1579
msgid " visitors!"
msgstr " bezoekers!"

#: languages/vue.php:1576
msgid "You had "
msgstr "Je had "

#: languages/vue.php:1573
msgid "Your website was quite popular this year! "
msgstr "Je site was dit jaar behoorlijk populair!"

#: languages/vue.php:1570
msgid "Congrats"
msgstr "Proficiat"

#: languages/vue.php:1567
msgid "Audience"
msgstr "Publiek"

#: languages/vue.php:3520
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2022!"
msgstr "Bekijk hoe je site dit jaar heeft gepresteerd en vind onderweg tips om nog meer te groeien in 2022!"

#: languages/vue.php:3517
msgid "Your 2021 Analytics Report"
msgstr "Je analytics rapport voor 2021"

#: languages/vue.php:1558
msgid "Back to Overview Report"
msgstr "Terug naar overzichtsrapport"

#: languages/vue.php:3514
msgid "Your 2021 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "Je Jaaroverzicht 2021 wordt nog steeds berekend. Kom later terug om te zien hoe je site het afgelopen jaar hebt gepresteerd."

#: languages/vue.php:1552
msgid "Still Calculating..."
msgstr "Nog bezig met berekenen..."

#: languages/vue.php:3480
msgid "2021 Year in Review"
msgstr "Jaaroverzicht 2021"

#: languages/vue.php:4129
#: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22
msgid "Year in Review"
msgstr "Jaaroverzicht"

#: languages/vue.php:2679
msgid "Saving UA code..."
msgstr "UA-code opslaan..."

#: languages/vue.php:2676
msgid "UA code can't be empty"
msgstr "UA-code mag niet leeg zijn"

#: languages/vue.php:2670
msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually."
msgstr "Oeps, iets fout gegaan en we waren niet in staat om verbinding te maken MonsterInsights. Gelieve handmatig invoeren van je Google-UA code."

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:152
msgid "To see your website stats, please ask your site administrator to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Om je site statistieken te zien, vraag je site beheerder om MonsterInsights te koppelen aan Google Analytics."

#: languages/vue.php:2369
msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving."
msgstr "Ontvang tracking met scroldiepte om te zien hoever gebruikers scrollen op je pagina's voordat ze vertrekken."

#: languages/vue.php:573
msgid "Please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Vraag je webmaster om MonsterInsights te koppelen aan Google Analytics."

#: languages/vue.php:2043
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "Er is een netwerkfout opgetreden. Instellingen niet opgeslagen."

#: languages/vue.php:2058
msgid "Error loading license details"
msgstr "Fout bij het laden van licentiegegevens"

#: languages/vue.php:605
msgid "Error loading report data"
msgstr "Fout bij laden van rapportgegevens"

#. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking
#. are listed.
#: includes/frontend/frontend.php:266
msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More &raquo;%2$s"
msgstr "Om statistieken accuraat te houden, laden geen Google Analytics scripts voor gebruikers die beheerder zijn. %1$sMeer informatie &raquo;%2$s\""

#: includes/frontend/frontend.php:253
msgid "Tracking is Disabled for Administrators"
msgstr "Tracking is uitgeschakeld voor beheerders"

#: languages/vue.php:2375
msgid "Pro Tip:"
msgstr "Pro tip:"

#: languages/vue.php:2372
msgid "Upgrade to Pro »"
msgstr "Upgraden naar Pro »"

#: languages/vue.php:2366
msgid "Publishers Report shows your top performing pages, audience demographics, and more."
msgstr "Uitgeversrapport toont je best presterende pagina's, demografische doelgroepen en meer."

#: languages/vue.php:2363
msgid "Get Page Insights to see important metrics for individual posts / pages in WordPress."
msgstr "Download Page Insights om belangrijke statistieken voor individuele berichten/pagina's in WordPress te zien."

#: languages/vue.php:2360
msgid "Unlock search console report to see your top performing keywords in Google."
msgstr "Ontgrendel het rapport van de zoekconsole om je best presterende zoekwoorden in Google te zien."

#: languages/vue.php:2357
msgid "See all your important store metrics in one place with Enhanced Ecommerce Tracking."
msgstr "Bekijk al je belangrijke winkelstatistieken op één plek met Enhanced Ecommerce Tracking."

#: languages/vue.php:2354
msgid "Use Google Optimize to easily perform A/B split tests on your site."
msgstr "Gebruik Google Optimize om eenvoudig A/B-split-tests uit te voeren op je site."

#: languages/vue.php:2351
msgid "Get real-time Google Analytics report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "Ontvang realtime Google Analytics-rapport direct in je WordPress dashboard."

#: languages/vue.php:2348
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant with our EU Compliance addon."
msgstr "Maak Google Analytics GDPR compliant met onze EU Compliance add-on."

#: languages/vue.php:2345
msgid "Custom Dimensions show you popular categories, best time to publish, focus keywords, etc."
msgstr "Aangepaste dimensies tonen je populaire categorieën, de beste tijd om te publiceren, focuszoekwoorden, enz."

#: languages/vue.php:2342
msgid "Forms Tracking help you see who’s viewing your forms, so you can increase conversions."
msgstr "Met Formulieren bijhouden kan je zien wie je formulieren bekijkt, zodat je meer conversies kan genereren."

#: languages/vue.php:1516
msgid "Go to the Analytics Dashboard"
msgstr "Ga naar het Analytics-dashboard"

#: languages/vue.php:1513
msgid "See All Reports"
msgstr "Zie alle rapporten"

#: languages/vue.php:2950
msgid "Scroll depth tracking allows you to see how far your users scroll before they leave a page. This is great for publishers (bloggers), and eCommerce websites to boost conversions."
msgstr "Met dieptetracking kan je zien hoever je gebruikers scrollen voordat ze een pagina verlaten. Dit is geweldig voor uitgevers (bloggers) en eCommerce-sites om conversies te stimuleren."

#. Translators: Install/Activate the addon.
#: languages/vue.php:1320
msgid "%s Addon"
msgstr "%s Add-on"

#: languages/vue.php:1316
msgid "Report Unavailable"
msgstr "Rapport niet beschikbaar"

#: languages/vue.php:1302
msgid "Please wait"
msgstr "Wacht alsjeblieft"

#: languages/vue.php:1299
msgid "Redirecting"
msgstr "Omleiden"

#: languages/vue.php:1296
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeer"

#: languages/vue.php:1290
msgid "Error Activating Addon"
msgstr "Fout bij het activeren van add-on"

#: languages/vue.php:1283
msgid "Please activate manually"
msgstr "Activeer handmatig"

#: languages/vue.php:1280
msgid "Loading report data"
msgstr "Rapportgegevens laden"

#: languages/vue.php:1277
msgid "Addon Activated"
msgstr "Add-on geactiveerd"

#: languages/vue.php:1274
msgid "Activating Addon"
msgstr "Add-on activeren"

#: languages/vue.php:1271
msgid "Installing Addon"
msgstr "Add-on installeren"

#: languages/vue.php:493
msgid "Connect MonsterInsights and Setup Website Analytics"
msgstr "MonsterInsights koppelen en site-analyse instellen"

#: languages/vue.php:4456
msgid "MonsterInsights, the #1 WordPress Analytics Plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "MonsterInsights, de nummer 1 WordPress analyse plugin, helpt je om je site te verbinden met Google Analytics, zodat je kunt zien hoe mensen je site vinden en gebruiken. Meer dan 3 miljoen site-eigenaren gebruiken MonsterInsights om de belangrijke statistieken te bekijken en hun bedrijf te laten groeien."

#: includes/admin/admin.php:473 languages/vue.php:487
msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights"
msgstr "Stel Site Analytics in om inzichten in doelgroepen te zien"

#: languages/vue.php:1837
msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged-in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter."
msgstr "Belangrijk: dit omvat alleen gebruikers die in realtime worden gevolgd. Niet alle gebruikers worden in realtime gevolgd, inclusief (maar niet beperkt tot) ingelogde sitebeheerders, bepaalde mobiele gebruikers en gebruikers die overeenkomen met een Google Analytics-filter."

#: languages/vue.php:1024
msgid "The MonsterInsights Team"
msgstr "Het MonsterInsights-team"

#: languages/vue.php:454
msgid "You are now connected with MonsterInsights. We make it effortless for you to implement Google Analytics tracking and see the stats that matter, right inside the WordPress dashboard."
msgstr "Je bent nu verbonden met MonsterInsights. We maken het je gemakkelijk om Google Analytics-tracking te implementeren en de relevante statistieken te zien, rechtstreeks in het WordPress-dashboard."

#: languages/vue.php:421
msgid "Upgrade to Pro &#187;"
msgstr "Upgrade naar Pro &#187;"

#: languages/vue.php:418
msgid "Support & Docs"
msgstr "Ondersteuning en documenten"

#: languages/vue.php:415
msgid "Join Our Community"
msgstr "sluit je aan bij onze gemeenschap"

#: languages/vue.php:412
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Stel een functie voor"

#: languages/vue.php:409
msgid "See Quick Links"
msgstr "Zie Quick Links"

#: languages/vue.php:236
msgid "See the full analytics report!"
msgstr "Bekijk het volledige analyserapport!"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:233
msgid "Your website was visited by %s users in the last 30 days."
msgstr "Je site is in de afgelopen 30 dagen bezocht door %s gebruikers."

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:229
msgid "See how %s visitors found your site!"
msgstr "Kijk hoe %s bezoekers je site hebben gevonden!"

#. Translators: makes text bold.
#: lite/includes/admin/helpers.php:78
msgid "%1$sBonus:%2$s You also get 50%% off discount for being a loyal MonsterInsights Lite user."
msgstr "%1$sBonus:%2$s je krijgt ook 50%% korting op korting als je een loyale MonsterInsights Lite-gebruiker bent."

#: lite/includes/admin/helpers.php:74
msgid "MonsterInsights Pro shows you the stats that matter, so you can boost your business growth!"
msgstr "MonsterInsights Pro laat je de statistieken zien die er toe doen, zodat je je bedrijfsgroei kan stimuleren!"

#: lite/includes/admin/helpers.php:73
msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website."
msgstr "Het is gemakkelijk om je verkeer en verkopen te verdubbelen als je precies weet hoe mensen je site vinden en gebruiken."

#: lite/includes/admin/helpers.php:72
msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro"
msgstr "Laat je bedrijf groeien met MonsterInsights Pro"

#: lite/includes/admin/helpers.php:67
msgid "Get Better Insights. Grow FASTER!"
msgstr "Krijg betere inzichten. Sneller groeien!"

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:150
msgid "Setup Website Analytics"
msgstr "Site-analyse instellen"

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:148
msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Koppel MonsterInsights aan Google Analytics om je site-statistieken te zien."

#: lite/includes/admin/connect.php:56
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Voer je licentiesleutel in om verbinding te maken."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:455
msgid "MonsterInsights has automatically detected an issue with your tracking setup"
msgstr "MonsterInsights heeft automatisch een probleem gedetecteerd met je trackinginstellingen"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:442
msgid "The Google Analytics tracking code is being output correctly, and no duplicate Google Analytics scripts have been detected."
msgstr "De Google Analytics-trackingcode wordt correct uitgevoerd en er zijn geen dubbele Google Analytics-scripts gedetecteerd."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:436
msgid "Tracking code is properly being output."
msgstr "Trackingcode wordt correct uitgevoerd."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:86
msgid "MonsterInsights Tracking Code"
msgstr "MonsterInsights-trackingcode"

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: includes/admin/pages/settings.php:102
msgid "If you are using an %1$sad blocker%2$s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly."
msgstr "Als je een %1$sad blocker %2$s gebruikt, schakel dan de huidige pagina uit of zet hem op de witte lijst om MonsterInsights correct te laden."

#: languages/vue.php:2396
msgid "You can re-enable the MonsterInsights widget at any time using the \"Screen Options\" menu on the top right of this page"
msgstr "Je kan de MonsterInsights-widget op elk moment weer inschakelen via het menu \"Schermopties\" rechtsboven op deze pagina"

#: languages/vue.php:2393
msgid "MonsterInsights Widget Hidden"
msgstr "MonsterInsights Widget Hidden"

#: languages/vue.php:2390
msgid "No, cancel!"
msgstr "Nee, annuleren!"

#: languages/vue.php:2387
msgid "Yes, hide it!"
msgstr "Ja, verberg het!"

#: languages/vue.php:2384
msgid "Are you sure you want to hide the MonsterInsights Dashboard Widget? "
msgstr "Weet je zeker dat je de MonsterInsights dashboard widget wil verbergen? "

#: languages/vue.php:2381
msgid "Hide dashboard widget"
msgstr "Dashboard widget verbergen"

#: languages/vue.php:1021
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Ja, we weten het een en ander over het bouwen van geweldige producten waar klanten van houden."

#: languages/vue.php:396
msgid "There is an issue with your Google Account authentication. Please use the button below to fix it by re-authenticating."
msgstr "Er is een probleem met de authenticatie van je Google-account. Gebruik de onderstaande knop om het te repareren door opnieuw te authenticeren."

#: languages/vue.php:393
msgid "MonsterInsights encountered an error loading your report data"
msgstr "MonsterInsights hebt een fout aangetroffen bij het laden van je rapportgegevens"

#. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard.
#: languages/vue.php:451
msgid "Onboarding Wizard"
msgstr "Onboarding wizard"

#: languages/vue.php:443
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: languages/vue.php:567
msgid "MonsterInsights makes it \"effortless\" for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights maakt het \"moeiteloos\" voor je om je site te verbinden met Google Analytics en rapporten hier in het WordPress-dashboard te bekijken."

#: languages/vue.php:564
msgid "You must connect with MonsterInsights before you can view reports."
msgstr "Je moet verbinding maken met MonsterInsights voordat je rapporten kan bekijken."

#: languages/vue.php:362
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#: languages/vue.php:359
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"

#: languages/vue.php:356
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/vue.php:353
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/vue.php:350
msgid "Category / Tags Tracking"
msgstr "Categorie/tags volgen"

#: languages/vue.php:333
msgid "Ecommerce Report"
msgstr "E-commerce rapport"

#: languages/vue.php:330
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, searches, custom post types, users, and other events with 1-click."
msgstr "Stel tracking in voor auteurs, categorieën, tags, zoekopdrachten, aangepaste berichttypen, gebruikers en andere evenementen met 1 klik."

#: languages/vue.php:327
msgid "Make Google Analytics compliant with GDPR and other privacy regulations automatically."
msgstr "Zorg ervoor dat Google Analytics automatisch voldoet aan de AVG en andere privacyregels."

#: languages/vue.php:324
msgid "EU Compliance (GDPR Friendly)"
msgstr "EU-conformiteit (GDPR-vriendelijk)"

#: languages/vue.php:321
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links, banner ads, and other outbound links with our link tracking."
msgstr "Houd automatisch klikken op je gelieerde links, banneradvertenties en andere uitgaande links bij met onze link-tracking."

#: languages/vue.php:318
msgid "Affiliate Link & Ads Tracking"
msgstr "Bijhouden van gelinkte links en advertenties"

#: languages/vue.php:315
msgid "Get detailed stats for each post and page, so you can see the most popular posts, pages, and sections of your site."
msgstr "Ontvang gedetailleerde statistieken voor elk bericht en elke pagina, zodat je de populairste berichten, pagina's en secties van je site kan zien."

#: languages/vue.php:312
msgid "Page Level Analytics"
msgstr "Analytics op paginaniveau"

#: languages/vue.php:309
msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress."
msgstr "1-klik Google Analytics Enhanced E-commerce tracking voor WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress."

#: languages/vue.php:306
msgid "Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Verbeterde e-commerce tracking"

#: languages/vue.php:303
msgid "Get real-time stats right inside WordPress to see who is online, what are they doing, and more."
msgstr "Ontvang realtime statistieken in WordPress om te zien wie online is, wat ze doen en meer."

#: languages/vue.php:300
msgid "Real-time Stats"
msgstr "Realtime statistieken"

#: languages/vue.php:297
msgid "See your website analytics report right inside your WordPress dashboard with actionable insights."
msgstr "Bekijk je site-analyserapport rechtstreeks in je WordPress-dashboard met bruikbare inzichten."

#: languages/vue.php:294
msgid "Google Analytics Dashboard"
msgstr "Dashboard van Google Analytics"

#: languages/vue.php:291
msgid "Setup universal website tracking across devices and campaigns with just a few clicks (without any code)."
msgstr "Stel met slechts een paar klikken (zonder code) universele site-tracking in voor verschillende apparaten en campagnes."

#: languages/vue.php:285
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"

#: languages/vue.php:278
msgid "per year"
msgstr "per jaar"

#: languages/vue.php:272
msgid "See All Features"
msgstr "Zie alle functies"

#: languages/vue.php:269
msgid "Here are the features that make MonsterInsights the most powerful and user-friendly WordPress analytics plugin in the market."
msgstr "Dit zijn de functies die MonsterInsights de krachtigste en gebruiksvriendelijke plugin voor WordPress-analyse op de markt maken."

#: languages/vue.php:266
msgid "MonsterInsights Features & Addons"
msgstr "MonsterInsights-functies en add-ons"

#: languages/vue.php:263
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lees de volledige gids"

#: languages/vue.php:260
msgid "Launch the Wizard!"
msgstr "Start de wizard!"

#: languages/vue.php:257
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to setup Google Analytics in WordPress, the RIGHT Way. You can watch the video tutorial or use our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights maakt het \"moeiteloos\" om Google Analytics op de JUISTE manier in WordPress in te stellen. Je kan de video-tutorial bekijken of onze 3 minuten durende installatiewizard gebruiken."

#: languages/vue.php:254
msgid "Thank you for choosing MonsterInsights - The Most Powerful WordPress Analytics Plugin"
msgstr "Bedankt voor het kiezen van MonsterInsights - de krachtigste plugin voor WordPress Analytics"

#: languages/vue.php:251 lite/includes/admin/welcome.php:56
#: lite/includes/admin/welcome.php:57
msgid "Welcome to MonsterInsights"
msgstr "Welkom bij MonsterInsights"

#. Translators: The error message received.
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:423
msgid "Error message: %s"
msgstr "Fout bericht: %s"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:419
msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details."
msgstr "Je server blokkeert externe verzoeken aan monsterinsights.com. Controleer je firewallinstellingen of neem contact op met je host voor meer informatie."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:418
msgid "The MonsterInsights server is not reachable."
msgstr "De MonsterInsights-server is niet bereikbaar."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:403
msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected."
msgstr "De MonsterInsights-API is bereikbaar en er zijn geen verbindingsproblemen gedetecteerd."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:397
msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly"
msgstr "Kan correct verbinding maken met MonsterInsights.com"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:378
msgid "Your website has Google AMP-enabled pages enabled but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to install and activate the MonsterInsights AMP Addon to track AMP pages."
msgstr "Je site heeft Google AMP-enabled pagina's ingeschakeld, maar ze worden op dit moment niet bijgehouden door Google Analytics. Je moet de MonsterInsights AMP add-on installeren en activeren om AMP pagina's te kunnen volgen."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:372
msgid "AMP pages are not being tracked"
msgstr "AMP-pagina's worden niet bijgehouden"

#: languages/vue.php:1293 lite/includes/admin/wp-site-health.php:357
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:383
msgid "View Addons"
msgstr "Add-ons bekijken"

#. Translators: The eCommerce store currently active.
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:352
msgid "We detected you are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active. Please install and activate to start tracking eCommerce data."
msgstr "Wij hebben geconstateerd dat je %s gebruikt maar dat de MonsterInsights eCommerce add-on niet actief is. Installeer en activeer deze add-on om eCommerce gegevens te kunnen volgen."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:345
msgid "eCommerce data is not being tracked"
msgstr "eCommerce-gegevens worden niet bijgehouden"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:330
msgid "Update Settings"
msgstr "Update instellingen"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:326
msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Automatische updates van MonsterInsights zijn uitgeschakeld. We raden je aan automatische updates in te schakelen, zodat je toegang krijgt tot de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra deze worden uitgebracht."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:325
msgid "Automatic updates are disabled"
msgstr "Automatische updates zijn uitgeschakeld"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:321
msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Kleine updates van MonsterInsights zijn ingeschakeld en je krijgt de nieuwste bugfixes en beveiligingsupdates, maar geen belangrijke functies."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:320
msgid "Your website is receiving minor updates"
msgstr "Je site ontvangt kleine updates"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:313
msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Automatische updates van MonsterInsights zijn ingeschakeld en je ontvangt de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra deze worden uitgebracht."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:307
msgid "Your website is receiving automatic updates"
msgstr "Je site ontvangt automatische updates"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:292
msgid "Go to License Settings"
msgstr "Ga naar Licentie instellingen"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:288
msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version."
msgstr "Er is een geldige licentie toegevoegd aan MonsterInsights, maar je gebruikt nog steeds de Lite-versie."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:287
msgid "MonsterInsights Upgrade not applied"
msgstr "MonsterInsights-upgrade niet toegepast"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:261
msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features."
msgstr "Je verkeer wordt momenteel niet gevolgd door MonsterInsights en je verliest gegevens. Verifieer en krijg toegang tot het rapportagegebied en geavanceerde trackingfuncties."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:260
msgid "Please configure your Google Analytics settings"
msgstr "Configureer je Google Analytics instellingen"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:254
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:265
msgid "Authenticate now"
msgstr "Authenticeer nu"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:250
msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "We raden je ten zeerste aan om te verifiëren met MonsterInsights, zodat je toegang hebt tot ons nieuwe rapportagebereik en kan profiteren van nieuwe MonsterInsights-functies."

#: languages/vue.php:440 lite/includes/admin/wp-site-health.php:238
msgid "View Reports"
msgstr "Rapporten bekijken"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:234
msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics."
msgstr "MonsterInsights integreert je WordPress-site met Google Analytics."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:228
msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights"
msgstr "Je site is geverifieerd met MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:80
msgid "MonsterInsights Connection"
msgstr "MonsterInsights-verbinding"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:74
msgid "MonsterInsights AMP"
msgstr "MonsterInsights AMP"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:67
msgid "MonsterInsights eCommerce"
msgstr "MonsterInsights eCommerce"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:61
msgid "MonsterInsights Automatic Updates"
msgstr "MonsterInsights automatische updates"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:56
msgid "MonsterInsights Authentication"
msgstr "MonsterInsights-verificatie"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:4403
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: includes/helpers.php:1285
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"

#: includes/helpers.php:1281
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: includes/helpers.php:1279
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/helpers.php:1277
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"

#: includes/helpers.php:1275
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: includes/helpers.php:1273
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"

#: includes/helpers.php:1271
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"

#: includes/helpers.php:1269
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: includes/helpers.php:1267
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"

#: includes/helpers.php:1265
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Terzijde"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1262
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1262
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1259
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1259
msgid "Month: %s"
msgstr "Maanden: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1256
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1256
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: includes/helpers.php:1253
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: includes/helpers.php:1250
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: includes/helpers.php:1247
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"

#: includes/helpers.php:1243
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: languages/vue.php:1358
msgid "More data is available"
msgstr "Er zijn meer gegevens beschikbaar"

#: includes/admin/admin.php:99 includes/admin/admin.php:251
msgid "About Us:"
msgstr "Over ons:"

#: languages/vue.php:1018
msgid "MonsterInsights is brought to you by the same team that's behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, and the best WordPress forms plugin, WPForms."
msgstr "MonsterInsights wordt je aangeboden door hetzelfde team dat achter de grootste WordPress-resourcesite, WPBeginner, de populairste leadgeneratiesoftware, OptinMonster en de beste plugin voor WordPress-formulieren, WPForms, staat."

#: languages/vue.php:834
msgid "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms and any other WordPress form plugin"
msgstr "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms en elke andere plugin voor WordPress-formulieren"

#: languages/vue.php:969
msgid "Complete eCommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads and MemberPress stores with no code or settings required"
msgstr "Voltooi eCommerce-tracking voor WooCommerce, Easy Digital Downloads en MemberPress-winkels zonder code of instellingen vereist"

#: languages/vue.php:960
msgid "Easily integrate Google Optimize as well as adjust recordings of site speed and the sample rate of visitors"
msgstr "Integreer eenvoudig Google Optimize en pas de opnames van de sitesnelheid en de samplefrequentie van bezoekers aan"

#: languages/vue.php:954
msgid "Cross-domain tracking, anonymization of IP addresses, and automatic exclusion of administrators from tracking"
msgstr "Cross-domein tracking, anonimisering van IP-adressen en automatische uitsluiting van beheerders van tracking"

#: languages/vue.php:945
msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP) and Facebook Instant Articles for Publishers"
msgstr "Scroll-tracking en tracking op Google Accelerated Mobile Pages (AMP) en Facebook Instant-artikelen voor uitgevers"

#: languages/vue.php:942
msgid "Automatic tracking of outbound/external, file download, affiliate, email and telephone links and our simple Custom Link Attribution markup for custom link tracking"
msgstr "Automatische tracking van uitgaande/externe, bestandsdownload, gelieerde, e-mail- en telefoonlinks en onze eenvoudige aangepaste Link Attribution-opmaak voor aangepaste link-tracking"

#: languages/vue.php:939
msgid "Advanced Tracking"
msgstr "Geavanceerde tracking"

#: languages/vue.php:873
msgid "Included"
msgstr "Inbegrepen"

#: languages/vue.php:906
msgid "Complete Custom Dimensions Tracking"
msgstr "Voltooi het bijhouden van aangepaste dimensies"

#: languages/vue.php:885
msgid "View Top Landing/Exit Pages, Top Links, Demographics & Interests data and more"
msgstr "Top bestemmings-/exitpagina's, toplinks, demografische gegevens en interessegegevens bekijken en meer"

#: languages/vue.php:864
msgid "Includes the complete Overview report, Publisher reports and 6 different eCommerce reports"
msgstr "Bevat het complete overzichtsrapport, uitgeversrapporten en 6 verschillende e-commerce rapporten"

#: languages/vue.php:849
msgid "Publisher, eCommerce, Search Console, Custom Dimensions, Forms and Real-Time with custom date period selection"
msgstr "Publisher, eCommerce, Zoek Console, aangepaste Dimensions, Forms en Real-Time met aangepaste periode selectie"

#: languages/vue.php:843
msgid "Overview Reports for the last 30 days."
msgstr "Overzichtsrapporten van de afgelopen 30 dagen."

#: languages/vue.php:951
msgid "Basic Tracking Options"
msgstr "Basis tracking-opties"

#: languages/vue.php:2535
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Dubbele waarden zijn niet toegestaan."

#. Translators: The name of the field that is throwing a validation error.
#: languages/vue.php:2532
msgid "%s can't be empty."
msgstr "%s mag niet leeg zijn."

#: languages/vue.php:957
msgid "Advanced Tracking Options"
msgstr "Geavanceerde trackingopties"

#: languages/vue.php:891
msgid "Basic Options"
msgstr "Basisopties"

#: languages/vue.php:948
msgid "No-Code-Needed Tracking Features"
msgstr "Trackingfuncties zonder code"

#: languages/vue.php:936
msgid "Standard Tracking"
msgstr "Standaard tracking"

#: languages/vue.php:879
msgid "Publisher Reports"
msgstr "Uitgever rapporten"

#: languages/vue.php:858
msgid "Overview Report Synopsis"
msgstr "Overzichtsrapport Synopsis"

#: languages/vue.php:1015
msgid "Our goal is to take the pain out of analytics, making it simple and easy, by eliminating the need to have to worry about code, putting the best reports directly into the area you already go to (your WordPress dashboard), and adding the most advanced insights and features without complicating our plugin with tons of settings. Quite simply, it should \"just work\"."
msgstr "Ons doel is om de pijn uit analyse te halen, het eenvoudig en gemakkelijk te maken, door de noodzaak om je zorgen te maken over code te elimineren, de beste rapporten rechtstreeks in het gebied te plaatsen waar je al naartoe gaat (je WordPress-dashboard) en het meest toe te voegen geavanceerde inzichten en functies zonder onze plugin te compliceren met tal van instellingen. Het zou simpelweg \"gewoon work\" moeten zijn."

#: languages/vue.php:1012
msgid "Over the years, we found that in order to get the most out of Google Analytics, you needed a full time developer who could implement custom tracking, so that Google Analytics would integrate with things like WooCommerce, and track things which Google doesn't by default, like outbound links."
msgstr "In de loop der jaren ontdekten we dat je, om het meeste uit Google Analytics te halen, een fulltime ontwikkelaar nodig had die aangepaste tracking kon implementeren, zodat Google Analytics zou integreren met zaken als WooCommerce en dingen zou volgen die Google niet doet door standaard, zoals uitgaande links."

#: languages/vue.php:806
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, custom post types, users and more"
msgstr "Stel tracking in voor auteurs, categorieën, tags, aangepaste berichttypen, gebruikers en meer"

#: languages/vue.php:757
msgid "Want to track your eCommerce sales data for your WooCommerce, MemberPress, or Easy Digital Downloads store with MonsterInsights? In this guide, we’ll show you how to enable eCommerce tracking in Google Analytics in just a few clicks."
msgstr "Wilt je je eCommerce-verkoopgegevens voor je WooCommerce-, MemberPress- of Easy Digital Downloads-winkel volgen met MonsterInsights? In deze handleiding laten we je zien hoe je met slechts een paar klikken eCommerce-tracking in Google Analytics inschakelt."

#: languages/vue.php:754
msgid "Enabling eCommerce Tracking and Reports"
msgstr "Het inschakelen van e-commerce tracking en rapporten"

#: languages/vue.php:975
msgid "One-click Form Events Tracking"
msgstr "Met één klik bijhouden van formulier gebeurtenissen"

#: languages/vue.php:966
msgid "One-click Complete eCommerce tracking"
msgstr "Voltooi eCommerce-tracking met één klik"

#: languages/vue.php:933
msgid "Custom Google Analytics Link Tracking"
msgstr "Aangepaste Google Analytics link tracking"

#: languages/vue.php:288
msgid "Universal Tracking"
msgstr "Universele tracking"

#: languages/vue.php:855
msgid "Basic Widget"
msgstr "Basis widget"

#: languages/vue.php:852
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Dashboard widget"

#: languages/vue.php:846
msgid "Advanced Reports"
msgstr "Geavanceerde rapporten"

#: languages/vue.php:840
msgid "Standard Reports"
msgstr "Standaard rapporten"

#: languages/vue.php:837
msgid "WordPress Admin Area Reports"
msgstr "WordPress beheergebied rapporten"

#: languages/vue.php:882
msgid "Advanced Publisher Reports & Tracking"
msgstr "Geavanceerde uitgeversrapporten en tracking"

#. Translators: Current site domain to be avoided.
#: languages/vue.php:2325
msgid "Please enter domain names only ( example: example.com not http://example.com ) and not current site domain ( %s )."
msgstr "Voer alleen domeinnamen in (bijvoorbeeld: voorbeeld.com niet http://example.com) en niet het huidige sitedomein ( %s )."

#: languages/vue.php:1136
msgid "Campaign Source"
msgstr "Campagnebron"

#: languages/vue.php:5
msgid "1"
msgstr "1"

#: lite/includes/admin/connect.php:147 lite/includes/admin/connect.php:153
#: lite/includes/admin/connect.php:206
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin geïnstalleerd en geactiveerd."

#: lite/includes/admin/connect.php:176
msgid "You are not licensed."
msgstr "Je hebt geen licentie."

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:192
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Keer terug naar Dashboard"

#: includes/admin/routes.php:1174
msgid "Missing plugin name."
msgstr "Naam van plugin ontbreekt."

#: includes/admin/routes.php:1051 includes/admin/routes.php:1449
msgid "Add your license"
msgstr "Voeg je licentie toe"

#. Translators: Adds a link to the settings panel.
#: includes/admin/admin.php:725
msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure.  %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s"
msgstr "Waarschuwing: MonsterInsights heeft instellingen tussen domeinen gevonden in het veld met de aangepaste code en deze geconverteerd naar de nieuwe instellingenstructuur. %1$sKlik hier om de code die niet meer nodig is te bekijken en te verwijderen. %2$s"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:509
msgid "Please ask your webmaster to enable this addon."
msgstr "Vraag je webmaster om deze add-on in te schakelen."

#: languages/vue.php:2947
msgid "Scroll Tracking"
msgstr "Scroll volgen"

#: languages/vue.php:2011
msgid "Hide Admin Bar Reports"
msgstr "Beheer-balk rapporten verbergen"

#: languages/vue.php:1336
msgid "Your Website"
msgstr "Jouw site"

#: languages/vue.php:1333
msgid "Last 30 Days Insights for:"
msgstr "Inzichten van de afgelopen 30 dagen voor:"

#: languages/vue.php:437
msgid "Powered by MonsterInsights"
msgstr "Aangedreven door MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1904
msgid "Available in PRO version"
msgstr "Beschikbaar in PRO-versie"

#: languages/vue.php:861
msgid "Advanced Dashboard Widget"
msgstr "Geavanceerde dashboardwidget"

#: languages/vue.php:918
msgid "Priority Support"
msgstr "Prioritaire ondersteuning"

#: languages/vue.php:915
msgid "Limited Support"
msgstr "Beperkte ondersteuning"

#: languages/vue.php:3383
msgid "User ID Tracking"
msgstr "Gebruikers ID volgen"

#: languages/vue.php:4117
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Aangepast datumbereik"

#: languages/vue.php:831
msgid "Our goal is to make it as easy as possible for you to measure and track your stats so you can grow your business. This easy-to-follow guide and checklist will get you set up with MonsterInsights’ advanced tracking."
msgstr "Ons doel is om het je zo gemakkelijk mogelijk te maken om je statistieken te meten en bij te houden, zodat je je bedrijf kan laten groeien. Met deze eenvoudig te volgen gids en checklist kan je aan de slag met de geavanceerde tracking van MonsterInsights."

#: languages/vue.php:828
msgid "Guide and Checklist for Advanced Insights"
msgstr "Gids en checklist voor geavanceerde inzichten"

#: languages/vue.php:825
msgid "After you install MonsterInsights, you’ll need to connect your WordPress site with your Google Analytics account. MonsterInsights makes the process easy, with no coding required."
msgstr "Nadat je MonsterInsights hebt geïnstalleerd, moet je je WordPress-site verbinden met je Google Analytics-account. MonsterInsights maakt het proces eenvoudig, zonder codering."

#: languages/vue.php:822
msgid "How to Connect to Google Analytics"
msgstr "Verbinding maken met Google Analytics"

#: languages/vue.php:812
msgid "More advanced features"
msgstr "Meer geavanceerde functies"

#: languages/vue.php:809
msgid "Enable Google Optimize for A/B testing, adjust sample speed & sample rate."
msgstr "Schakel Google Optimize in voor A/B-tests, pas de samplesnelheid en samplefrequentie aan."

#: languages/vue.php:803
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant automatically"
msgstr "Google Analytics GDPR automatisch compliant maken"

#: languages/vue.php:800
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links and ads."
msgstr "Houd automatisch klikken op je gelieerde links en advertenties bij."

#: languages/vue.php:797
msgid "Get detailed stats for each post and page."
msgstr "Ontvang gedetailleerde statistieken voor elk bericht en elke pagina."

#: languages/vue.php:794
msgid "1-click Google Analytics Enhanced eCommerce tracking"
msgstr "1-klik op Google Analytics Enhanced eCommerce-tracking"

#: languages/vue.php:791
msgid "Get real-time stats right inside WordPress"
msgstr "Krijg realtime statistieken binnen WordPress"

#: languages/vue.php:788
msgid "See your website analytics reports inside the WordPress dashboard"
msgstr "Bekijk je site-analyserapporten in het WordPress-dashboard"

#: languages/vue.php:785
msgid "Universal Tracking across devices and campaigns with just a few clicks."
msgstr "Universele tracking op verschillende apparaten en campagnes met slechts een paar klikken."

#. Translators: Makes text bold.
#: languages/vue.php:782
msgid "Thanks for being a loyal MonsterInsights Lite user. %1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to unlock all the awesome features and experience why MonsterInsights is consistently rated the best Google Analytics solution for WordPress."
msgstr "Bedankt dat je een loyale MonsterInsights Lite-gebruiker bent. %1$sUpgrade naar MonsterInsights Pro %2$s om alle geweldige functies te ontgrendelen en ervaar waarom MonsterInsights consequent wordt beoordeeld als de beste Google Analytics-oplossing voor WordPress."

#: languages/vue.php:775
msgid "Launch the wizard!"
msgstr "Start de wizard!"

#: languages/vue.php:772
msgid "In no time at all, and after just a few clicks, you'll have setup the most powerful Google Analytics tracking available for WordPress. It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. Let's get started!."
msgstr "In een mum van tijd, en na slechts een paar klikken, heb je de krachtigste Google Analytics-tracking ingesteld die beschikbaar is voor WordPress. Het is gemakkelijk om je verkeer en verkopen te verdubbelen als je precies weet hoe mensen je site vinden en gebruiken. Laten we beginnen!."

#: languages/vue.php:769
msgid "To begin with, we’ll get your site authorized with Google Analytics, so we can start tracking and generating reports for you right away."
msgstr "Om te beginnen laten we je site autoriseren met Google Analytics, zodat we meteen kunnen beginnen met het bijhouden en genereren van rapporten voor je."

#: languages/vue.php:766
msgid "MonsterInsights is the easiest analytics solution on the market to get started with, as we walk you through exactly what you need to do, in plain english, using our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights is de gemakkelijkste analyse-oplossing op de markt om mee te beginnen, aangezien we je precies laten zien wat je moet doen, in gewoon Engels, met behulp van onze 3 minuten durende installatiewizard."

#: languages/vue.php:751
msgid "The process for installing and activating addons is quick and easy after you install the MonsterInsights plugin. In this guide we’ll walk you through the process, step by step."
msgstr "Het proces voor het installeren en activeren van add-ons is snel en gemakkelijk nadat je de MonsterInsights-plugin hebt geïnstalleerd. In deze handleiding begeleiden we je stap voor stap door het proces."

#: languages/vue.php:748
msgid "How to Install and Activate MonsterInsights Addons"
msgstr "MonsterInsights-add-ons installeren en activeren"

#: languages/vue.php:745
msgid "Compliance with European data laws including GDPR can be confusing and time-consuming. In order to help MonsterInsights users comply with these laws, we’ve created an addon that automates a lot of the necessary configuration changes for you. "
msgstr "Naleving van Europese gegevenswetten, waaronder GDPR, kan verwarrend en tijdrovend zijn. Om gebruikers van MonsterInsights te helpen aan deze wetten te voldoen, hebben we een add-on gemaakt die veel van de noodzakelijke configuratiewijzigingen voor je automatiseert. "

#: languages/vue.php:742
msgid "GDPR Guide"
msgstr "GDPR-gids"

#: languages/vue.php:213
msgid "Get Fresh Report Data Every 60 Seconds"
msgstr "Ontvang elke 60 seconden verse rapportgegevens"

#: languages/vue.php:210
msgid "See Your Traffic Demographics"
msgstr "Bekijk de demografische gegevens van je verkeer"

#: languages/vue.php:207
msgid "See Your Top Referral Sources and Adapt Faster"
msgstr "Bekijk je belangrijkste verwijzingsbronnen en pas je sneller aan"

#: languages/vue.php:204
msgid "See Your Top Pages Immediately After Making Changes"
msgstr "Zie je belangrijkste pagina's onmiddellijk na het aanbrengen van wijzigingen"

#: languages/vue.php:201
msgid "See Your Active Visitors and Track Their Behaviour to Optimize"
msgstr "Bekijk je actieve bezoekers en volg hun gedrag om te optimaliseren"

#: languages/vue.php:89
msgid "Track the results of your marketing efforts and product launches as-it-happens right from your WordPress site. The Real-Time report allows you to view your traffic sources and visitors activity when you need it."
msgstr "Volg de resultaten van je marketinginspanningen en productlanceringen terwijl het gebeurt, rechtstreeks vanaf je WordPress-site. Met het realtime rapport kan je je verkeersbronnen en bezoekersactiviteit bekijken wanneer je die nodig hebt."

#: languages/vue.php:86
msgid "Unlock the Real-Time Report and Track the Visitors on Your Site in Real-Time"
msgstr "Ontgrendel het realtime rapport en volg de bezoekers op je site in realtime"

#: languages/vue.php:198
msgid "See The Average Results Position and Focus on what works"
msgstr "Zie de positie voor gemiddelde resultaten en focus op wat werkt"

#: languages/vue.php:195
msgid "See The Click-Through-Ratio and Improve SEO"
msgstr "Bekijk de Click-Through-Ratio en verbeter de SEO"

#: languages/vue.php:192
msgid "See The Number of Clicks and Track Interests"
msgstr "Zie Het aantal klikken en Interesses bijhouden"

#: languages/vue.php:189
msgid "See Your Top Google Search Terms and Optimize Content"
msgstr "Bekijk je beste zoektermen van Google en optimaliseer inhoud"

#: languages/vue.php:83
msgid "See exactly how people find your website, which keywords they searched for, how many times the results were viewed, and more."
msgstr "Bekijk precies hoe mensen je site vinden, naar welke zoekwoorden ze hebben gezocht, hoe vaak de resultaten zijn bekeken en meer."

#: languages/vue.php:80
msgid "Unlock the Search Console Report and See How People Find Your Website"
msgstr "Ontgrendel het Zoek Console-rapport en kijk hoe mensen je site vinden"

#: languages/vue.php:186
msgid "See Your Forms Impressions Count to Find the Best Placement"
msgstr "Bekijk je formuliervertoningen tellen om de beste plaatsing te vinden"

#: languages/vue.php:183
msgid "See Your Top Converting Forms and Optimize"
msgstr "Bekijk je beste conversieformulieren en optimaliseer"

#: languages/vue.php:180
msgid "See Reports for Any Contact Form Plugin or Sign-up Form"
msgstr "Zie Rapporten voor elk contactformulier plugin of aanmeldingsformulier"

#: languages/vue.php:77
msgid "Easily track your form views and conversions. The Forms Report allows you to see which forms are performing better and which forms have lower conversion rates so you can optimize using real data."
msgstr "Houd eenvoudig je formulierweergaven en conversies bij. Met het Formulierenrapport kan je zien welke formulieren beter presteren en welke formulieren lagere conversieratio's hebben, zodat je kan optimaliseren met echte gegevens."

#: languages/vue.php:74
msgid "Unlock the Forms Report and Improve Conversions"
msgstr "Ontgrendel het formulierrapport en verbeter conversies"

#: languages/vue.php:177
msgid "See Which Focus Keyword is Performing Better in Search Engines"
msgstr "Bekijk welk focuszoekwoord beter presteert in zoekmachines"

#: languages/vue.php:171
msgid "See Which Categories are the Most Popular"
msgstr "Kijk welke categorieën het populairst zijn"

#: languages/vue.php:168
msgid "See Which Post Types Perform Better"
msgstr "Bekijk welke berichttypen beter presteren"

#: languages/vue.php:165
msgid "See Which Authors Generate the Most Traffic"
msgstr "Kijk welke auteurs het meeste verkeer genereren"

#: languages/vue.php:71
msgid "Decide what data is important using your own custom tracking parameters. The Dimensions report allows you to easily see what's working right inside your WordPress dashboard."
msgstr "Bepaal welke gegevens belangrijk zijn met behulp van je eigen aangepaste trackingparameters. Met het dimensierapport kan je eenvoudig zien wat er in je WordPress-dashboard werkt."

#: languages/vue.php:68
msgid "Unlock the Dimensions Report and Track Your Own Custom Data"
msgstr "Ontgrendel het dimensierapport en volg je eigen aangepaste gegevens"

#: languages/vue.php:162
msgid "See How Many Sessions are Needed for a Purchase"
msgstr "Kijk hoeveel sessies er nodig zijn voor een aankoop"

#: languages/vue.php:159
msgid "See The Time it Takes for Customers to Purchase"
msgstr "Bekijk de tijd die klanten nodig hebben om te kopen"

#: languages/vue.php:156
msgid "See Your Top Conversion Sources and Focus on What's Working"
msgstr "Bekijk je top conversiebronnen en concentreer je op wat werkt"

#: languages/vue.php:153
msgid "See Your Top Products to See Individual Performance"
msgstr "Zie je topproducten om individuele prestaties te zien"

#: languages/vue.php:150
msgid "See Average Order Value to Find Offer Opportunities"
msgstr "Zie Gemiddelde orderwaarde om aanbiedingen te vinden"

#: languages/vue.php:147
msgid "See The Total Revenue to Track Growth"
msgstr "Zie De totale omzet om groei te volgen"

#: languages/vue.php:144
msgid "See The Number of Transactions and Make Data-Driven Decisions"
msgstr "Zie Het aantal transacties en maak gegevensgestuurde beslissingen"

#: languages/vue.php:141
msgid "See Your Conversion Rate to Improve Your Funnel"
msgstr "Bekijk je conversiepercentage om je funnel te verbeteren"

#: languages/vue.php:138
msgid "Increase your sales & revenue with insights. MonsterInsights answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more."
msgstr "Verhoog je omzet en omzet met inzichten. MonsterInsights beantwoordt al je belangrijkste eCommerce-vragen met behulp van statistieken zoals totale inkomsten, conversieratio, gemiddelde bestelwaarde, topproducten, belangrijkste verwijzingsbronnen en meer."

#: languages/vue.php:62
msgid "Unlock the eCommerce Report and See Your Important Store Metrics"
msgstr "Ontgrendel het eCommerce-rapport en bekijk je belangrijke winkelstatistieken"

#: languages/vue.php:59
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. The Publisher Report shows you exactly which content gets the most traffic, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Stop met gissen over de inhoud waarin je bezoekers geïnteresseerd zijn. Het uitgeversrapport laat je precies zien welke inhoud het meeste verkeer genereert, zodat je deze kan analyseren en optimaliseren voor hogere conversies."

#: languages/vue.php:1361
msgid "Want to see page-specific stats?"
msgstr "Wil je paginaspecifieke statistieken zien?"

#: languages/vue.php:2140
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Plugin niet geïnstalleerd."

#: languages/vue.php:1009
msgid "Hello and welcome to MonsterInsights, the best Google Analytics plugin for WordPress. MonsterInsights shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Hallo en welkom bij MonsterInsights, de beste Google Analytics plugin voor WordPress. MonsterInsights laat je precies zien welke inhoud de meeste bezoeken krijgt, zodat je die kunt analyseren en optimaliseren voor hogere conversies."

#: languages/vue.php:2287
msgid "MonsterInsights will send an event to Google Analytics if a link to a file has one of the above extensions."
msgstr "MonsterInsights stuurt een evenement naar Google Analytics als een link naar een bestand een van de bovenstaande extensies hebt."

#: languages/vue.php:778
msgid "Get MonsterInsights Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Download MonsterInsights Pro en ontgrendel alle krachtige functies"

#: languages/vue.php:763
msgid "Getting Started with MonsterInsights"
msgstr "Aan de slag met MonsterInsights"

#: languages/vue.php:760
msgid "Read Documentation"
msgstr "Documentatie lezen"

#. Translators: Makes text green.
#: languages/vue.php:819
msgid "Bonus: MonsterInsights Lite users get %1$s50%% off regular price%2$s, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: MonsterInsights Lite gebruikers krijgen %1$s50%% korting op de normale prijs%2$s, automatisch toegepast bij het afrekenen."

#: languages/vue.php:815
msgid "Get MonsterInsights Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Download MonsterInsights Pro vandaag nog en ontgrendel alle krachtige functies"

#: languages/vue.php:930
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/vue.php:927
msgid "Lite"
msgstr "Lite"

#: languages/vue.php:924
msgid "Feature"
msgstr "Functie"

#: languages/vue.php:921
msgid "Get the most out of MonsterInsights by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Haal het meeste uit MonsterInsights door te upgraden naar Pro en alle krachtige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue.php:510
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite vs Pro"

#: languages/vue.php:507
msgid "Getting Started"
msgstr "Beginnen"

#: includes/admin/admin.php:99 includes/admin/admin.php:251
#: languages/vue.php:503
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"

#: languages/vue.php:2428
msgid "Unlock PRO Features Now"
msgstr "Ontgrendel PRO-functies nu"

#: languages/vue.php:242
msgid "You Successfully Unlocked the most powerful Analytics plugin"
msgstr "Je hebt de krachtigste Analytics-plugin succesvol ontgrendeld"

#: languages/vue.php:239
msgid "Congratulations! "
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: languages/vue.php:2441
msgid "There was an error unlocking MonsterInsights PRO please try again or install manually."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ontgrendelen van MonsterInsights PRO. Probeer het opnieuw of installeer handmatig."

#. Translators: Number of days.
#: languages/vue.php:2336
msgid "vs. Previous Day"
msgstr "vs. vorige dag"

#: languages/vue.php:1957
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: languages/vue.php:1954
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: languages/vue.php:903
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: languages/vue.php:1948
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#. Translators: The status of the addon (installed/active/inactive).
#: languages/vue.php:1945
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: languages/vue.php:2113
msgid "Connection Type"
msgstr "Connectie type"

#: languages/vue.php:2110
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Dit wachtwoord wordt niet op de server opgeslagen."

#: languages/vue.php:2107
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-wachtwoord"

#: languages/vue.php:2104
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP-gebruikersnaam"

#: languages/vue.php:2101
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"

#: languages/vue.php:2098
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server. Please enter your FTP credentials to proceed. If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Om de gevraagde actie uit te voeren, heeft WordPress toegang nodig tot je webserver. Voer je FTP-gegevens in om door te gaan. Als je je gegevens niet meer weet, neem dan contact op met je webhost."

#: languages/vue.php:2095
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindingsinformatie"

#: languages/gutenberg.php:167 languages/vue.php:4637
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:88 lite/includes/admin/metaboxes.php:128
msgid "Exits"
msgstr "Verlatingen"

#: languages/vue.php:4110
msgid "No video plays tracked during this time period."
msgstr "In deze periode zijn geen video-opnamen gevolgd."

#: languages/vue.php:3414
msgid "Conversion Rates"
msgstr "Conversie percentages"

#: languages/vue.php:1654
msgid "Clicks"
msgstr "Klikken"

#: languages/vue.php:1347
msgid "Avg. Duration"
msgstr "Gem. Looptijd"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:247
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:314
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"

#: languages/vue.php:4906
msgid "Total Clicks"
msgstr "Totaal aantal klikken"

#: languages/vue.php:4900
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: languages/vue.php:1192
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra informatie"

#. Translators: Examples.
#: languages/vue.php:1171
msgid "Examples: %s"
msgstr "Voorbeelden: %s"

#. Translators: Example.
#: languages/vue.php:1167
msgid "Example: %s"
msgstr "Voorbeeld: %s"

#: languages/vue.php:1139
msgid "Required. Use utm_source to identify a search engine, newsletter name, or other source."
msgstr "Verplicht. Gebruik utm_source om een ​​zoekmachine, nieuwsbriefnaam of andere bron te identificeren."

#: languages/vue.php:1130
msgid "More Information & Examples"
msgstr "Meer informatie en voorbeelden"

#: languages/vue.php:1115
msgid "(Updates automatically)"
msgstr "(Wordt automatisch bijgewerkt)"

#: languages/vue.php:1112
msgid "URL to use"
msgstr "URL om te gebruiken"

#. Translators: Marks the field as required.
#: languages/vue.php:1076
msgid "Website URL %s"
msgstr "Site-URL %s"

#: languages/vue.php:1072
msgid "A custom campaign is any ad campaign not using the AdWords auto-tagging feature. When users click one of the custom links, the unique parameters are sent to your Analytics account, so you can identify the URLs that are the most effective in attracting users to your content."
msgstr "Een aangepaste campagne is een advertentiecampagne die geen gebruik maakt van de autotagging-functie van AdWords. Wanneer gebruikers op een van de aangepaste links klikken, worden de unieke parameters naar je Analytics-account gestuurd, zodat je de URL's kan identificeren die het meest effectief zijn om gebruikers naar je inhoud te trekken."

#: languages/vue.php:1069
msgid "The URL builder helps you add parameters to your URLs you use in custom web or email ad campaigns."
msgstr "De URL-builder helpt je bij het toevoegen van parameters aan je URL's die je gebruikt in aangepaste web- of e-mailadvertentiecampagnes."

#: languages/vue.php:1066
msgid "Custom Campaign Parameters"
msgstr "Aangepaste campagne parameters"

#: languages/vue.php:3374
msgid "Total Revenue"
msgstr "De totale omzet"

#: languages/vue.php:3497
msgid "Revenue"
msgstr "Inkomsten"

#: languages/vue.php:3185
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: languages/vue.php:1238
msgid "Please choose a .json file generated by a MonsterInsights settings export."
msgstr "Kies een .json-bestand dat is gegenereerd door een export van MonsterInsights-instellingen."

#: languages/vue.php:1235
msgid "Error importing settings"
msgstr "Fout bij importeren van instellingen"

#: languages/vue.php:1232
msgid "Settings successfully updated!"
msgstr "Instellingen met succes geupdate!"

#: languages/vue.php:1229
msgid "File imported"
msgstr "Bestand geimporteerd"

#: languages/vue.php:1226
msgid "Uploading file..."
msgstr "Bestand uploaden..."

#: languages/vue.php:1223
msgid "Use the button below to export a file with your MonsterInsights settings."
msgstr "Gebruik de onderstaande knop om een ​​bestand te exporteren met je MonsterInsights-instellingen."

#: languages/vue.php:1217
msgid "Please choose a file to import"
msgstr "Kies een bestand om te importeren"

#: languages/vue.php:1208
msgid "Export settings to import into another MonsterInsights install."
msgstr "Exporteer instellingen om te importeren in een andere MonsterInsights-installatie."

#: languages/vue.php:1201
msgid "Import settings from another MonsterInsights website."
msgstr "Importeer instellingen van een andere MonsterInsights-site."

#: languages/vue.php:2328
msgid "Cross Domain Tracking"
msgstr "Bijhouden van meerdere domeinen"

#. Translators: Example domain.
#: languages/vue.php:2321
msgid "Domain (example: %s)"
msgstr "Domein (voorbeeld: %s)"

#: languages/vue.php:2317
msgid "Add domain"
msgstr "Domein toevoegen"

#: languages/vue.php:2571
msgid "Percentage of single-page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Percentage bezoeken van één pagina (of websessies). Het is het aantal bezoeken waarbij een persoon je site verlaat vanaf de bestemmingspagina zonder verder te bladeren."

#: languages/vue.php:2562
msgid "Top 10 Referrals"
msgstr "Top 10 verwijzingen"

#: languages/vue.php:2133
msgid "You appear to be offline. Addon not deactivated."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Add-on niet gedeactiveerd."

#: languages/vue.php:558
msgid "Search Addons"
msgstr "Zoek add-ons"

#: languages/vue.php:592
msgid "Real-Time"
msgstr "Real-time"

#. Translators: Placeholder is replaced with WPForms.
#: languages/vue.php:425
msgid "Recommended Plugin: %s"
msgstr "Aanbevolen plugin: %s"

#: languages/vue.php:496
msgid "Import Export"
msgstr "Import/Export"

#: languages/vue.php:713
msgid "Total Add/Remove"
msgstr "Totaal Toevoegen/Verwijderen"

#: languages/vue.php:710
msgid "This list shows the top referral websites in terms of product revenue."
msgstr "Deze lijst toont de belangrijkste verwijzingssites wat betreft productomzet."

#: languages/vue.php:707
msgid "Top Conversion Sources"
msgstr "Top conversatie bronnen"

#: languages/vue.php:704
msgid "This list shows the top selling products on your website."
msgstr "Deze lijst toont de best verkopende producten op je site."

#: languages/vue.php:701
msgid "Top Products"
msgstr "Top producten"

#: languages/vue.php:698
msgid "This list shows the download links your visitors clicked the most."
msgstr "Deze lijst toont de downloadlinks waarop je bezoekers het meest hebben geklikt."

#: languages/vue.php:695
msgid "Top Download Links"
msgstr "Top downloadlinks"

#: languages/vue.php:692
msgid "This list shows the top affiliate links your visitors clicked on."
msgstr "Deze lijst toont de beste gelinkte links waarop je bezoekers hebben geklikt."

#: languages/vue.php:689
msgid "Top Affiliate Links"
msgstr "Top gelieerde links"

#: languages/vue.php:686
msgid "This list shows the top links clicked on your website that go to another website."
msgstr "Deze lijst toont de toplinks die op je site zijn geklikt en die naar een andere site gaan."

#: languages/vue.php:683
msgid "Top Outbound Links"
msgstr "Top uitgaande links"

#: languages/vue.php:680
msgid "This list shows the top pages users exit your website from."
msgstr "Deze lijst toont de bovenste pagina's waar gebruikers je site verlaten."

#: languages/vue.php:677
msgid "Top Exit Pages"
msgstr "Top exit pagina's"

#: languages/vue.php:674
msgid "This list shows the top pages users first land on when visiting your website."
msgstr "Deze lijst toont de bovenste pagina's waarop gebruikers voor het eerst terechtkomen wanneer ze je site bezoeken."

#: languages/vue.php:671
msgid "Top Landing Pages"
msgstr "Top bestemmingspagina's"

#: languages/vue.php:638
msgid "This list shows the number of sessions it took users before they purchased a product from your website."
msgstr "Deze lijst toont het aantal sessies dat gebruikers nodig hadden voordat ze een product van je site kochten."

#: languages/vue.php:635
msgid "Sessions to Purchase"
msgstr "Sessies om te kopen"

#: languages/vue.php:632
msgid "This list shows how many days from first visit it took users to purchase products from your site."
msgstr "Deze lijst laat zien hoeveel dagen vanaf het eerste bezoek gebruikers nodig hadden om producten van je site te kopen."

#: languages/vue.php:629
msgid "Time to Purchase"
msgstr "Tijd om te kopen"

#: languages/vue.php:608
msgid "Publishers Report"
msgstr "Uitgeversrapport"

#: languages/vue.php:43
msgid "Please wait..."
msgstr "Wacht alsjeblieft..."

#: languages/vue.php:3730
msgid "Verifying License..."
msgstr "Licentie controleren..."

#: languages/vue.php:2434
msgid "Verify"
msgstr "Verifieer"

#: languages/vue.php:275
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#: languages/vue.php:135
msgid "See Audience Demographic Report ( Age / Gender / Interests )"
msgstr "Zie demografisch rapport van doelgroep (leeftijd/geslacht/interesses)"

#: languages/vue.php:132
msgid "See Your Top Downloads and Improve Conversions"
msgstr "Bekijk je topdownloads en verbeter conversies"

#: languages/vue.php:129
msgid "See Your Top Affiliate Links and Focus on What's Working"
msgstr "Bekijk je top partner links en concentreer je op wat werkt"

#: languages/vue.php:126
msgid "See Your Top Outbound Links to Find New Revenue Opportunities"
msgstr "Bekijk je belangrijkste uitgaande links om nieuwe inkomstenkansen te vinden"

#: languages/vue.php:123
msgid "See Your Top Exit Pages to Reduce Abandonment"
msgstr "Zie je belangrijkste exitpagina's om het opgeven te verminderen"

#: languages/vue.php:120
msgid "See Your Top Landing Pages to Improve Engagement"
msgstr "Bekijk je beste landingspagina's om de betrokkenheid te verbeteren"

#: languages/vue.php:53
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. MonsterInsights Publisher Report shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Stop met gissen over de inhoud waarin je bezoekers geïnteresseerd zijn. MonsterInsights Publisher Report laat je precies zien welke inhoud de meeste bezoeken krijgt, zodat je deze kan analyseren en optimaliseren voor hogere conversies."

#: languages/vue.php:56
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content That Matters"
msgstr "Ontgrendel het uitgeversrapport en focus op de inhoud die ertoe doet"

#: languages/vue.php:50
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content that Matters"
msgstr "Ontgrendel het uitgeversrapport en focus op de inhoud die ertoe doet"

#: languages/vue.php:15
msgid "Please try again."
msgstr "Probeer het alsjeblieft opnieuw."

#. Translators: Line break.
#: languages/vue.php:1521
msgid "Unique %s Sessions"
msgstr "Unieke %s sessies"

#: languages/vue.php:248
msgid "Overview Report"
msgstr "Overzichtsrapport"

#: languages/vue.php:1892
msgid "Show Overview Reports"
msgstr "Overzichtsrapporten weergeven"

#: languages/vue.php:1898
msgid "Show eCommerce Reports"
msgstr "Toon eCommerce-rapporten"

#: languages/vue.php:1895
msgid "Show Publishers Reports"
msgstr "Uitgeversrapporten weergeven"

#: languages/vue.php:1262
msgid "Show in widget mode"
msgstr "Weergeven in widgetmodus"

#: languages/vue.php:3139
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and Save 50% OFF!"
msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro en bespaar 50% KORTING!"

#: languages/vue.php:3136
msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. MonsterInsights Pro shows you the stats that matter!"
msgstr "Het is gemakkelijk om je verkeer en verkopen te verdubbelen als je precies weet hoe mensen je site vinden en gebruiken. MonsterInsights Pro laat je de statistieken zien die er toe doen!"

#: languages/vue.php:3133
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock More Actionable Insights"
msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro om meer bruikbare inzichten te ontgrendelen"

#: languages/vue.php:2184
msgid "Or manually enter UA code (limited functionality)"
msgstr "Of voer handmatig de UA-code in (beperkte functionaliteit)"

#: languages/vue.php:2251
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers."
msgstr "Waarschuwing:als je een handmatige UA-code gebruikt, kan je geen van de rapportage- en sommige trackingfuncties gebruiken. Je UA-code moet eruit zien als UA-XXXXXX-XX waarbij de X's cijfers zijn."

#: languages/vue.php:1373
msgid "Refreshing Addons"
msgstr "Verfrissende add-ons"

#: languages/vue.php:1367
msgid "No addons found."
msgstr "Geen add-ons gevonden."

#: languages/vue.php:611
msgid "eCommerce Report"
msgstr "e-commerce rapport"

#: languages/vue.php:614
msgid "Search Console Report"
msgstr "Zoek console-rapport"

#: languages/vue.php:617
msgid "Dimensions Report"
msgstr "Dimensiesrapport"

#: languages/vue.php:1889
msgid "View All Real-Time Traffic by City"
msgstr "Bekijk alle realtime verkeersinformatie per stad"

#: languages/vue.php:1886
msgid "View All Real-Time Traffic by Country"
msgstr "Bekijk alle realtime verkeersinformatie per land"

#: languages/vue.php:1883
msgid "View All Real-Time Traffic Sources"
msgstr "Bekijk alle realtime verkeersbronnen"

#: languages/vue.php:1880
msgid "View All Real-Time Pageviews"
msgstr "Alle realtime paginaweergaven bekijken"

#: languages/vue.php:1877
msgid "This list shows the top pages users are currently viewing on your site."
msgstr "Deze lijst toont de belangrijkste pagina's die gebruikers momenteel op je site bekijken."

#: languages/vue.php:1874
msgid "This graph shows the number of pageviews for each of the last 30 minutes."
msgstr "Deze grafiek toont het aantal paginaweergaven voor elk van de afgelopen 30 minuten."

#: languages/vue.php:1871
msgid "This is the number of active users currently on your site."
msgstr "Dit is het aantal actieve gebruikers dat momenteel op je site is."

#: languages/vue.php:1868
msgid "Percent of Total"
msgstr "Procent van totaal"

#: languages/vue.php:1865
msgid "Pageview Count"
msgstr "Aantal paginaweergaven"

#: languages/vue.php:1862
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: languages/vue.php:1859
msgid "No pageviews currently."
msgstr "Momenteel geen paginaweergaven."

#: languages/vue.php:1856
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:72
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:236
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:280
msgid "Top Pages"
msgstr "Top pagina's"

#. Translators: Line break.
#: languages/vue.php:1526
msgid "Unique %s Pageviews"
msgstr "Unieke %s paginaweergaven"

#: languages/vue.php:1853
msgid "Pageviews Per Minute"
msgstr "Paginaweergaven per minuut"

#: languages/vue.php:1850
msgid "There is no need to refresh the browser (doing so won't have any effect)."
msgstr "Het is niet nodig om de browser te vernieuwen (dit heeft geen effect)."

#: languages/vue.php:1847
msgid "The latest data will be automatically shown on this page when it becomes available."
msgstr "De nieuwste gegevens worden automatisch op deze pagina weergegeven zodra deze beschikbaar zijn."

#. Translators: Number of seconds that have passed since the report was
#. refreshed.
#: languages/vue.php:1844
msgid "The real-time report was last updated %s seconds ago."
msgstr "Het realtime rapport is %s seconden geleden voor het laatst bijgewerkt."

#: languages/vue.php:1840
msgid "The real-time report automatically updates approximately every 60 seconds."
msgstr "Het realtime rapport wordt ongeveer elke 60 seconden automatisch bijgewerkt."

#: languages/vue.php:1834
msgid "The real-time graph of visitors over time is not currently available for this site. Please try again later."
msgstr "De realtime grafiek van bezoekers in de tijd is momenteel niet beschikbaar voor deze site. Probeer het later opnieuw."

#: languages/vue.php:1831
msgid "Active users on site"
msgstr "Actieve gebruikers ter plaatse"

#: languages/vue.php:1828
msgid "Right Now"
msgstr "Direct"

#: languages/vue.php:623
msgid "Real-Time Report"
msgstr "Realtime rapportage"

#: languages/vue.php:620
msgid "Forms Report"
msgstr "Formulierenrapport"

#: includes/admin/pages/settings.php:131
msgid "View supported browsers"
msgstr "Bekijk ondersteunde browsers"

#: includes/admin/pages/settings.php:128
msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Je gebruikt een browser die niet langer wordt ondersteund door MonsterInsights. Update of gebruik een andere browser om toegang te krijgen tot de plugin-instellingen."

#: includes/admin/pages/settings.php:126
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Je browserversie wordt niet ondersteund"

#: includes/admin/pages/settings.php:121
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Dit probleem oplossen"

#: includes/admin/pages/settings.php:117
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team."
msgstr "Kopieer het bovenstaande foutbericht en plak het in een bericht aan het MonsterInsights-ondersteuningsteam."

#: includes/admin/pages/settings.php:97
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible."
msgstr "Er lijkt een probleem te zijn met het uitvoeren van JavaScript op je site, waarin MonsterInsights is gemaakt om je de best mogelijke ervaring te bieden."

#: includes/admin/pages/settings.php:95
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Oeps! Het lijkt erop dat JavaScript niet is geladen"

#: languages/vue.php:1220
msgid "Click Choose file below to select the settings export file from another site."
msgstr "Klik op Kies bestand hieronder om het instellingen exportbestand van een andere site te kiezen."

#. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights
#. blog and a line break.
#: includes/admin/admin.php:536
msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s"
msgstr "Je site gebruikt een verouderde, onveilige versie van PHP (%1$s), waardoor je site het risico loopt gehackt te worden.%4$sWordPress is gestopt in april, 2019 met het ondersteunen van je PHP versie. %4$sPHP updaten duurt slechts enkele minuten en maakt je site aanzienlijk sneller en veiliger.%4$s%2$sLees meer over het updaten van PHP%3$s"

#. Translators: The placeholders are for making the "We have detected multiple
#. tracking codes" text bold & adding a link to support.
#: includes/helpers.php:1407
msgid "%1$sWe have detected multiple tracking codes%2$s! You should remove non-MonsterInsights ones. If you need help finding them please %3$sread this article%4$s."
msgstr "%1$sWe hebben meerdere trackingcodes %2$s gedetecteerd! Je moet degenen die niet van MonsterInsights zijn verwijderen. Als je hulp nodig hebt om ze te vinden, lees dan %3$sdit artikel %4$s."

#. Translators: The placeholders are for making the "We noticed you're using a
#. caching plugin" text bold.
#: includes/helpers.php:1344
msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s."
msgstr "%1$sWe hebben gemerkt dat je een cacheplugin of caching van je hostingprovider gebruikt. %2$s Zorg ervoor dat je de cache wist om ervoor te zorgen dat de tracking op alle pagina's en berichten wordt weergegeven. %3$s (zie deze handleiding over het wissen van de cache) %4$s."

#: includes/admin/ajax.php:56
msgid "You are not allowed to install plugins"
msgstr "Je mag geen plugins installeren"

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:177
msgid "MonsterInsights &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "MonsterInsights &rsaquo; Onboarding Wizard\""

#: languages/vue.php:36
msgid "Loading settings"
msgstr "Instellingen laden"

#: languages/vue.php:98
msgid "Loading Settings"
msgstr "Instellingen laden"

#: languages/vue.php:111
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan"

#: languages/vue.php:104
msgid "Settings Updated"
msgstr "Instellingen geupdate"

#: languages/vue.php:101
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Wijzigingen opslaan..."

#: languages/vue.php:390
msgid "Learn more about updating WordPress"
msgstr "Lees meer over het updaten van WordPress"

#: languages/vue.php:383
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "Yikes! WordPress update vereist"

#: languages/vue.php:380
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Lees meer over het updaten van PHP"

#: languages/vue.php:373
msgid "Yikes! PHP Update Required"
msgstr "Yikes! PHP update vereist"

#: languages/vue.php:1256
msgid "Continue & Install WPForms"
msgstr "Ga door en installeer WPForms"

#: languages/vue.php:1253
msgid "Skip this Step"
msgstr "Sla deze stap over"

#: languages/vue.php:1250
msgid "WPForms allow you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and other types of forms for your site in minutes, not hours!"
msgstr "Met WPForms kan je binnen enkele minuten, niet uren, prachtige contactformulieren, abonnementsformulieren, betalingsformulieren en andere soorten formulieren voor je site maken!"

#: languages/vue.php:1244
msgid "Built by the folks behind MonsterInsights, WPForms is the most beginner friendly form plugin in the market."
msgstr "Gebouwd door de mensen achter MonsterInsights, is WPForms de meest beginnersvriendelijke plugin op de markt."

#: languages/vue.php:1241
msgid "MonsterInsights Recommends WPForms"
msgstr "MonsterInsights beveelt WPForms aan"

#: languages/vue.php:2773
msgid "Ecommerce"
msgstr "E-commerce"

#: languages/vue.php:2766
msgid "Business Website"
msgstr "Zakelijke site"

#: languages/vue.php:2763
msgid "We will recommend the optimal settings for MonsterInsights based on your choice."
msgstr "We zullen de optimale instellingen voor MonsterInsights aanbevelen op basis van je keuze."

#: languages/vue.php:2760
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Welke categorie beschrijft je site het beste?"

#: languages/vue.php:2673
msgid "Save and Continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"

#: languages/vue.php:2757
msgid "Let's get you set up."
msgstr "Laten we beginnen."

#: languages/vue.php:2754
msgid "Welcome to MonsterInsights!"
msgstr "Welkom bij MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:1510
msgid "Checking your website..."
msgstr "Je site controleren..."

#: languages/vue.php:1507
msgid "Finish Setup & Exit Wizard"
msgstr "Voltooi de wizard Setup en afsluiten"

#: languages/vue.php:1496
msgid "MonsterInsights is all set up and ready to use. We've verified that the tracking code is deployed properly and collecting data."
msgstr "MonsterInsights is helemaal ingesteld en klaar voor gebruik. We hebben geverifieerd dat de trackingcode correct is geïmplementeerd en gegevens verzamelt."

#: languages/vue.php:1493
msgid "Awesome, You're All Set!"
msgstr "Geweldig, je bent helemaal klaar!"

#: languages/vue.php:2658
msgid "Enhanced Link Attribution is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "Verbeterde linktoeschrijving is ingeschakeld op het moment dat je MonsterInsights instelt"

#: languages/vue.php:2655
msgid "Events Tracking is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "Het bijhouden van gebeurtenissen is ingeschakeld op het moment dat je MonsterInsights instelt"

#: languages/vue.php:2649
msgid "These user roles will be able to access MonsterInsights' reports in the WordPress admin area."
msgstr "Deze gebruikersrollen zullen toegang hebben tot MonsterInsights' rapporten in het WordPress beheer sectie."

#: languages/vue.php:2646
msgid "Who Can See Reports"
msgstr "Wie kan rapporten zien"

#: languages/vue.php:2643
msgid "Affiliate Link Tracking"
msgstr "Volgen van affiliate-links"

#: languages/vue.php:2640
msgid "MonsterInsights will automatically help you track affiliate links that use internal looking urls like example.com/go/ or example.com/refer/. You can add custom affiliate patterns on our settings panel when you finish the onboarding wizard."
msgstr "MonsterInsights helpt je automatisch bij het volgen van gelieerde links die intern ogende URL's gebruiken, zoals example.com/go/ of example.com/refer/. Je kunt aangepaste partnerpatronen toevoegen aan ons instellingenpaneel wanneer je de onboarding-wizard voltooit."

#: languages/vue.php:2637
msgid "Helps you increase affiliate revenue."
msgstr "Helpt je de inkomsten van partners te verhogen."

#: languages/vue.php:2634
msgid "MonsterInsights will automatically track downloads of common file types from links you have inserted onto your website. For example: want to know how many of your site's visitors have downloaded a PDF or other file you offer your visitors to download on your site? MonsterInsights makes this both easy, and code-free! You can customize the file types to track at any time from our settings panel."
msgstr "MonsterInsights houdt automatisch downloads bij van veelvoorkomende bestandstypen via links die je op je site hebt ingevoegd. Bijvoorbeeld: wilt je weten hoeveel bezoekers van je site een pdf of ander bestand hebben gedownload dat je je bezoekers aanbiedt om op je site te downloaden? MonsterInsights maakt dit zowel eenvoudig als zonder code! Je kunt de bestandstypen die je wilt volgen op elk gewenst moment aanpassen via ons instellingenpaneel."

#: languages/vue.php:2631
msgid "Helps you see file downloads data."
msgstr "Helpt je bij het zien van gegevens over het downloaden van bestanden."

#: languages/vue.php:2628
msgid "File Download Tracking"
msgstr "Bestand downloaden volgen"

#: languages/vue.php:2625
msgid "To ensure you get the latest bug fixes and security updates and avoid needing to spend time logging into your WordPress site to update MonsterInsights, we offer the ability to automatically have MonsterInsights update itself."
msgstr "Om er zeker van te zijn dat je de laatste bug fixes en beveiligingsupdates krijgt en geen tijd hoeft te besteden aan het inloggen op je WordPress site om MonsterInsights te updaten, bieden we de mogelijkheid om MonsterInsights zichzelf automatisch te laten updaten."

#: languages/vue.php:2622
msgid "Get the latest features, bug fixes, and security updates as they are released."
msgstr "Ontvang de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra ze worden uitgebracht."

#: languages/vue.php:2619
msgid "Install Updates Automatically"
msgstr "Installeer updates automatisch"

#: languages/vue.php:2616
msgid "MonsterInsights will automatically help Google determine which links are unique and where they are on your site so that your In-Page Analytics reporting will be more accurate."
msgstr "MonsterInsights helpt Google automatisch bepalen welke links uniek zijn en waar ze zich op je site bevinden, zodat je In-Page Analytics-rapportage nauwkeuriger is."

#: languages/vue.php:2613
msgid "Improves the accuracy of your In-Page Analytics."
msgstr "Verbetert de nauwkeurigheid van je In-Page Analytics."

#: languages/vue.php:2607
msgid "MonsterInsights uses an advanced system to automatically detect all outbound links, download links, affiliate links, telephone links, mail links, and more automatically. We do all the work for you so you don't have to write any code."
msgstr "MonsterInsights gebruikt een geavanceerd systeem om automatisch alle uitgaande links, downloadlinks, affiliate links, telefoonlinks, maillinks en meer automatisch te detecteren. Wij doen al het werk voor je, zodat je geen code hoeft te schrijven."

#: languages/vue.php:2604
msgid "Must have for all click tracking on site."
msgstr "Moet je hebben voor alle kliktracking op de site."

#: languages/vue.php:2601
msgid "Events Tracking"
msgstr "Bijhouden van gebeurtenissen"

#: languages/vue.php:2598
msgid "MonsterInsights recommends the following settings based on your configuration."
msgstr "MonsterInsights beveelt de volgende instellingen aan op basis van je configuratie."

#: languages/vue.php:2595
msgid "Recommended Settings"
msgstr "Aanbevolen instellingen"

#: languages/vue.php:2652
msgid "Save and continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"

#: languages/vue.php:2944
msgid "View all MonsterInsights addons"
msgstr "Alle add-ons voor MonsterInsights weergeven"

#: languages/vue.php:2941
msgid "Other Addons"
msgstr "Andere add-ons"

#: languages/vue.php:2938
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO. As a valued MonsterInsights Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!"
msgstr "Overweeg een upgrade naar PRO om meer functies te ontgrendelen. Als gewaardeerde MonsterInsights Lite-gebruiker ontvang je 50% korting, automatisch toegepast bij het afrekenen!"

#: languages/vue.php:2935
msgid "Recommended Addons"
msgstr "Aanbevolen add-ons"

#: languages/vue.php:2667
msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to WordPress and shows you stats that matter."
msgstr "MonsterInsights verbindt Google Analytics met WordPress en laat je relevante statistieken zien."

#: languages/vue.php:2664
msgid "Connect MonsterInsights to Your Website"
msgstr "MonsterInsights verbinden met je site"

#: languages/vue.php:3157
msgid "Help us better understand our users and their website needs."
msgstr "Help ons onze gebruikers en hun site-behoeften beter te begrijpen."

#: languages/vue.php:3154
msgid "Help Us Improve"
msgstr "Help ons verbeteren"

#: languages/vue.php:3170
msgid "Skip and Keep Connection"
msgstr "Verbinding overslaan en behouden"

#: languages/vue.php:3167
msgid "Active profile"
msgstr "Actief profiel"

#: languages/vue.php:3164
msgid "Website profile"
msgstr "Site profiel"

#: languages/vue.php:561
msgid "Exit Setup"
msgstr "Setup afsluiten"

#: includes/admin/admin.php:110
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33
#: languages/vue.php:1419 lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:354
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:358
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#: includes/admin/admin.php:476 includes/admin/common.php:897
#: includes/admin/common.php:923 includes/admin/common.php:956
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:55
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:52
#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43
#: languages/vue.php:434
msgid "Learn More"
msgstr "Lees meer"

#: languages/vue.php:545
msgid "Conversions"
msgstr "Conversies"

#: languages/vue.php:541
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"

#: languages/vue.php:2172
msgid "Our affiliate link tracking works by setting path for internal links to track as outbound links."
msgstr "Onze affiliate link tracking werkt door een pad in te stellen voor interne links om te volgen als uitgaande links."

#: languages/vue.php:2165
msgid "Label can't contain any spaces"
msgstr "Label mag geen spaties bevatten"

#. Translators: Example label (aff).
#: languages/vue.php:2162
msgid "Label (example: %s)"
msgstr "Label (voorbeeld: %s)"

#: languages/vue.php:2158
msgid "Path has to start with a / and have no spaces"
msgstr "Pad moet beginnen met een / en heeft geen spaties"

#. Translators: Example path (/go/).
#: languages/vue.php:2155
msgid "Path (example: %s)"
msgstr "Pad (voorbeeld: %s)"

#: languages/vue.php:570
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Start de installatiewizard"

#: languages/vue.php:1006
msgid "Use our configuration wizard to properly setup Google Analytics with WordPress (with just a few clicks)."
msgstr "Gebruik onze configuratiewizard om Google Analytics correct in te stellen met WordPress (met slechts een paar klikken)."

#: languages/vue.php:1003
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Setup wizard"

#: languages/vue.php:991
msgid "You will be taken to the MonsterInsights website where you'll need to connect your Analytics account."
msgstr "Je wordt naar de MonsterInsights-site gebracht waar je je Analytics-account moet koppelen."

#: languages/vue.php:988
msgid "Connect Google Analytics + WordPress"
msgstr "Verbind Google Analytics + WordPress"

#: languages/vue.php:2278
msgid "Enable Tag Links in RSS"
msgstr "Schakel taglinks in RSS in"

#: languages/vue.php:2275
msgid "Enable allowLinker"
msgstr "Schakel allowLinker in"

#: languages/vue.php:2272
msgid "Enable allowAnchor"
msgstr "Enable allowAnchor"

#: languages/vue.php:2269
msgid "Enable Anchor Tracking"
msgstr "Schakel ankertracering in"

#: languages/vue.php:1401
msgid "MonsterInsights Ecommerce Addon makes it easy to setup enhanced eCommerce tracking, so you can see all your important eCommerce metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources, and more in a single report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights e-commerce add-on maakt het eenvoudig om verbeterde eCommerce-tracking in te stellen, zodat je al je belangrijke eCommerce-statistieken zoals totale inkomsten, conversieratio, gemiddelde bestelwaarde, topproducten, belangrijkste verwijzingsbronnen en meer kan bekijken in een enkel rapport direct in je WordPress-dashboard."

#: languages/vue.php:1398
msgid "Enable Ecommerce Tracking and Grow Your Business with Confidence"
msgstr "Schakel het bijhouden van e-commerce in en laat je bedrijf met vertrouwen groeien"

#: languages/vue.php:1395
msgid "ONE-CLICK INTEGRATIONS"
msgstr "ONE-CLICK-INTEGRATIES"

#: languages/vue.php:1392
msgid "Get an Answer to All Your Top Ecommerce Questions From a Single Report"
msgstr "Krijg een antwoord op al je belangrijkste e-commerce vragen uit een enkel rapport"

#: languages/vue.php:1389
msgid "See All Your Important Store Metrics in One Place"
msgstr "Bekijk al je belangrijke winkelstatistieken op één plek"

#: languages/vue.php:1386
msgid "Add Custom Dimensions and track who's the most popular author on your site, which post types get the most traffic, and more"
msgstr "Voeg aangepaste dimensies toe en houd bij wie de populairste auteur op je site is, welke berichttypen het meeste verkeer genereren en meer"

#: languages/vue.php:1380
msgid "See who's viewing and submitting your forms, so you can increase your conversion rate."
msgstr "Kijk wie je formulieren bekijkt en verzendt, zodat je je conversieratio kan verhogen."

#: languages/vue.php:972
msgid "Forms Tracking"
msgstr "Formulieren bijhouden"

#: languages/vue.php:2008
msgid "You must have the \"unfiltered_html\" capability to view/edit this setting."
msgstr "Je moet de mogelijkheid \"unfiltered_html\" hebben om deze instelling te bekijken/bewerken."

#: languages/vue.php:1989
msgid "Exclude These User Roles From Tracking"
msgstr "Deze gebruikersrollen uitsluiten van tracking"

#: languages/vue.php:1983
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel."
msgstr "Gebruikers met ten minste een van deze rollen kunnen het instellingenvenster bekijken en opslaan."

#: languages/vue.php:1980
msgid "Allow These User Roles to Save Settings"
msgstr "Sta toe dat deze gebruikersrollen instellingen opslaan"

#: languages/vue.php:1977
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "Gebruikers met ten minste één van deze rollen kunnen de rapporten bekijken, samen met elke gebruiker met de mogelijkheid manage_opties."

#: languages/vue.php:1973
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports."
msgstr "Gebruikers die ten minste een van deze rollen hebben, kunnen de rapporten bekijken."

#: languages/vue.php:1970
msgid "Allow These User Roles to See Reports"
msgstr "Laat deze gebruikersrollen rapporten zien"

#: languages/vue.php:2902
msgid "Want to expand your website audience beyond your website with Facebook Instant Articles? Upgrade to MonsterInsights Pro."
msgstr "Wilt je je site-publiek uitbreiden tot buiten je site met Facebook Instant-artikelen? Upgrade naar MonsterInsights Pro."

#: languages/vue.php:2899
msgid "Facebook Instant Articles"
msgstr "Facebook Instant artikelen"

#: languages/vue.php:2905
msgid "Want to use track users visiting your AMP pages? By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable AMP page tracking."
msgstr "Wilt je trackgebruikers gebruiken die je AMP-pagina's bezoeken? Door te upgraden naar MonsterInsights Pro, kan je het bijhouden van AMP-pagina's inschakelen."

#: languages/vue.php:2911
msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "Voeg het bijhouden van advertenties toe om te zien wie op je Google Ads klikt, zodat je je inkomsten kan verhogen."

#: languages/vue.php:2908
msgid "Ads Tracking"
msgstr "Advertenties volgen"

#: languages/vue.php:2215
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticering"

#: languages/vue.php:2212
msgid "Disconnect MonsterInsights"
msgstr "Verbinding met MonsterInsights verbreken"

#: languages/vue.php:2245
msgid "If you would like to use a different profile for this subsite, you can authenticate below."
msgstr "Als je voor deze subsite een ander profiel wil gebruiken, kan je jezelf hieronder verifiëren."

#: languages/vue.php:2242
msgid "Your website profile has been set at the network level of your WordPress Multisite."
msgstr "Je siteprofiel is ingesteld op het netwerkniveau van je WordPress Multisite."

#: languages/vue.php:2239
msgid "Active Profile"
msgstr "Actief profiel"

#: languages/vue.php:2236
msgid "Website Profile"
msgstr "Site profiel"

#: languages/vue.php:399
msgid "Reconnect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights opnieuw verbinden"

#: languages/vue.php:2230
msgid "Connect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights verbinden"

#: languages/vue.php:406
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: languages/vue.php:2218
msgid "Verifying Credentials"
msgstr "Referenties verifiëren"

#: languages/vue.php:402
msgid "Re-Authenticating"
msgstr "Opnieuw authenticeren"

#: languages/vue.php:2685
msgid "Adjust the sample rate so you don't exceed Google Analytics' processing limit. Can also be used to enable Google Optimize for A/B testing and personalization."
msgstr "Pas de samplefrequentie aan zodat je de verwerkingslimiet van Google Analytics niet overschrijdt. Kan ook worden gebruikt om Google Optimize in te schakelen voor A/B-tests en personalisatie."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25
#: languages/vue.php:1268 lite/includes/admin/helpers.php:85
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro"
msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:1932
msgid "SEO Score Tracking"
msgstr "SEO-score bijhouden"

#: languages/vue.php:336
msgid "Form Conversions"
msgstr "Formulierconversies"

#: languages/vue.php:343
msgid "Author Tracking"
msgstr "Auteur volgen"

#: languages/vue.php:1926
msgid "Banner Ads"
msgstr "Banner reclame"

#: languages/vue.php:1923
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "Verbeterde e-commerce"

#: languages/vue.php:1917
msgid "Dashboard widget"
msgstr "Dashboard widget"

#. Translators: Gets replaced with the coupon code.
#: languages/vue.php:1914
msgid "Use coupon code %s to get 50%% off."
msgstr "Gebruik waardebon %s om 50%% korting te krijgen."

#: languages/vue.php:1910
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and unlock all the awesome features."
msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro en ontgrendel alle geweldige functies."

#: languages/vue.php:1907
msgid "Thank you for being a loyal MonsterInsights Lite user."
msgstr "Bedankt dat je een loyale MonsterInsights Lite-gebruiker bent."

#: languages/vue.php:2682
msgid "Allow usage tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden toestaan"

#: languages/vue.php:2403
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden"

#: languages/vue.php:994
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"

#: languages/vue.php:2586
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "De ingevoerde waarde komt niet overeen met het vereiste format"

#: languages/vue.php:2583
msgid "Reset to default"
msgstr "Resetten naar standaard"

#: languages/vue.php:2448
msgid "No options available"
msgstr "Geen opties beschikbaar"

#: languages/vue.php:2547
msgid "Remove row"
msgstr "Rij verwijderen"

#: languages/vue.php:2544
msgid "Add Another Link Path"
msgstr "Nog een linkpad toevoegen"

#: languages/vue.php:2077
msgid "You appear to be offline. Settings not saved."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Instellingen niet opgeslagen."

#: languages/vue.php:2035
msgid "You appear to be offline."
msgstr "Je lijkt offline te zijn."

#: languages/vue.php:2119
msgid "You appear to be offline. WPForms not installed."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. WPForms niet geïnstalleerd."

#: languages/vue.php:2147
msgid "You appear to be offline. Addon not installed."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Add-on niet geïnstalleerd."

#: languages/vue.php:2126
msgid "You appear to be offline. Addon not activated."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Add-on niet geactiveerd."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:197
msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data."
msgstr "Opmerking: MonsterInsights volgt je niet als aangemeld site beheerder om te voorkomen dat ter plaatse eigenaren per ongeluk hun eigen Google Analytics gegevens scheeftrekken."

#: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22
msgid "Real Time"
msgstr "Echte tijd"

#: includes/helpers.php:590
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Macedonië (FYROM)"

#: includes/api-request.php:469
msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site."
msgstr "Reden: de API was onbereikbaar omdat er geen externe hosts op deze site zijn toegestaan."

#: includes/api-request.php:464 includes/api-request.php:486
msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed."
msgstr "Reden: de API was onbereikbaar omdat de aanroep naar Google is mislukt."

#: includes/api-request.php:449
msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist."
msgstr "Reden: de API was onbereikbaar omdat de API url zich op de WP HTTP blokkeringslijst bevindt."

#. Translators: Placeholder gets replaced with the error message.
#: includes/api-request.php:192
msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s"
msgstr "De firewall van je server blokkeert uitgaande oproepen. Neem contact op met jouw hostingprovider om dit probleem op te lossen. %s"

#: languages/vue.php:1265
msgid "Show in full-width mode"
msgstr "Weergeven in volledige breedte modus"

#: languages/vue.php:1313
msgid "Visit addons page"
msgstr "Bezoek add-ons pagina"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"

#: includes/admin/review.php:160
msgid "I already did"
msgstr "Heb ik al gedaan"

#: includes/admin/review.php:152
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nee, misschien later"

#: includes/admin/review.php:144
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, je verdient het"

#: includes/admin/review.php:135
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of MonsterInsights"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Medeoprichter van MonsterInsights"

#: includes/admin/review.php:127
msgid "Hey - we noticed you've been using %1$s for a while - that's great! Could you do us a BIG favor and give it a 5-star review on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hallo - we hebben gemerkt dat je %1$s al een tijdje gebruikt - dat is geweldig! Zou je ons een GROOT plezier willen doen en het een 5-sterren beoordeling geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te vergroten?"

#: languages/vue.php:997
msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes."
msgstr "Verbergt plugin aankondigingen en werkt details bij. Dit omvat kritieke berichten die we gebruiken om te informeren over afschrijvingen en belangrijke vereiste configuratiewijzigingen."

#: languages/vue.php:1000
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Verberg aankondigingen"

#: languages/vue.php:2953
msgid ""
"The EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR\n"
" and other privacy regulations."
msgstr "Met de EU Compliance add-in kun je de naleving van GDPR en andere privacyregels verbeteren."

#: languages/vue.php:2957
msgid "EU Compliance"
msgstr "EU Compliance"

#: googleanalytics.php:637
msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s."
msgstr "Maak de installatie ongedaan en verwijder MonsterInsights Pro voordat je Google Analytics voor WordPress van MonsterInsights activeert. De Lite versie is niet geactiveerd.%1$sKlik hier om terug te keren naar het dashboard%2$s."

#: languages/vue.php:1340
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:316
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:132
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"

#. Translators: Placeholders add links to the settings panel.
#: includes/admin/admin.php:620
msgid "Important: You are currently using manual GA4 Measurement ID output. We highly recommend %1$sauthenticating with MonsterInsights%2$s so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "Belangrijk: je gebruikt momenteel handmatige GA4 Measurement ID uitvoer. We raden je ten zeerste aan om %1$ste authenticeren met MonsterInsights%2$s zodat je toegang hebt tot ons nieuwe rapportagegebied en kunt profiteren van nieuwe MonsterInsights functies."

#: languages/vue.php:583 lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22
msgid "Search Console"
msgstr "Zoekconsole"

#: languages/vue.php:580 lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22
msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers"

#: languages/vue.php:586 lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:200
msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role."
msgstr "Opmerking: de site eigenaar heeft Google Analytics tracking uitgeschakeld voor jouw gebruikersrol."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:194
msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel."
msgstr "Opmerking: MonsterInsights is momenteel niet geconfigureerd op deze site. De site eigenaar moet authenticeren met Google Analytics in de MonsterInsights instellingen scherm."

#: includes/api-request.php:194
msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue."
msgstr "De firewall van je server blokkeert uitgaande oproepen. Neem contact op met jouw hostingprovider om dit probleem op te lossen."

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:711
msgid "unique"
msgstr "Uniek"

#: languages/vue.php:2568
msgid "View Full Posts/Pages Report"
msgstr "Bekijk volledige berichten/pagina's rapport"

#: languages/vue.php:2378
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: languages/vue.php:656
msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website."
msgstr "Deze lijst toont de meest bekeken berichten en pagina's op je site."

#: languages/vue.php:653
msgid "Top Posts/Pages"
msgstr "Top berichten/pagina's"

#: languages/vue.php:2565
msgid "View All Referral Sources"
msgstr "Bekijk alle verwijzingsbronnen"

#: languages/vue.php:2577
msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as referral traffic."
msgstr "In deze lijst worden de top sites weergegeven die je siteverkeer zenden, ook wel 'verwijzingsverkeer' genoemd."

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:296
msgid "Referrals"
msgstr "Verwijzingen"

#: languages/vue.php:2559
msgid "View Countries Report"
msgstr "Bekijk landen rapport"

#: languages/vue.php:2574
msgid "This list shows the top countries your website visitors are from."
msgstr "Deze lijst toont de toplanden waar je sitebezoekers vandaan komen."

#: languages/vue.php:2556
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "Top 10 landen"

#: languages/vue.php:1825
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: languages/vue.php:1822
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: languages/vue.php:1819
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: languages/vue.php:668
msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site."
msgstr "Deze grafiek laat zien welk percentage van je bezoekerssessies wordt gedaan met behulp van een traditionele computer of laptop, tablet of mobiel apparaat om je site te bekijken."

#: languages/vue.php:665
msgid "Device Breakdown"
msgstr "Apparaat analyse"

#: languages/vue.php:2553
msgid "Returning"
msgstr "Terugkerend"

#: languages/vue.php:2550
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: languages/vue.php:662
msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors."
msgstr "Deze grafiek laat zien welk percentage van je gebruikerssessies afkomstig is van nieuwe versus herhaalde bezoekers."

#: languages/vue.php:659
msgid "New vs. Returning Visitors"
msgstr "Nieuwe versus terugkerende bezoekers"

#: languages/vue.php:1541
msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Percentage één pagina bezoeken (of web sessies). Het is het aantal bezoeken waarin een persoon je site verlaat vanaf de landing page zonder verder te bladeren."

#: languages/vue.php:1538
msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions."
msgstr "Totale duur van alle sessies (in seconden) / aantal sessies."

#: languages/vue.php:1549
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "Gem. sessieduur"

#: languages/vue.php:1534
msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview."
msgstr "Een paginaweergave is gedefinieerd als een weergave van een pagina op je site die wordt bijgehouden door de Analytics trackingcode. Elke vernieuwing van een pagina is ook een nieuwe paginaweergave."

#: languages/vue.php:1344
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:163
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:249
msgid "Pageviews"
msgstr "Paginaweergaven"

#. translators: Placeholder adds a range of days.
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:168
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:214
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:259
msgid "vs previous %s days"
msgstr "versus vorige %s dagen"

#: languages/vue.php:2339
msgid "No change"
msgstr "Geen verandering"

#: languages/vue.php:1530
msgid "A session is the browsing session of a single user to your site."
msgstr "Een sessie is de bladersessie van een enkele gebruiker naar je site."

#: languages/gutenberg.php:164 lite/includes/admin/metaboxes.php:80
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:120
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:183
msgid "Page Views"
msgstr "Paginaweergaven"

#. Translators: Placeholders make the text bold, add the license level and add
#. a link to upgrade.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:462
msgid "Upgrading is easy! To upgrade, navigate to %1$ssour pricing page%2$s, purchase the required license, and then follow the %3$sinstructions in the email receipt%4$s to upgrade. It only takes a few minutes to unlock the most powerful, yet easy to use analytics tracking system for WordPress."
msgstr "Opwaarderen is eenvoudig! Om te upgraden, navigeert je naar %1$sonze prijzen pagina%2$s, koop de vereiste licentie en volg de %3$sinstructies in de e-mail bon%4$s om te upgraden. Het kost slechts een paar minuten om het krachtigste en toch eenvoudig te gebruiken analytics volgsysteem voor WordPress te ontgrendelen."

#. Translators: Placeholders make the text bold, add the license level and add
#. a link to upgrade.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:455
msgid "Do you you want to access to %1$s reporting right now%2$s in your WordPress Dashboard? That comes with %3$s level%4$s of our paid packages. To get instant access, you'll want to buy a MonsterInsights license, which also gives you access to powerful addons, expanded reporting (including the ability to use custom date ranges), comprehensive tracking features (like UserID tracking) and access to our world-class support team."
msgstr "Wil jij toegang tot %1$s rapportage nu direct %2$s in je WordPress dashboard? Dat komt met %3$s niveau%4$s van onze betaalde pakketten. Om direct toegang te krijgen, zul je een MonsterInsights licentie willen kopen, die je ook toegang geeft tot krachtige add-ins, uitgebreide rapportage (inclusief de mogelijkheid om aangepaste perioden te gebruiken), uitgebreide functies voor het bijhouden (zoals gebruikers ID tracking) en toegang tot onze wereldklasse ondersteuningsteam."

#. Translators: Placeholder adds a smiley face.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:448
msgid "Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site. That's awesome!"
msgstr "Hallo daar! %s Het lijkt erop dat je de gratis versie van MonsterInsights op je site hebt geïnstalleerd. Dat is geweldig!"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:443
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:466
msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help."
msgstr "Als je vragen hebt, aarzel dan niet om contact op te nemen. We zijn hier om te helpen."

#. Translators: Placeholdes add links to the account area and a guide.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:439
msgid "It's easy! To upgrade, navigate to %1$sMy Account%2$s on MonsterInsights.com, go to the licenses tab, and click upgrade. We also have a %3$sstep by step guide%4$s with pictures of this process."
msgstr "Het is makkelijk! Om te upgraden, navigeert je naar %1$sMijn Account%2$s op MonsterInsights.com, ga naar het tabblad licenties en klik op upgrade. We hebben ook een %3$s stap voor stap handleiding%4$s met afbeeldingen van dit proces."

#. Translators: Placeholders add the report title and license level.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:432
msgid "Do you want to access to %1$s reporting right now%2$s in your WordPress Dashboard? That comes with the %3$s level%4$s of our paid packages. You'll need to upgrade your license to get instant access."
msgstr "Wil je toegang tot %1$s rapportage nu %2$s in je WordPress Dashboard? Dat komt met de %3$s niveau %4$s van onze betaalde pakketten. Je moet jouw licentie upgraden om direct toegang te krijgen."

#. Translators: License level and smiley.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:425
msgid "Hey there! It looks like you've got the %1$s license installed on your site. That's awesome! %s"
msgstr "Hallo daar! Het lijkt erop dat je de%1$slicentie hebt geïnstalleerd op je site. Dat is geweldig!%s"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:419
msgid "(And Crush Your Competition?)"
msgstr "(En je competitie verpletteren?)"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:417
msgid "Ready to Get Analytics Super-Powers?"
msgstr "Klaar om analytics superkrachten te krijgen?"

#. Translators: Placeholders add the license level and the report title.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:403
msgid "You currently have a %1$s level license, but this report requires at least a %2$s level license to view the %3$s. Please upgrade to view this report."
msgstr "Je hebt momenteel een %1$s niveau licentie, maar dit rapport vereist ten minste een %2$s level licentie om te bekijken de %3$s. Voer een upgrade uit om dit rapport te bekijken."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:137
msgid "No data found"
msgstr "Geen gegevens gevonden"

#: includes/admin/notification-event.php:256
#: lite/includes/emails/summaries.php:481
msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports."
msgstr "Je bent niet gemachtigd om MonsterInsights-rapporten te bekijken."

#: languages/vue.php:2233
msgid "Verify Credentials"
msgstr "Controleer legitimatie"

#: languages/vue.php:3701
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: languages/vue.php:117
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Nieuwe rapportgegevens laden..."

#: languages/vue.php:114
msgid "Refreshing Report"
msgstr "Verversen rapport"

#: languages/vue.php:2209
msgid "Force Deauthenticate"
msgstr "Forceer de-authenticatie"

#: languages/vue.php:2221
msgid "Your site is connected to MonsterInsights!"
msgstr "Je site is verbonden met MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:2227
msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore."
msgstr "Je hebt je site losgekoppeld van MonsterInsights. Je site wordt niet langer bijgehouden door Google Analytics en je zult geen rapporten meer zien."

#: includes/admin/api-auth.php:593
msgid "Successfully force deauthenticated."
msgstr "Met succes deauthenticated."

#: includes/admin/api-auth.php:590
msgid "Successfully deauthenticated."
msgstr "Successfully deauthenticated."

#: includes/admin/api-auth.php:482
msgid "Successfully verified."
msgstr "Met succes geverifieerd."

#: includes/admin/api-auth.php:106
msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings page."
msgstr "Kan niet verifiëren. Voer een geldige, actieve licentiesleutel voor MonsterInsights Pro in op de instellingen pagina."

#. Translators: Placeholders add a link to the MonsterInsights website.
#: includes/admin/admin.php:676 includes/admin/admin.php:709
msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s"
msgstr "%1$sMonsterInsights Pro%2$s ophalen"

#: includes/admin/admin.php:514
msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Je netwerklicentiesleutel voor MonsterInsights is ongeldig. De sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel."

#: includes/admin/admin.php:512
msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Je netwerklicentiesleutel voor MonsterInsights is uitgeschakeld. Gebruik een andere sleutel."

#. Translators: Adds a link to renew license.
#: includes/admin/admin.php:510
msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Je netwerklicentiesleutel voor MonsterInsights is verlopen. %1$sKlik hier om je licentiesleutel te verlengen. %2$s"

#: includes/admin/admin.php:505 includes/admin/api-auth.php:299
#: languages/vue.php:723
msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Je licentiesleutel voor MonsterInsights is ongeldig. De sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel."

#: includes/admin/admin.php:503 languages/vue.php:720
msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Je licentiesleutel voor MonsterInsights is uitgeschakeld. Gebruik een andere sleutel."

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: includes/admin/admin.php:501 languages/vue.php:717
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Je licentiesleutel voor MonsterInsights is verlopen. %1$sKlik hier om je licentiesleutel te verlengen. %2$s"

#. Translators: Adds a link to retrieve the license.
#: includes/admin/admin.php:489
msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s"
msgstr "Waarschuwing: er is geen geldige licentiesleutel ingevoerd voor MonsterInsights. Je ontvangt momenteel geen updates en je kan geen rapporten bekijken. %1$sKlik hier om je licentiesleutel in te voeren en updates en rapporten te ontvangen. %2$s"

#: includes/admin/admin.php:323
msgid "MonsterInsights Knowledge Base"
msgstr "MonsterInsights Knowledge Base"

#: includes/admin/admin.php:231 includes/admin/admin.php:233
msgid "Network Settings:"
msgstr "Netwerk instellingen:"

#: includes/admin/admin.php:49 includes/admin/admin.php:55
#: includes/admin/admin.php:235
msgid "General Reports:"
msgstr "Algemene rapporten:"

#: includes/admin/admin.php:43
msgid "General:"
msgstr "Algemeen:"

#: languages/vue.php:1490
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische updates"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:337
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "Sla over %s deactiveer"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:331
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "Versturen %s deactiveer"

#. Translators: Placeholder for the plugin name.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:303
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr "Als je even de tijd hebt, deel dan waarom je %s deactiveert:"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:299
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snelle feedback"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:291
msgid "Please share the reason"
msgstr "Geef een reden op"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:290
msgid "Other"
msgstr "Anders"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:287
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Het is een tijdelijke deactivatie"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:284
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Ik krijg de plugin niet werkend"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:281
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Deel welke plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:280
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Ik ben een andere plugin gaan gebruiken"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:277
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ik heb de plugin niet langer nodig"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:141
msgid "Please select an option"
msgstr "Selecteer een optie"

#: languages/vue.php:1383
msgid "Use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease."
msgstr "Gebruik Google Optimize om je sitebezoekers opnieuw te targeten en gemakkelijk A/B-split-tests uit te voeren."

#: languages/vue.php:347
msgid "Google Optimize"
msgstr "Google Optimize"

#: languages/vue.php:1929
msgid "Google AMP"
msgstr "Google AMP"

#: languages/vue.php:2263
msgid "Link Attribution"
msgstr "Linktoeschrijving"

#: lite/includes/admin/tools.php:11
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns."
msgstr "Door te upgraden naar MonsterInsights Pro, kan je de MonsterInsights URL-builder ontgrendelen waarmee je je advertentie- en e-mailmarketingcampagnes beter kan volgen."

#: lite/includes/admin/tools.php:10
msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?"
msgstr "Wil je nog meer verfijnde controle over je site-analyse?"

#: lite/includes/admin/tools.php:13
msgid "Click here to Upgrade"
msgstr "Klik hier om te upgraden"

#: languages/vue.php:2302
msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes."
msgstr "Veel WordPress\"1-pagina\" -thema's vertrouwen op ankertags voor navigatie om virtuele pagina's weer te geven. Het probleem is dat dit voor Google Analytics allemaal maar één pagina is, en het maakt het moeilijk om zinvolle statistieken te krijgen over de bekeken pagina's. Deze functie zorgt voor een goede tracking in die thema's."

#: languages/vue.php:1195
msgid "Import/Export"
msgstr "Importeren/exporteren"

#: includes/helpers.php:519
msgid "Czechia"
msgstr "Tsjechië"

#: includes/admin/routes.php:968
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Upload een geldig .json bestand"

#: languages/vue.php:1205
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: languages/vue.php:1214
msgid "Export Settings"
msgstr "Export instellingen"

#: languages/vue.php:1211
msgid "Import Settings"
msgstr "Instellingen importeren"

#: languages/vue.php:1189
msgid "AdWords Auto-Tagging"
msgstr "Autotagging van AdWords"

#: languages/vue.php:1186
msgid "About Traffic Source Dimensions"
msgstr "Over dimensies van verkeersbronnen"

#: languages/vue.php:1183
msgid "About the Referral Traffic Report"
msgstr "Over het Referral Traffic Report"

#: languages/vue.php:1180
msgid "Best Practices for Creating Custom Campaigns"
msgstr "Praktische tips voor het maken van aangepaste campagnes"

#: languages/vue.php:1177
msgid "About Custom Campaigns"
msgstr "Over aangepaste campagnes"

#: languages/vue.php:1174
msgid "About Campaigns"
msgstr "Over Campaigns"

#: languages/vue.php:1163
msgid "Used for A/B testing and content-targeted ads. Use utm_content to differentiate ads or links that point to the same URL."
msgstr "Gebruikt voor A/B-testen en inhoud-gerichte advertenties. Gebruik utm_inhoud om onderscheid te maken tussen advertenties of links die naar dezelfde URL verwijzen."

#: languages/vue.php:1157
msgid "Used for paid search. Use utm_term to note the keywords for this ad."
msgstr "Gebruikt voor betaald zoeken. Gebruik utm_term om de zoekwoorden voor deze advertentie te noteren."

#: languages/vue.php:1151
msgid "Used for keyword analysis. Use utm_campaign to identify a specific product promotion or strategic campaign."
msgstr "Gebruikt voor trefwoordanalyse. Gebruik utm_campaign om een ​​specifieke productpromotie of strategische campagne te identificeren."

#: languages/vue.php:1145
msgid "Use utm_medium to identify a medium such as email or cost-per-click."
msgstr "Gebruik utm_medium om een ​​medium te identificeren, zoals e-mail of kosten per klik."

#: languages/vue.php:1133
msgid "The following table gives a detailed explanation and example of each of the campaign parameters."
msgstr "De volgende tabel geeft een gedetailleerde uitleg en een voorbeeld van elk van de campagneparameters."

#: languages/vue.php:1105
msgid "Use Fragment"
msgstr "Gebruik samenvatting"

#: languages/vue.php:1102
msgid "Enter something to differentiate ads"
msgstr "Voer iets in om advertenties te onderscheiden"

#: languages/vue.php:1160
msgid "Campaign Content"
msgstr "Campagne inhoud"

#: languages/vue.php:1099
msgid "Enter the paid keyword"
msgstr "Voer het betaalde keyword in"

#: languages/vue.php:1154
msgid "Campaign Term"
msgstr "Campagne termijn"

#: languages/vue.php:1148
msgid "Campaign Name"
msgstr "Campagne naam"

#: languages/vue.php:1142
msgid "Campaign Medium"
msgstr "Campagnemedium"

#. Translators: Marks the field as required.
#: languages/vue.php:1084
msgid "Campaign Source %s"
msgstr "Campagnebron %s"

#: languages/vue.php:552
msgid "URL Builder"
msgstr "URL-maker"

#: languages/vue.php:1198
msgid "Import"
msgstr "Importeer"

#: languages/vue.php:1118
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Gekopieerd naar klembord"

#: includes/admin/admin.php:82
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"

#: includes/admin/admin.php:82
msgid "Tools:"
msgstr "Gereedschap:"

#. Description of the plugin
msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back."
msgstr "De beste Google Analytics plugin voor WordPress. Bekijk hoe bezoekers je site vinden en gebruiken, zodat ze blijven terugkomen."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"
msgstr "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"

#: includes/helpers.php:709 includes/helpers.php:1984
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/helpers.php:708 includes/helpers.php:1983
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: includes/helpers.php:707
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: includes/helpers.php:706
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/helpers.php:705
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: includes/helpers.php:704
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis- en Futuna-eilanden"

#: includes/helpers.php:703
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Maagdeneilanden (VS)"

#: includes/helpers.php:702
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Maagdeneilanden (Brits)"

#: includes/helpers.php:701
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/helpers.php:700
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: includes/helpers.php:699 includes/helpers.php:1982
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/helpers.php:698
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: includes/helpers.php:697
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten"

#: includes/helpers.php:696
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/helpers.php:695
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: includes/helpers.php:694
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: includes/helpers.php:693 includes/helpers.php:1981
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: includes/helpers.php:692 includes/helpers.php:1978
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/helpers.php:691
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"

#: includes/helpers.php:690
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/helpers.php:689
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: includes/helpers.php:688
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: includes/helpers.php:687 includes/helpers.php:1974
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#: includes/helpers.php:686 includes/helpers.php:1977
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/helpers.php:685
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/helpers.php:684
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/helpers.php:683
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Oost-Timor"

#: includes/helpers.php:682
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: includes/helpers.php:681 includes/helpers.php:1976
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: includes/helpers.php:680
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: includes/helpers.php:679
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/helpers.php:678
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrische Arabische Republiek"

#: includes/helpers.php:677
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: includes/helpers.php:676
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: includes/helpers.php:675 includes/helpers.php:1966
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: includes/helpers.php:674
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen-eilanden"

#: includes/helpers.php:673
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: includes/helpers.php:672 includes/helpers.php:1973
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: includes/helpers.php:671
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/helpers.php:670
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: includes/helpers.php:669 includes/helpers.php:1972
msgid "South Sudan"
msgstr "Zuid Soedan"

#: includes/helpers.php:668
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"

#: includes/helpers.php:667
msgid "South Georgia"
msgstr "Zuid-Georgië"

#: includes/helpers.php:666 includes/helpers.php:1971
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: includes/helpers.php:665
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: includes/helpers.php:664 includes/helpers.php:1970
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon eilanden"

#: includes/helpers.php:663
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"

#: includes/helpers.php:662
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slowakije"

#: includes/helpers.php:661 includes/helpers.php:1962
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: includes/helpers.php:660 includes/helpers.php:1969
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/helpers.php:659 includes/helpers.php:1968
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: includes/helpers.php:658
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"

#: includes/helpers.php:657
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/helpers.php:656
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: includes/helpers.php:655
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: includes/helpers.php:654
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/helpers.php:653
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"

#: includes/helpers.php:652
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre en Miquelon"

#: includes/helpers.php:651
msgid "Saint Martin (Dutch)"
msgstr "Sint-Maarten (Nederlands)"

#: includes/helpers.php:650
msgid "Saint Martin (French)"
msgstr "Saint Martin (Frans)"

#: includes/helpers.php:649
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/helpers.php:648
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"

#: includes/helpers.php:647
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint-Helena"

#: includes/helpers.php:646
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: includes/helpers.php:645 includes/helpers.php:1961
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: includes/helpers.php:644
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Federatie"

#: includes/helpers.php:643
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: includes/helpers.php:642
msgid "Reunion Island"
msgstr "Reunion Island"

#: includes/helpers.php:641
msgid "Republic of Kosovo"
msgstr "Republiek Kosovo"

#: includes/helpers.php:640
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/helpers.php:639
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/helpers.php:638
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/helpers.php:637
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: includes/helpers.php:636
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Pitcairn Island"

#: includes/helpers.php:635 includes/helpers.php:1960
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"

#: includes/helpers.php:634
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/helpers.php:633
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/helpers.php:632 includes/helpers.php:1959
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"

#: includes/helpers.php:631
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/helpers.php:630
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Palestijnse grondgebieden"

#: includes/helpers.php:629 includes/helpers.php:1958
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/helpers.php:628 includes/helpers.php:1957
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/helpers.php:627
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/helpers.php:626
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: includes/helpers.php:625
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "noordelijke Mariana eilanden"

#: includes/helpers.php:624
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"

#: includes/helpers.php:623
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkeiland"

#: includes/helpers.php:622
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/helpers.php:621 includes/helpers.php:1956
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers.php:620
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/helpers.php:619
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/helpers.php:618 includes/helpers.php:1953
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#: includes/helpers.php:617
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"

#: includes/helpers.php:616
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"

#: includes/helpers.php:615
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: includes/helpers.php:614
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/helpers.php:613 includes/helpers.php:1955
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/helpers.php:612 includes/helpers.php:1954
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: includes/helpers.php:611
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/helpers.php:610
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: includes/helpers.php:609
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: includes/helpers.php:608
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/helpers.php:607
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/helpers.php:606
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: includes/helpers.php:605
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/helpers.php:604
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavië, Republiek"

#: includes/helpers.php:603 includes/helpers.php:1952
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"

#: includes/helpers.php:602
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: includes/helpers.php:601
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/helpers.php:600 includes/helpers.php:1951
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/helpers.php:599
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: includes/helpers.php:598
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/helpers.php:597 includes/helpers.php:1950
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall eilanden"

#: includes/helpers.php:596 includes/helpers.php:1949
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers.php:595
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/helpers.php:594
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: includes/helpers.php:593
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: includes/helpers.php:592 includes/helpers.php:1948
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/helpers.php:591
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/helpers.php:589
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: includes/helpers.php:588
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: includes/helpers.php:587
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: includes/helpers.php:586
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/helpers.php:585
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libië"

#: includes/helpers.php:584 includes/helpers.php:1947
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/helpers.php:583 includes/helpers.php:1946
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/helpers.php:582
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: includes/helpers.php:581
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: includes/helpers.php:580
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao Democratische Volksrepubliek"

#: includes/helpers.php:579
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: includes/helpers.php:578
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: includes/helpers.php:577 includes/helpers.php:1945
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/helpers.php:576 includes/helpers.php:1944
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/helpers.php:575
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: includes/helpers.php:574
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: includes/helpers.php:573
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/helpers.php:572
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: includes/helpers.php:571 includes/helpers.php:1943
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: includes/helpers.php:570
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: includes/helpers.php:569
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: includes/helpers.php:568
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: includes/helpers.php:567 includes/helpers.php:1941
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: includes/helpers.php:566
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/helpers.php:565
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: includes/helpers.php:564
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: includes/helpers.php:563 includes/helpers.php:1942
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/helpers.php:562
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: includes/helpers.php:561
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: includes/helpers.php:560
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/helpers.php:559
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/helpers.php:558
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "Vaticaanstad"

#: includes/helpers.php:557
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- en McDonaldeilanden"

#: includes/helpers.php:556
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: includes/helpers.php:555 includes/helpers.php:1938
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/helpers.php:554
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: includes/helpers.php:553
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/helpers.php:552
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/helpers.php:551
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers.php:550
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/helpers.php:549
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/helpers.php:548 includes/helpers.php:1937
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/helpers.php:547
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: includes/helpers.php:546
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/helpers.php:545 includes/helpers.php:1940
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/helpers.php:544
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: includes/helpers.php:543
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: includes/helpers.php:542
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"

#: includes/helpers.php:541 includes/helpers.php:1939
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/helpers.php:540
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/helpers.php:539
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse zuidelijke gebieden"

#: includes/helpers.php:538
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"

#: includes/helpers.php:537
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: includes/helpers.php:536
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: includes/helpers.php:535
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: includes/helpers.php:534 includes/helpers.php:1936
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/helpers.php:533
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"

#: includes/helpers.php:532
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Eilanden"

#: includes/helpers.php:531
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: includes/helpers.php:530
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: includes/helpers.php:529
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/helpers.php:528
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/helpers.php:527
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"

#: includes/helpers.php:526
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: includes/helpers.php:525
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/helpers.php:524
msgid "East Timor"
msgstr "Oost Timor"

#: includes/helpers.php:523
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: includes/helpers.php:522 includes/helpers.php:1935
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/helpers.php:521
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/helpers.php:520
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: includes/helpers.php:518
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: includes/helpers.php:517
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: includes/helpers.php:516
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/helpers.php:515
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "Kroatië/Hrvatska"

#: includes/helpers.php:514
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Ivoorkust"

#: includes/helpers.php:513
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/helpers.php:512
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"

#: includes/helpers.php:511
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "Congo, Republiek"

#: includes/helpers.php:510
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "Congo, Democratische Volksrepubliek"

#: includes/helpers.php:509
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"

#: includes/helpers.php:508
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/helpers.php:507
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocoseilanden"

#: includes/helpers.php:506
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kersteiland"

#: includes/helpers.php:505
msgid "China"
msgstr "China"

#: includes/helpers.php:504
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: includes/helpers.php:503
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: includes/helpers.php:502
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"

#: includes/helpers.php:501
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"

#: includes/helpers.php:500
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"

#: includes/helpers.php:499 includes/helpers.php:1933
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: includes/helpers.php:498
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: includes/helpers.php:497 includes/helpers.php:1932
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/helpers.php:496
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/helpers.php:495
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: includes/helpers.php:494
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: includes/helpers.php:493
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"

#: includes/helpers.php:492
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: includes/helpers.php:491
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: includes/helpers.php:490 includes/helpers.php:1931
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/helpers.php:489
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië-Herzegovina"

#: includes/helpers.php:488
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"

#: includes/helpers.php:487
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: includes/helpers.php:486
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/helpers.php:485
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/helpers.php:484
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/helpers.php:483 includes/helpers.php:1930
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/helpers.php:482
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: includes/helpers.php:481
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: includes/helpers.php:480 includes/helpers.php:1929
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/helpers.php:479
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/helpers.php:478
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: includes/helpers.php:477
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"

#: includes/helpers.php:476
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"

#: includes/helpers.php:475
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: includes/helpers.php:474 includes/helpers.php:1928
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: includes/helpers.php:473
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/helpers.php:472
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: includes/helpers.php:471
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: includes/helpers.php:470 includes/helpers.php:1927
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: includes/helpers.php:469
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: includes/helpers.php:468
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/helpers.php:467
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/helpers.php:466
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/helpers.php:465
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans-Samoa"

#: includes/helpers.php:464
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: includes/helpers.php:463
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: includes/helpers.php:462
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"

#: includes/helpers.php:461
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/helpers.php:460 includes/helpers.php:1979
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"

#: includes/helpers.php:459 includes/helpers.php:1934
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/helpers.php:458
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77
msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports."
msgstr "Je bevindt zich momenteel in een voorbeeldvenster. MonsterInsights houdt het verkeer van het voorbeeldvenster niet bij om valse bezoekrapporten te voorkomen."

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:189
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s."
msgstr "%1$s is %3$sdeprecated%4$s sinds MonsterInsights-versie %2$s."

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:132
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!"
msgstr "%1$s is %3$sdeprecated%4$s sinds MonsterInsights-versie %2$s!"

#: includes/admin/tracking.php:245
msgid "Once Weekly"
msgstr "Eens per week"

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:144 languages/gutenberg.php:179
#: languages/vue.php:2400
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:78
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:116
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: languages/vue.php:2409
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Door ons toe te staan ​​gebruiksgegevens bij te houden, kunnen we je beter helpen, omdat we weten met welke WordPress-configuraties, thema's en plugins we moeten testen."

#: languages/vue.php:2406
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden toestaan"

#: languages/vue.php:2224
msgid "Deauthenticating"
msgstr "De-authenticatie"

#: languages/vue.php:985
msgid "Google Authentication"
msgstr "Google authenticatie"

#. Translators: Placeholders are for links to fix the issue.
#: includes/admin/common.php:755
msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue."
msgstr "MonsterInsights heeft gedetecteerd dat de bestanden worden geblokkeerd. Dit wordt meestal veroorzaakt door een adblock-browserplugin (met name uBlock Origin) of een conflicterend WordPress-thema of plugin. Dit probleem is alleen van invloed op de beheerderskant van MonsterInsights. Om dit op te lossen, zorgt je ervoor dat MonsterInsights op de witte lijst staat voor je site-URL in elke adblock-browserplugin die je gebruikt. Voor stapsgewijze instructies over hoe je dit moet doen,%1$s klikt je hier %2$s. Als hiermee het probleem (zeldzaam) niet is opgelost, stuur ons dan een ticket %3$shere %2$s en we helpen je graag bij het diagnosticeren van het probleem."

#: languages/vue.php:1986
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "Gebruikers met ten minste één van deze rollen kunnen het instellingenpaneel bekijken en opslaan, samen met elke gebruiker met de mogelijkheid manage_opties."

#: languages/vue.php:2266
msgid "Enable Enhanced Link Attribution"
msgstr "Schakel Enhanced Link Attribution in"

#: languages/vue.php:2260
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "IP-adressen anonimiseren"

#: languages/vue.php:1992
msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics."
msgstr "Gebruikers die ten minste een van deze rollen hebben, worden niet bijgehouden in Google Analytics."

#: languages/vue.php:1967
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"

#: languages/vue.php:473
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: languages/vue.php:1995
msgid "Performance"
msgstr "Prestatie"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1014
msgid "media"
msgstr "media"

#: languages/vue.php:537 lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"

#: languages/vue.php:589 lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1018
msgid "social"
msgstr "sociaal"

#: languages/vue.php:1920
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Gelieerde links"

#: languages/vue.php:2281
msgid "File Downloads"
msgstr "Bestandsdownloads"

#: languages/vue.php:1600
msgid "Demographics"
msgstr "Demografie"

#: languages/vue.php:534
msgid "Engagement"
msgstr "Engagement"

#: languages/vue.php:12
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:72
msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data."
msgstr "Schakel %1$shet dashboard%2$s in om rapportgegevens te zien."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:472 languages/vue.php:282
#: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:79
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"

#: languages/vue.php:1370
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Add-ons vernieuwen"

#: languages/vue.php:1364
msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de add-ons voor deze site. Klik op de onderstaande knop om de add-ongegevens te vernieuwen."

#: languages/vue.php:555
msgid "MonsterInsights Addons"
msgstr "MonsterInsights-add-ons"

#: includes/admin/notice.php:238
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"

#: languages/vue.php:2116
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

#: languages/vue.php:2092
msgid "Proceed"
msgstr "Ga door"

#: languages/vue.php:1259
msgid "Installing..."
msgstr "Installeren..."

#: languages/vue.php:428
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: languages/vue.php:1938
msgid "Deactivating..."
msgstr "Aan het deactiveren..."

#: languages/vue.php:1941
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveer"

#: languages/vue.php:1935
msgid "Activating..."
msgstr "Activeren..."

#: languages/vue.php:1951
msgid "Network Active"
msgstr "Netwerk actief"

#: languages/vue.php:431
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#. Translators: Placeholders add a link to the wordpress.org repository.
#: includes/admin/admin.php:414
msgid "Please rate %1$sMonsterInsights%2$s on %3$s %4$sWordPress.org%5$s to help us spread the word. Thank you from the MonsterInsights team!"
msgstr "Waardeer %1$sMonsterInsights%2$s op %3$s %4$sWordPress.org%5$s om ons te helpen het woord te verspreiden. Bedankt van het MonsterInsights-team!"

#: includes/admin/admin.php:328 includes/admin/admin.php:331
#: languages/vue.php:912
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: includes/admin/admin.php:345
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:36
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:475 languages/vue.php:1416
msgid "Get MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro downloaden"

#: includes/admin/admin.php:323
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: includes/admin/admin.php:233 includes/admin/admin.php:336
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerk instellingen"

#: includes/admin/admin.php:87 includes/admin/admin.php:246
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/admin/admin.php:87 includes/admin/admin.php:246
msgid "Addons:"
msgstr "Add-ons:"

#: googleanalytics.php:462
msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled."
msgstr "Gelieve %1$suninstall%2$s de MonsterInsights Lite Plugin. Je Pro-versie van MonsterInsights werkt mogelijk niet zoals verwacht totdat de Lite-versie is verwijderd."

#: googleanalytics.php:295 googleanalytics.php:310
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Valsspelen, hé?"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:40
#: includes/admin/admin.php:52 includes/admin/wp-site-health.php:35
#: includes/emails/class-emails.php:255
#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:99
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:231
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:283
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:310
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:348
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:375
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:400
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:439
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:43
#: includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:192
#: includes/admin/admin.php:195 includes/admin/admin.php:231
#: languages/vue.php:245
msgid "Insights"
msgstr "Insights"

#: languages/vue.php:2431
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Plak je licentiesleutel hier"

#: languages/vue.php:978
msgid "License Key"
msgstr "Licentiecode"

#: languages/vue.php:3842
msgid "Reactivate License"
msgstr "Licentie heractiveren"

#: languages/vue.php:1998
msgid "Custom code"
msgstr "Aangepaste code"

#: languages/vue.php:2284
msgid "Extensions of Files to Track as Downloads"
msgstr "Bestand extensies tracken als downloads"

#: languages/vue.php:2610
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Verrijkte link attributen"

#: languages/vue.php:2257
msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr "Demografische en interesse-rapportages voor Remarketing en Advertising inschakelen"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:4209
msgid "This adds anonymizeIp, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "Dit voegt anonymizeIp toe, wat Google Analytics vertelt om de informatie verzonden door de tracker objecten te anonimiseren door het laatste octet van het IP-adres te verwijderen voordat het wordt opgeslagen."

#: languages/vue.php:2248
msgid "Manually enter your UA code"
msgstr "UA code handmatig invullen"

#: languages/vue.php:339
msgid "Custom Dimensions"
msgstr "Aangepaste dimensies"

#: languages/vue.php:549
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:323 languages/vue.php:529
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: includes/admin/reports/overview.php:34 languages/vue.php:577
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: languages/vue.php:27
msgid "Last Month"
msgstr "Laatste maand"

#: languages/gutenberg.php:152 languages/vue.php:1351
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Bounce percentage"

#: includes/admin/admin.php:49 includes/admin/admin.php:235
#: languages/vue.php:2005
msgid "Reports"
msgstr "Rapportage"

#: languages/vue.php:4417
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: languages/vue.php:4420
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1005
msgid "first"
msgstr "Eerste"

#: languages/vue.php:963
msgid "eCommerce Tracking"
msgstr "eCommerce bijhouden"

#: includes/admin/admin.php:40 includes/admin/admin.php:52
#: includes/admin/admin.php:338 languages/vue.php:522
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: languages/vue.php:457
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"