# Translation of Plugins - Google Listings &amp; Ads - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Google Listings &amp; Ads - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 13:17:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Google Listings &amp; Ads - Stable (latest release)\n"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:170
msgid "The recommended daily budget for a country."
msgstr "Het aanbevolen dagelijkse budget voor een land."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woo.com/"
msgstr "https://woo.com/"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: src/Admin/Admin.php:276
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sLearn more about what data is collected by Google and what you may want to include in your privacy policy%2$s."
msgstr "Door deze extensie te gebruiken, kan het zijn dat je persoonlijke gegevens opslaat of gegevens deelt met een externe dienst. %1$sLees meer over welke gegevens worden verzameld door Google en wat je mogelijk wil opnemen in je privacy beleid%2$s."

#: src/API/Google/ExceptionTrait.php:139
msgid "An unknown error occurred in the Shopping Content Service."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden in de winkelen inhoud dienst."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:195
msgid "The URL linked to the post/term"
msgstr "De URL die gelinkt is aan het bericht/de term"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:189
msgid "The post or term title"
msgstr "De titel van het bericht of de term"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:182
msgid "Post, term or homepage"
msgstr "Bericht, term of homepage"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:177
msgid "Post ID or Term ID"
msgstr "Bericht ID of term ID"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:119
msgid "Type linked to the id."
msgstr "Type gelinkt aan het ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:112
msgid "Post ID or Term ID."
msgstr "Bericht ID of term ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:94
msgid "Sort retrieved items by parameter"
msgstr "Opgehaalde items sorteren op parameter"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:86
msgid "The number of items to be return"
msgstr "Het aantal items dat moet worden geretourneerd"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:79
msgid "Search for post title or term name"
msgstr "Zoeken op berichttitel of term naam"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:289
msgid "Asset field type"
msgstr "Asset veld type"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:285
msgid "Asset content"
msgstr "Asset inhoud"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:281
msgid "Asset ID"
msgstr "Asset ID"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:237
msgid "Asset is a part of an ad which can be shared across multiple ads. It can be an image, headlines, descriptions, etc."
msgstr "Activa zijn onderdelen van een advertentie die over meerdere advertenties kunnen worden gedeeld. Het kan een afbeelding, koppen, beschrijvingen, enz. zijn."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:232
msgid "Text that may appear appended to the url displayed in the ad."
msgstr "Tekst die kan worden toegevoegd aan de URL die in de advertentie wordt weergegeven."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:226
#: js/build/commons.js:1
msgid "Final URL"
msgstr "Definitieve URL"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:221
msgid "Asset Group ID"
msgstr "ID van activagroep"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:203
msgid "Successfully edited asset group."
msgstr "Met succes asset groep bewerkt."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:197
msgid "No asset group fields to update."
msgstr "Geen velden van de asset groep om bij te werken."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:174
msgid "Successfully created asset group."
msgstr "Asset groep succesvol aangemaakt."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:131
msgid "Campaign ID."
msgstr "Campagne ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:114
msgid "List of asset to be edited."
msgstr "Vermelding van assets die bewerkt moeten worden."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:108
msgid "Asset Group ID."
msgstr "ID van activagroep."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:94
msgid "Asset Group path 2."
msgstr "Activagroep pad 2."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:90
msgid "Asset Group path 1."
msgstr "Activagroep pad 1."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:86
msgid "Final URL."
msgstr "Definitieve URL."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroupAsset.php:206
msgid "Error retrieving asset groups assets by final url: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van assets groepen op definitieve URL: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroupAsset.php:140
msgid "Error retrieving asset groups assets: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van assets groepen: %s"

#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:472
msgid "Invalid asset group ID"
msgstr "Ongeldig ID van assets groep"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:383
msgid "Error editing asset group: %s"
msgstr "Fout bij het bewerken van asset groep: %s"

#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:377
msgid "Each image type (landscape, square, portrait or logo) cannot contain duplicated images."
msgstr "Elk afbeelding type (liggend, vierkant, staand of logo) kan geen dubbele afbeeldingen bevatten."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:309
msgid "Error retrieving asset groups: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van assets groepen: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:121
msgid "Error creating asset group: %s"
msgstr "Fout bij het maken van asset groep: %s"

#. translators: %s: current date time.
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:105
msgid "PMax %s"
msgstr "PMax %s"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Term ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:315
msgid "Invalid Term ID %1$d"
msgstr "Ongeldig term ID %1$d"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Post ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:266
msgid "Invalid Post ID %1$d"
msgstr "Ongeldig bericht ID %1$d"

#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:242
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:243
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:244
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:721
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Term ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:173
msgid "Invalid Term ID or Post ID or site url %1$d"
msgstr "Ongeldige term ID of bericht ID of site URL %1$d"

#: src/Exception/InvalidVersion.php:68
msgid "Google Listings and Ads requires a 64 bit version of PHP."
msgstr "Google Google Listings and Ads vereist een 64 bits versie van PHP."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:153
msgid "Whether the tour was checked."
msgstr "Of de rondleiding is gecontroleerd."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:146
msgid "The Id for the tour."
msgstr "Het ID van de tour."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:132
msgid "Tour not found"
msgstr "Tour niet gevonden"

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:105
msgid "Unable to updated the tour."
msgstr "Kan de tour niet updaten."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:100
msgid "Successfully updated the tour."
msgstr "Succesvol de tour geüpdatet."

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:80
msgid "Size Type"
msgstr "Afmeting type"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:84
msgid "Size System"
msgstr "Afmetingen systeem"

#: src/Product/Attributes/MPN.php:61
msgid "MPN"
msgstr "MPN"

#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:72
msgid "Is Bundle"
msgstr "Is bundel"

#: src/Product/Attributes/GTIN.php:61
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:79
msgid "Age group"
msgstr "Leeftijdsgroep"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:133
msgid "- Custom Attributes -"
msgstr "- aangepaste attributen -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:110
msgid "- Product fields -"
msgstr "- productvelden -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:104
msgid "Weight (with units)"
msgstr "Gewicht (met eenheden)"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:103
msgid "Weight (raw value, no units)"
msgstr "Gewicht (ruwe waarde, geen eenheden)"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:102
msgid "Variation title"
msgstr "Variatie titel"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:101
msgid "Tax class"
msgstr "Belastingklasse"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:100
msgid "Stock Status"
msgstr "Voorraadstatus"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:99
msgid "Stock Qty"
msgstr "Voorraad aantal"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:98
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:96
msgid "Allow backorders setting"
msgstr "Instelling nabestellingen toestaan"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:80
msgid "- Taxonomies -"
msgstr "- taxonomieën -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:70
msgid "- Global attributes -"
msgstr "- globale attributen - globale attributen"

#: src/Menu/AttributeMapping.php:25 js/build/index.js:17
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Attribuut in kaart brengen"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:220
msgid "MPN Field"
msgstr "MPN veld"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:211
msgid "GTIN Field"
msgstr "GTIN veld"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:202
msgid "- Yoast SEO -"
msgstr "- Yoast SEO -"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:92
msgid "The category parent."
msgstr "Het hoofd van de categorie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:86
msgid "The category name."
msgstr "De categorie naam."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:80
msgid "The Category ID."
msgstr "Het ID van de categorie."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingSyncerController.php:96
msgid "Timestamp with the last sync."
msgstr "Tijdstempel met de laatste synchronisatie."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingSyncerController.php:89
msgid "Indicates if the products are currently syncing"
msgstr "Geeft aan of de producten nu synchroniseren"

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:233
msgid "List of category IDs, separated by commas."
msgstr "Vermelding van categorie ID's, gescheiden door komma's."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:226
msgid "The category condition type to apply for this rule."
msgstr "Het conditie type van de categorie dat moet worden toegepast op deze regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:220
msgid "The source value for the rule."
msgstr "De gegevensbron waarde voor de regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:213
msgid "The attribute value for the rule."
msgstr "De attribuutwaarde voor de regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:207
msgid "The Id for the rule."
msgstr "Het ID van de regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingDataController.php:125
msgid "The list of attributes or attribute sources."
msgstr "De lijst met attributen of attribuut bronnen."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingDataController.php:71
msgid "The attribute key to get the sources."
msgstr "De attribuut sleutel om de gegevensbronnen te krijgen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SyncableProductsCountController.php:115
msgid "The number of products that are ready to be synced to Google."
msgstr "Het aantal producten dat klaar is om gesynchroniseerd te worden met Google."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SyncableProductsCountController.php:99
msgid "Successfully scheduled a job to update the number of syncable products."
msgstr "Succesvol een taak ingepland om het aantal synchroniseerbare producten te updaten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:117
msgid "The price of the product."
msgstr "De prijs van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:112
msgid "The image url of the product."
msgstr "De afbeelding URL van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:140
msgid "The verification status of the phone number associated with the Merchant Center account."
msgstr "De verificatiestatus van het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het account van de verkoper."

#: src/MerchantCenter/PolicyComplianceCheck.php:211
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:126
msgid "The refund returns policy associated with onboarding policy checking."
msgstr "Het restitutiebeleid voor retourzendingen in verband met het controleren van het inwerkbeleid."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:121
msgid "The store ssl associated with onboarding policy checking."
msgstr "De ssl van de winkel in verband met het controleren van het onboardingbeleid."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:116
msgid "The payment gateways associated with onboarding policy checking."
msgstr "De betaling gateways die verband houden met het controleren van het onboarding beleid."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:111
msgid "The sample of product landing pages have redirects through 3P domains."
msgstr "Het voorbeeld van product landingspagina's hebben omleidingen via 3P domeinen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:106
msgid "The sample of product landing pages leads to a 404 error."
msgstr "Het voorbeeld van de productlandingspagina's leidt tot een 404 fout."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:101
msgid "The merchant set the restrictions in robots.txt or not in the store."
msgstr "De verkoper stelt de beperkingen in robots.txt in of niet in de winkel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:96
msgid "The store website could be accessed or not by all users."
msgstr "De site van de winkel kan al dan niet toegankelijk zijn voor alle gebruikers."

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:56
msgid "Big"
msgstr "Groot"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:55
msgid "Tall"
msgstr "Hoog"

#. translators: %1 is a random 4-digit string, %2 is the country code
#: src/Shipping/GoogleAdapter/WCShippingSettingsAdapter.php:149
msgid "[%1$s] Google Listings and Ads generated service - %2$s"
msgstr "[%1$s] Google Advertenties en Advertenties gegenereerde dienst - %2$s"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:161
msgid "Whether the campaign has been converted"
msgstr "Of de campagne is geconverteerd"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:260
msgid "Exclude removed campaigns."
msgstr "Verwijderde campagnes uitsluiten."

#: src/API/Google/Query/AdsQuery.php:78
msgid "No result from query"
msgstr "Geen resultaat van query"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:201
msgid "The region codes in which is allowed to request a new review."
msgstr "De regiocodes waarin een nieuwe beoordeling mag worden aangevraagd."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:192
msgid "The issues related to the Merchant Center to be reviewed and addressed before approval."
msgstr "De kwesties met betrekking tot het Merchant Center moeten worden beoordeeld en aangepakt voordat ze worden toegestaan."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:186
msgid "Timestamp indicating if the user is in cool down period."
msgstr "Tijdstempel die aangeeft of de gebruiker zich in de afkoelperiode bevindt."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:180
msgid "The status of the last review."
msgstr "De status van de laatste beoordeling."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:128
msgid "Your account is not eligible for a new request review."
msgstr "Je account komt niet in aanmerking voor een nieuwe aanvraagbeoordeling."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:116
msgid "Your account is under cool down period and cannot request a new review."
msgstr "Je account bevindt zich in een afkoelingsperiode en je kunt geen nieuwe beoordeling aanvragen."

#: src/API/Google/Middleware.php:614
msgid "Error requesting a new review."
msgstr "Fout bij het aanvragen van een nieuwe beoordeling."

#: src/API/Google/Middleware.php:607
msgid "A new review has been successfully requested"
msgstr "Een nieuwe beoordeling is succesvol aangevraagd"

#: src/API/Google/Middleware.php:600
msgid "Invalid response getting requesting a new review."
msgstr "Ongeldige reactie die een nieuwe beoordeling aanvraagt."

#: src/API/Google/Middleware.php:555
msgid "Error getting account review status"
msgstr "Fout bij het verkrijgen van de status van account beoordeling"

#: src/API/Google/Middleware.php:549
msgid "Invalid response getting account review status"
msgstr "Ongeldige reactie voor status van account beoordeling"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SupportedCountriesController.php:159
msgid "Include continents data if set to true."
msgstr "Neem gegevens over continenten op als dit is ingesteld op waar."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:126
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when back from Google authorization."
msgstr "Geeft de naam van de volgende pagina aan die is toegewezen aan de URL van de omleiding wanneer deze terugkomt van Google autorisatie."

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:70
msgid "Go to Google Listings & Ads"
msgstr "Ga naar Google Listings and Ads"

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:62
msgid "Your WordPress.com account has been disconnected from Google Listings & Ads. Connect your WordPress.com account again to ensure your products stay listed on Google through the Google Listings & Ads extension.<br/><br/>If you do not re-connect, any existing listings may be removed from Google."
msgstr "Je WordPress.com account is losgekoppeld van Google Listings & Ads. Maak opnieuw verbinding met je WordPress.com account om ervoor te zorgen dat je producten vermeld blijven op Google via de Google Listings & Ads extensie.<br/><br/>Als je niet opnieuw verbinding maakt, kunnen bestaande vermeldingen uit Google worden verwijderd."

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:59
msgid "Re-connect your store to Google Listings & Ads"
msgstr "Je winkel opnieuw verbinden met Google Listings & Ads"

#: src/Exception/AccountReconnect.php:44
msgid "Please reconnect your Google account."
msgstr "Maak opnieuw verbinding met je Google account."

#: src/Exception/AccountReconnect.php:27
msgid "Please reconnect your Jetpack account."
msgstr "Sluit je Jetpack account opnieuw aan."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:298
msgid "Campaign type."
msgstr "Type campagne."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:90
msgid "This coupon cannot be shown because the coupon restrictions are not supported to share in Google channel."
msgstr "Deze waardebon kan niet worden getoond omdat de waardebon beperkingen niet worden ondersteund om te delen in Google kanaal."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:89
msgid "This coupon cannot be shown on public channel because it is hidden from your store."
msgstr "Deze waardebon kan niet worden getoond op een openbaar kanaal omdat hij verborgen is in je winkel."

#. translators: 1 top level domain name.
#: src/Exception/InvalidDomainName.php:28
msgid "Unable to create an account, the domain name \"%s\" must end with a valid top-level domain name."
msgstr "Kan geen account aanmaken, de domeinnaam \"%s\" moet eindigen op een geldige top level domeinnaam."

#: src/Exception/ApiNotReady.php:29
msgid "Please retry the request after the indicated number of seconds."
msgstr "Probeer de aanvraag opnieuw na het aangegeven aantal seconden."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:58
msgid "Array of options for the shipping method."
msgstr "Een string opties voor de verzendmethode."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:28
msgid "The shipping rate unique identification number."
msgstr "Het unieke identificatienummer van het verzendtarief."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:249
msgid "Successfully deleted rate."
msgstr "Waardering succesvol verwijderd."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:152
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:238
msgid "No rate found with the given ID."
msgstr "Geen waardering gevonden met het opgegeven ID."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateBatchController.php:145
msgid "Array of unique shipping rate identification numbers."
msgstr "Serie unieke identificatienummers voor verzendtarieven."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateBatchController.php:123
msgid "Array of shipping rates to create."
msgstr "Matrix van verzendtarieven om te maken."

#: src/API/Site/Controllers/CountryCodeTrait.php:72
msgid "Country is not supported"
msgstr "Land wordt niet ondersteund"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:319
msgid "The locations that an Ads campaign is targeting in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "De locaties waarop een advertentiecampagne zich richt in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:311
msgid "Country code of sale country in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landcode van het land van verkoop in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:117
msgid "Cannot find any budget recommendations."
msgstr "Kan geen budget aanbevelingen vinden."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:100
msgid "No currency available for the Ads account."
msgstr "Geen valuta beschikbaar voor het advertenties account."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsReport.php:110
msgid "Unable to retrieve report data: %s"
msgstr "Rapportgegevens kunnen niet worden opgehaald: %s"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:618
msgid "Invalid geo target location ID"
msgstr "Ongeldig geo doel locatie ID"

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:67
msgid "You're just a few steps away from reaching new shoppers across Google. Finish connecting your account, create your campaign, pick your budget, and easily measure the impact of your ads."
msgstr "Je bent slechts een paar stappen verwijderd van het bereiken van nieuwe shoppers via Google. Voltooi het verbinden van je account, maak je campagne aan, kies je budget en meet eenvoudig de impact van je advertenties."

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:64
msgid "Finish setting up your ads campaign and boost your sales"
msgstr "Voltooi het opzetten van je advertentiecampagne en stimuleer je verkoop"

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:50
msgid "Your products are ready for Google Ads! Connect with the right shoppers at the right moment when they’re searching for products like yours. Connect your Google Ads account to create your first paid ad campaign."
msgstr "Je producten zijn klaar voor Google Ads! Kom in contact met het juiste winkelpubliek op het juiste moment wanneer ze zoeken naar producten zoals van je. Maak verbinding met je Google advertenties account om je eerste betaalde advertentiecampagne te maken."

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:48
msgid "Reach more shoppers with paid listings on Google"
msgstr "Bereik meer winkelend publiek met betaalde vermeldingen op Google"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:72 src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:74
msgid "Complete Setup"
msgstr "Installatie voltooien"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:65
msgid "Your products are ready for Google Ads! Finish connecting your account, create your campaign, pick your budget, and easily measure the impact of your ads. Plus, Google will give you $500 USD in ad credit when you spend $500 for new accounts. T&Cs apply."
msgstr "Je producten zijn klaar voor Google Ads! Voltooi het aansluiten van je account, maak je campagne, kies je budget en meet eenvoudig de impact van je advertenties. Bovendien geeft Google je $500 USD advertentie tegoed als je $500 uitgeeft voor nieuwe accounts. T."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:63
msgid "Finish connecting your Google Ads account"
msgstr "Voltooi het koppelen van je Google advertenties account"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:57 src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:57
msgid "Set up Google Ads"
msgstr "Google Ads instellen"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:50
msgid "Your products are ready for Google Ads! Get your products shown on Google exactly when shoppers are searching for the products you offer. For new Google Ads accounts, get $500 in ad credit when you spend $500 within your first 60 days. T&Cs apply."
msgstr "Je producten zijn klaar voor Google Ads! Laat je producten op Google zien precies op het moment dat shoppers zoeken naar de producten die je aanbiedt. Voor nieuwe Google advertenties accounts krijg je $500 advertentietegoed bij besteding van $500 binnen je eerste 60 dagen. T."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:48
msgid "Launch ads to drive traffic and grow sales"
msgstr "Advertenties lanceren om verkeer te genereren en de verkoop te laten groeien"

#: src/Notes/CompleteSetup.php:40
msgid "Reach more shoppers with free listings on Google"
msgstr "Bereik meer winkelend publiek met gratis vermeldingen op Google"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:26
msgid "Don't show coupon"
msgstr "Toon geen waardebon"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:25
msgid "Show coupon"
msgstr "Toon waardebon"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:24
msgid "— No change —"
msgstr "— Geen wijziging —"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:19
msgid "Google visibility"
msgstr "Google zichtbaarheid"

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:73
msgid "Go to coupons"
msgstr "Ga naar waardebonnen"

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:60
msgid "Sync your store promotions and coupons directly with Google to showcase on your product listings across the Google Shopping tab. <br/><br/>When creating a coupon, you’ll see a Channel Visibility settings box on the right; select \"Show coupon on Google\" to enable."
msgstr "Synchroniseer je winkelpromoties en waardebonnen rechtstreeks met Google om ze te laten zien op je productvermeldingen op het Google Shopping tab. <br/><br/>Wanneer je een waardebon aanmaakt, zie je aan de rechterkant een box met instellingen voor kanaal zichtbaarheid; selecteer \"Toon waardebon op Google\" om deze in te schakelen."

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:58
msgid "Show your store coupons on your Google listings"
msgstr "Toon je winkel waardebonnen op je Google vermeldingen"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:163
msgid "The errors associated with the WooCommerce address"
msgstr "De fouten in verband met het WooCommerce adres"

#. translators: %s number of conversions
#: src/Notes/ReviewAfterConversions.php:87
msgid "You’ve gotten %s+ conversions through Google Ads! 🎉"
msgstr "Je hebt %s+ conversies gekregen via Google Ads! 🎉"

#: src/Notes/ReviewAfterClicks.php:81 src/Notes/ReviewAfterConversions.php:92
msgid "Congratulations! Tell us what you think about Google Listings & Ads by leaving a review. Your feedback will help us make WooCommerce even better for you."
msgstr "Gefeliciteerd! Vertel ons wat je van Google Listings & Ads vindt door een beoordeling achter te laten. Met je feedback kunnen we WooCommerce nog beter voor je maken."

#. translators: %s number of clicks
#: src/Notes/ReviewAfterClicks.php:76
msgid "You’ve gotten %s+ clicks on your free listings! 🎉"
msgstr "Je hebt %s+ klikken gekregen op je gratis vermeldingen! 🎉"

#: src/Notes/LeaveReviewActionTrait.php:30
msgid "Leave a review"
msgstr "Laat een beoordeling achter"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:245
msgid "The domain registered with the Merchant Center Account."
msgstr "Het domein is geregistreerd bij het verkoper center account."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:239
msgid "The Merchant Center Account name."
msgstr "De accountnaam van het verkoper center."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:133
msgid "Indicate the Google account to suggest for authorization."
msgstr "Geef het Google account aan dat je wil voorstellen voor autorisatie."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:162
msgid "Complete setup to get your coupon listed on Google for free."
msgstr "Volledige instelling om je waardebon gratis te laten opnemen in Google."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:138
msgid "Coupon issues"
msgstr "Problemen met waardebonnen"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:122
msgid "Don't show coupon on Google"
msgstr "Toon geen waardebon op Google"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:118
msgid "Show coupon on Google"
msgstr "Toon waardebon op Google"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:95
msgid "This coupon visibility channel has not been supported in your store base country yet."
msgstr "Dit zichtbaarheid kanaal voor waardebonnen wordt nog niet ondersteund in je winkel basis land."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:73
msgid "Check your email for updates."
msgstr "Controleer je e-mail voor updates."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:65
msgid "Sent to Google"
msgstr "Verzonden naar Google"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:62
msgid "Pending for sync"
msgstr "In afwachting van synchronisatie"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:101
msgid "The verification code that was sent to the phone number for validation."
msgstr "De verificatiecode die ter validatie naar het telefoonnummer is verzonden."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:95
msgid "The verification ID returned by the /request call."
msgstr "Het ID van de verificatie dat is terugverzonden door de /aanvraag oproep."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:75
msgid "The phone number to verify."
msgstr "Het telefoonnummer om te verifiëren."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:69
msgid "Two-letter country code (ISO 3166-1 alpha-2) for the phone number."
msgstr "Landcode van twee letters (ISO 3166-1 alpha-2) voor het telefoonnummer."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:50
msgid "Method used to verify the phone number."
msgstr "Methode die wordt gebruikt om het telefoonnummer te verifiëren."

#. translators: 1: current date in the format Y-m-d
#: src/API/Google/Middleware.php:501
msgid "Account %1$s"
msgstr "Account %1$s"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AvailabilityDateInput.php:26
#: src/Product/Attributes/AvailabilityDate.php:47
msgid "The date a preordered or backordered product becomes available for delivery. Required if product availability is preorder or backorder"
msgstr "De datum waarop een vooraf besteld of nabesteld product beschikbaar komt voor levering. Vereist als de productbeschikbaarheid voorbesteld of nabesteld is"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AvailabilityDateInput.php:25
#: src/Product/Attributes/AvailabilityDate.php:38
msgid "Availability Date"
msgstr "Beschikbaarheidsdatum"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:96
msgid "Complete setup to get your products listed on Google for free."
msgstr "Volledige instelling om je producten gratis op Google te krijgen."

#. translators: 1 is the required component, 2 is the minimum required version
#: src/Exception/InvalidVersion.php:53
msgid "Google Listings and Ads requires %1$s version %2$s or higher."
msgstr "Google Listings and Ads vereist %1$s versie %2$s of hoger."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:81 js/build/commons.js:3 js/build/commons.js:38
#: js/build/product-feed.js:1 js/build/settings.js:1 js/build/setup-mc.js:3
msgid "Learn more"
msgstr "Kom meer te weten"

#: src/Notes/ContactInformation.php:51
msgid "Add contact information"
msgstr "Informatie over contact toevoegen"

#: src/Notes/ContactInformation.php:42
msgid "Google requires the phone number and store address for all stores using Google Merchant Center. This is required to verify your store, and it will not be shown to customers. If you do not add your contact information, your listings may not appear on Google."
msgstr "Google heeft het telefoonnummer en het adres van de winkel nodig voor alle winkels die Google Merchant Center gebruiken. Dit is nodig om je winkel te verifiëren en wordt niet aan klanten getoond. Als je je contactgegevens niet toevoegt, worden je vermeldingen mogelijk niet weergegeven op Google."

#: src/Notes/ContactInformation.php:41
msgid "Please add your contact information"
msgstr "Voeg je contact informatie toe"

#: src/MerchantCenter/MerchantCenterService.php:275
msgid "Add store contact information"
msgstr "Contactgegevens van de winkel toevoegen"

#: src/MerchantCenter/MerchantCenterService.php:274
msgid "No contact information."
msgstr "Geen informatie over contactpersonen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:197
msgid "CLDR country code (e.g. \"US\")."
msgstr "CLDR landcode (bijvoorbeeld \"US\")."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:192
msgid "Postal code or ZIP (e.g. \"94043\")."
msgstr "Post code of ZIP (bijvoorbeeld \"94043\")."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:187
msgid "Top-level administrative subdivision of the country. For example, a state like California (\"CA\") or a province like Quebec (\"QC\")."
msgstr "Administratieve onderverdeling van het land op top niveau. Bijvoorbeeld een staat als Californië (\"CA\") of een provincie als Quebec (\"QC\")."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:182
msgid "City, town or commune. May also include dependent localities or sublocalities (e.g. neighborhoods or suburbs)."
msgstr "Stad of gemeente. Kan ook afhankelijke gemeenten of sub locaties omvatten (bijv. buurten of buitenwijken)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:177
msgid "Street-level part of the address."
msgstr "Deel van het adres op straatniveau."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:158
msgid "Whether the Merchant Center account address is different than the WooCommerce store address."
msgstr "Of het accountadres van het Merchant Center anders is dan het adres van de WooCommerce winkel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:152
msgid "The WooCommerce store address."
msgstr "Het adres van de WooCommerce winkel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:146
msgid "The address associated with the Merchant Center account."
msgstr "Het adres dat is gekoppeld aan het account bij het verkoper center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:135
msgid "The phone number associated with the Merchant Center account."
msgstr "Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het account van de verkoper."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:129
msgid "The Merchant Center account ID."
msgstr "Het ID van het account van de verkoper."

#: views/meta-box/channel_visibility.php:47
msgid "This product cannot be shown on any channel because it is hidden from your store catalog."
msgstr "Dit product kan op geen enkel kanaal worden getoond omdat het verborgen is in je winkelcatalogus."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:182
msgid "Merchant Center account is not set up."
msgstr "Account bij Merchant Center is niet ingesteld."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:179
msgid "Google account is not connected."
msgstr "Google account is niet verbonden."

#: src/Internal/Requirements/GoogleProductFeedValidator.php:85
msgid "Deactivate the Google Product Feed plugin from your store"
msgstr "Deactiveer de Google Product Feed plugin van je winkel"

#: src/Internal/Requirements/GoogleProductFeedValidator.php:84
msgid "The Google Product Feed plugin may cause conflicts or unexpected results."
msgstr "De plugin voor de Google Product Feed kan conflicten of onverwachte resultaten veroorzaken."

#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:138
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when back from Jetpack authorization."
msgstr "Geeft de naam van de volgende pagina aan die is toegewezen aan de URL van de omleiding wanneer deze terugkomt van Jetpack autorisatie."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:524
msgid "Update this attribute in your product data"
msgstr "Werk dit attribuut bij in je productgegevens"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:161
msgid "Severity level of the issue: warning or error."
msgstr "Urgentieniveau van het probleem: waarschuwing of fout."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:169
msgid "Amount of scheduled jobs which will sync products to Google."
msgstr "Aantal geplande taken die producten synchroniseren met Google."

#. translators: 1 the incompatible plugin name
#: src/Exception/ExtensionRequirementException.php:48
msgid "Google Listings and Ads is incompatible with %1$s."
msgstr "Google Listings and Ads is niet compatibel met %1$s."

#: views/meta-box/channel_visibility.php:28
#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:60
msgid "Issues detected"
msgstr "Problemen gedetecteerd"

#: src/Notes/CompleteSetup.php:50
msgid "Finish setup"
msgstr "Configuratie voltooien"

#: src/Notes/CompleteSetup.php:41
msgid "Finish setting up Google Listings & Ads to list your products on Google for free and promote them with paid ads."
msgstr "Maak het instellen van Google Listings & Ads af om je producten gratis op Google te vermelden en ze te promoten met betaalde advertenties."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MultipackInput.php:26
msgid "The number of identical products in a multipack. Use this attribute to indicate that you've grouped multiple identical products for sale as one item."
msgstr "Het aantal identieke producten in een multipack. Gebruik dit attribuut om aan te geven dat je meerdere identieke producten voor verkoop hebt gegroepeerd als één item."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MultipackInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Multipack.php:72
msgid "Multipack"
msgstr "Multipack"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/IsBundleInput.php:26
msgid "Whether the item is a bundle of products. A bundle is a custom grouping of different products sold by a merchant for a single price."
msgstr "Of het item een bundel is. Een bundel is een aangepaste groepering van verschillende producten die door een verkoper voor één prijs worden verkocht."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/IsBundleInput.php:25
msgid "Is Bundle?"
msgstr "Is bundel?"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:53
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:52
msgid "Refurbished"
msgstr "Refurbished"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:51
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ConditionInput.php:26
msgid "Condition or state of the item."
msgstr "Toestand of staat van het item."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ConditionInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Condition.php:76
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:22 src/Product/Attributes/Adult.php:83
#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:84 js/build/commons.js:13
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:21 src/Product/Attributes/Adult.php:82
#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:83 js/build/commons.js:13
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:20
#: src/Admin/Product/Attributes/AttributesForm.php:120
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:154
msgid "New Visibility status for the specified products."
msgstr "Nieuwe zichtbaarheidsstatus voor de opgegeven producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:145
msgid "IDs of the products to update."
msgstr "ID's van de bij te werken producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:126
msgid "Products whose visibility was not changed."
msgstr "Producten waarvan de zichtbaarheid niet is gewijzigd."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:117
msgid "Products whose visibility was changed successfully."
msgstr "Producten waarvan de zichtbaarheid succesvol is gewijzigd."

#. translators: 1 the missing plugin name
#: src/Exception/ExtensionRequirementException.php:31
msgid "Google Listings and Ads requires %1$s to be enabled."
msgstr "Voor Google Listings and Ads moet %1$s zijn ingeschakeld."

#: src/Product/Attributes/Adult.php:72 src/Product/Attributes/AgeGroup.php:46
msgid "Adult"
msgstr "Volwassen"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:45
msgid "Kids"
msgstr "Kinderen"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:44
msgid "Toddler"
msgstr "Peuter"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:43
msgid "Infant"
msgstr "Zuigeling"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:42
msgid "Newborn"
msgstr "Pasgeboren"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AgeGroupInput.php:26
msgid "Target age group of the item."
msgstr "Doel leeftijdsgroep van het item."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AgeGroupInput.php:25
msgid "Age Group"
msgstr "Leeftijdsgroep"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MPNInput.php:26
msgid "This code uniquely identifies the product to its manufacturer."
msgstr "Deze code identificeert het product op unieke wijze aan de fabrikant."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MPNInput.php:25
msgid "Manufacturer Part Number (MPN)"
msgstr "Onderdeelnummer fabrikant (MPN)"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/BrandInput.php:26
msgid "Brand of the product."
msgstr "Merk van het product."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/BrandInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Brand.php:61
msgid "Brand"
msgstr "Merk"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MaterialInput.php:26
msgid "The material of which the item is made."
msgstr "Het materiaal waarvan het item is gemaakt."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MaterialInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Material.php:61
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:57
msgid "Maternity"
msgstr "Moederschap"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:54
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:53
msgid "Petite"
msgstr "Kleine"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:52
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeTypeInput.php:26
msgid "The cut of the item. Recommended for apparel items."
msgstr "De snit van het item. Aanbevolen voor items met kleding."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeTypeInput.php:25
msgid "Size type"
msgstr "Afmeting type"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:26
msgid "Global Trade Item Number (GTIN) for your item. These identifiers include UPC (in North America), EAN (in Europe), JAN (in Japan), and ISBN (for books)"
msgstr "Globale Trade Item Number (GTIN) voor je item. Deze identifiers zijn onder andere UPC (in Noord-Amerika), EAN (in Europa), JAN (in Japan) en ISBN (voor boeken)"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:25
msgid "Global Trade Item Number (GTIN)"
msgstr "Global Trade Item Number (GTIN)"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/PatternInput.php:26
msgid "The item's pattern (e.g. polka dots)."
msgstr "Het patroon van het item (bijvoorbeeld stippen)."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/PatternInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Pattern.php:61
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:61
msgid "MEX"
msgstr "MEX"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:60
msgid "JP"
msgstr "JP"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:59
msgid "CN"
msgstr "CN"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:58
msgid "BR"
msgstr "BR"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:57
msgid "AU"
msgstr "AU"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:56
msgid "IT"
msgstr "IT"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:55
msgid "FR"
msgstr "FR"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:54
msgid "DE"
msgstr "DE"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:53
msgid "UK"
msgstr "VK"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:52
msgid "EU"
msgstr "EU"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:51
msgid "US"
msgstr "US"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeSystemInput.php:26
msgid "System in which the size is specified. Recommended for apparel items."
msgstr "Systeem waarin de grootte wordt gespecificeerd. Aanbevolen voor items met kleding."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeSystemInput.php:25
msgid "Size system"
msgstr "Afmetingen systeem"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:44
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:43
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:42
msgid "Male"
msgstr "Man"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GenderInput.php:26
msgid "The gender for which your product is intended."
msgstr "Het geslacht waarvoor je product bedoeld is."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GenderInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Gender.php:76
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeInput.php:26
msgid "Size of the product."
msgstr "Grootte van het product."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Size.php:61
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ColorInput.php:26
msgid "Color of the product."
msgstr "Kleur van het product."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ColorInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Color.php:61
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AdultInput.php:26
msgid "Whether the product contains nudity or sexually suggestive content"
msgstr "Of het product naaktheid of seksueel suggestieve inhoud bevat"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AdultInput.php:25
msgid "Adult content"
msgstr "18+ inhoud"

#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:115
msgid "Enter a custom value"
msgstr "Voeg een aangepaste waarde in"

#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:27
msgid "Enter your value"
msgstr "Voer je waarde in"

#. translators: 1: is a numeric account ID
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:401
msgid "Merchant Center account already connected: %d"
msgstr "Het account van het Merchant Center is al verbonden: %d"

#: views/attributes/tab-panel.php:21
msgid "As this is a variable product, you can add additional product attributes by going to Variations > Select one variation > Google Listings & Ads."
msgstr "Omdat dit een variabel product is, kun je extra productattributen toevoegen door naar variaties > selecteer een variatie > Google Listings & Ads te gaan."

#: views/attributes/tab-panel.php:20
msgid "Product attributes"
msgstr "Product eigenschappen"

#: src/TaskList/CompleteSetupTask.php:74
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minuten"

#: src/TaskList/CompleteSetupTask.php:53
msgid "Set up Google Listings & Ads"
msgstr "Configureer Google Listing & Ads"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:97
#: js/build/reports.js:3
msgid "Product title"
msgstr "Producttitel"

#: src/Menu/Reports.php:25 js/build/commons.js:34 js/build/index.js:17
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: src/Menu/Dashboard.php:73 js/build/commons.js:34 js/build/index.js:17
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:98
#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:163 js/build/commons.js:21
#: js/build/setup-mc.js:3
msgid "Complete setup"
msgstr "Configuratie afronden"

#: src/Menu/SetupAds.php:25
msgid "Ads Setup Wizard"
msgstr "Wizard advertentie instellingen"

#: src/Menu/SetupMerchantCenter.php:25
msgid "MC Setup Wizard"
msgstr "Wizard MC instellingen"

#: src/Menu/ProductFeed.php:25 js/build/commons.js:34 js/build/index.js:17
#: js/build/product-feed.js:9
msgid "Product Feed"
msgstr "Product feed"

#: src/Menu/Dashboard.php:41 src/Menu/Dashboard.php:58
#: src/Menu/Dashboard.php:62 src/Menu/GetStarted.php:41
#: src/Menu/GetStarted.php:58 src/Menu/GetStarted.php:62
#: src/MultichannelMarketing/GLAChannel.php:95
#: views/attributes/variations-form.php:22
#: views/meta-box/channel_visibility.php:95
#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:160 js/build/index.js:17
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google Listings & Ads"

#. translators: %s: the action name
#: src/ActionScheduler/ActionSchedulerException.php:29
msgid "No action matching %s was found."
msgstr "Er is geen actie gevonden die overeenkomt met %s."

#: src/Coupon/CouponSyncer.php:472 src/Product/ProductSyncer.php:363
msgid "Google Merchant Center has not been set up correctly. Please review your configuration."
msgstr "Google Merchant Center is niet correct ingesteld. Beoordeel je configuratie."

#: src/Admin/MetaBox/ChannelVisibilityMetaBox.php:73
#: src/Admin/MetaBox/CouponChannelVisibilityMetaBox.php:78
msgid "Channel visibility"
msgstr "Kanaal zichtbaarheid"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:84
msgid "Issues"
msgstr "Problemen"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:80
msgid "Google sync status"
msgstr "Google synchronisatie status"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:68
msgid "Don't Sync and show"
msgstr "Niet synchroniseren en weergeven"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:67 js/build/product-feed.js:5
#: js/build/product-feed.js:9
msgid "Sync and show"
msgstr "Synchroniseren en tonen"

#: views/meta-box/channel_visibility.php:63
#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:114
msgid "Google Listing & Ads"
msgstr "Google Listings & Ads"

#: src/Admin/Admin.php:215
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: src/Admin/Admin.php:208
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"

#: src/Admin/Admin.php:202 src/Menu/Settings.php:25 js/build/commons.js:34
#: js/build/index.js:17
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. translators: %s: the job name
#: src/Jobs/JobException.php:72
msgid "The job named \"%s\" does not exist."
msgstr "De taak genaamd \"%s\" bestaat niet."

#. translators: %s: the job name
#: src/Jobs/JobException.php:55
msgid "The \"%s\" job was stopped because its failure rate is above the allowed threshold."
msgstr "De taak '%s' werd stopgezet omdat het storingspercentage boven de toegestane drempelwaarde ligt."

#. translators: %s: the job item name
#: src/Jobs/JobException.php:38
msgid "Required job item \"%s\" not provided."
msgstr "Vereist item voor taak \"%s\" niet aanwezig."

#: src/Jobs/JobException.php:24
msgid "Job item not found."
msgstr "Taak item niet gevonden."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:394
msgid "All products"
msgstr "Alle producten"

#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:249
msgid "The URL for making a connection to Jetpack (wordpress.com)."
msgstr "De URL voor het maken van een verbinding met Jetpack (WordPress.com)."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:206
msgid "The URL for making a connection to Google."
msgstr "De URL voor het maken van een verbinding met Google."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/SetupCompleteController.php:51
msgid "Successfully marked Ads setup as completed."
msgstr "Advertenties instelling succesvol gemarkeerd als afgerond."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:304
msgid "Daily budget amount in the local currency."
msgstr "Dagelijks budgetbedrag in de lokale valuta."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:283
msgid "Descriptive campaign name."
msgstr "Beschrijvende campagnenaam."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:218
msgid "Successfully deleted campaign."
msgstr "Campagne succesvol verwijderd."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:197
msgid "Successfully edited campaign."
msgstr "Succesvolle campagne bewerkt."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:187
msgid "Invalid edit data."
msgstr "Ongeldige bewerkings gegevens."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:160
msgid "Campaign is not available."
msgstr "Campagne is niet beschikbaar."

#. translators: %s: current date time.
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:132
msgid "Campaign %s"
msgstr "Campagne %s"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:222
msgid "Conversions."
msgstr "Conversies."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:217
msgid "Spend amount."
msgstr "Besteed bedrag."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:212
msgid "Sales amount."
msgstr "Verkoopbedrag."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:291
#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:156
msgid "Campaign status."
msgstr "Campagnestatus."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:150
msgid "Campaign name."
msgstr "Campagnenaam."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:277
#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:145
msgid "ID number."
msgstr "ID nummer."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:131
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:135
msgid "Product name."
msgstr "Productnaam."

#: src/Ads/AccountService.php:241
msgid "Billing setup must be completed."
msgstr "Het instellen van de facturering moet worden afgerond."

#. translators: 1: is a string representing an unknown step name
#: src/Ads/AccountService.php:174
msgid "Unknown ads account creation step %1$s"
msgstr "Onbekende stap voor aanmaken advertentieaccount %1$s"

#. translators: 1: is a numeric account ID
#: src/Ads/AccountService.php:109
msgid "Ads account %1$d already connected."
msgstr "Advertenties account %1$d al aangesloten."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:181
msgid "Billing Flow URL."
msgstr "URL voor factureringsstroom."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:174
msgid "Google Ads Account ID."
msgstr "Google Ads account ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:149
#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:151
#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:160
msgid "Successfully disconnected."
msgstr "Succesvol losgekoppeld."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:166
msgid "Country codes of the product audience."
msgstr "Landcodes van de productdoelgroep."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:156
msgid "Documentation URL for issue and/or action."
msgstr "Documentatie URL voor probleem en/of actie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:151
msgid "Descriptive text of action to take."
msgstr "Beschrijvende tekst van de te ondernemen actie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:146
msgid "Descriptive text of the issue."
msgstr "Beschrijvende tekst van het probleem."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:141
msgid "Internal Google code for issue."
msgstr "Interne Google code voor probleem."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:136
msgid "The WooCommerce product ID."
msgstr "Het ID van het WooCommerce product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:131
msgid "Affected product."
msgstr "Betrokken product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:126
msgid "Issue type."
msgstr "Type probleem."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:118
msgid "The issues related to the Merchant Center account."
msgstr "De problemen met het account van het Merchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:299
msgid "Country in which the shipping time applies."
msgstr "Land waarin de verzendtijd van toepassing is."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:268
msgid "The shipping time in days."
msgstr "De levertijd in dagen."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:209
msgid "Successfully deleted the time for country: \"%s\"."
msgstr "Met succes de tijd voor land verwijderd: \"%s\"."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:175
msgid "Successfully added time for country: \"%s\"."
msgstr "Met succes toegevoegde tijd voor land: \"%s\"."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:126
msgid "No time available."
msgstr "Geen tijd beschikbaar."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ConnectionController.php:56
msgid "Action that should be completed after connection."
msgstr "Actie die na de verbinding moet worden afgerond."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:50
msgid "The shipping rate."
msgstr "Het verzendtarief."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:154
#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:42
msgid "The currency to use for the shipping rate."
msgstr "De valuta die je moet gebruiken voor het verzendtarief."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:165
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:260
#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:34
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landcode in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:216
msgid "Successfully added rate for country: \"%s\"."
msgstr "Succesvol toegevoegd tarief voor land: \"%s\"."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:128
msgid "No rate available."
msgstr "Geen tarief beschikbaar."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:182
msgid "Limit result to items with specified ids (comma-separated)."
msgstr "Beperk het resultaat tot items met opgegeven id's (door komma's gescheiden)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:177
msgid "Text to search for in product names."
msgstr "Tekst om naar te zoeken in productnamen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:195
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:161
msgid "Page of data to retrieve."
msgstr "Pagina met gegevens om op te halen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:122
msgid "Errors preventing the product from being synced to the Merchant Center."
msgstr "Fouten die voorkomen dat het product wordt gesynchroniseerd met het Merchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:107
msgid "The current sync status of the product."
msgstr "De huidige synchronisatiestatus van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:102
msgid "Whether the product is set to be visible in the Merchant Center"
msgstr "Of het product zichtbaar is in het Merchant Center"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:97
msgid "Product title."
msgstr "Producttitel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:84
msgid "The store's products."
msgstr "De producten van de winkel."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:207
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:181
msgid "Impressions."
msgstr "Indrukken."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:202
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:176
msgid "Clicks."
msgstr "Klikken."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:185
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:159
msgid "Token to retrieve the next page of results."
msgstr "Token om de volgende pagina met resultaten op te halen."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:175
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:149
msgid "ID of this report segment."
msgstr "ID van dit rapportsegment."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:126
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:92
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:130
msgid "Product ID."
msgstr "Product ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:98
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:97
msgid "Time interval to use for segments in the returned data."
msgstr "Tijdsinterval voor segmenten in de geretourneerde gegevens."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsSyncController.php:74
msgid "Successfully synchronized settings with Google."
msgstr "Instellingen met succes gesynchroniseerd met Google."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:236
msgid "Location where products will be shown."
msgstr "Locatie waar producten worden getoond."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:176
msgid "The language to use for product listings."
msgstr "De taal die je moet gebruiken voor productvermeldingen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:165
msgid "The locale for the site."
msgstr "De landinstelling voor de site."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:143
msgid "Successfully updated the Target Audience settings."
msgstr "De instellingen voor doelgroepen zijn geüpdatet."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:162
msgid "Products not uploaded."
msgstr "Producten niet geüpload."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:157
msgid "Disapproved products."
msgstr "Afgekeurde producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:152
msgid "Pending products."
msgstr "Producten in behandeling."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:147
msgid "Expiring products."
msgstr "Aflopende producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:142
msgid "Active products."
msgstr "Actieve producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:136
msgid "Merchant Center product status statistics."
msgstr "Statistieken van de productstatus van het Merchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:130
msgid "Timestamp reflecting when the product status statistics were last generated."
msgstr "Tijdstempel dat aangeeft wanneer de product status statistieken voor het laatst zijn gegenereerd."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:173
msgid "Whether the phone number, email, and/or address are visible on the website."
msgstr "Of het telefoonnummer, e-mailadres en/of adres zichtbaar zijn op de site."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:163
msgid "Whether the refund policy and terms of service are visible on the website."
msgstr "Of het restitutie beleid en de dienst voorwaarden zichtbaar zijn op de site."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:153
msgid "Whether the payment methods are visible on the website."
msgstr "Of de betaalmethoden zichtbaar zijn op de site."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:143
msgid "Whether the checkout process is complete and secure."
msgstr "Of het afrekenproces compleet en veilig is."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:136
msgid "Whether the store website is live."
msgstr "Of de winkelsite live is."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:123
msgid "Whether tax rate is destination based or need to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Of de belastingtarieven gebaseerd zijn op de bestemming of handmatig geconfigureerd moeten worden in het Merchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:110
msgid "Whether shipping time is a simple flat time or needs to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Of de verzendtijd nu een eenvoudige vaste tijd is of handmatig moet worden ingesteld in het verkoper center."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:66
msgid "Minimum price eligible for free shipping."
msgstr "Minimale prijs die in aanmerking komt voor gratis verzending."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:96
msgid "Whether shipping rate is a simple flat rate or needs to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Of het verzendtarief een eenvoudig vast tarief is of handmatig moet worden geconfigureerd in het verkoper center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:81
msgid "Merchant Center Settings successfully updated."
msgstr "Verkoper Center instellingen succesvol geüpdatet."

#. translators: 1: is a website URL (without the protocol)
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:450
msgid "This Merchant Center account already has a verified and claimed URL, %1$s"
msgstr "Dit Merchant Center account heeft al een geverifieerde en geclaimde URL, %1$s"

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:369
msgid "Unable to claim website URL with this Merchant Center Account."
msgstr "Kan site URL niet claimen met dit Merchant Center account."

#. translators: 1: is a string representing an unknown step name
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:337
msgid "Unknown merchant account creation step %1$s"
msgstr "Aanmaak stap onbekende verkoper rekening %1$s"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:233
msgid "Is a MCA sub account."
msgstr "Is een MCA sub account."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:226
msgid "Merchant Center Account ID."
msgstr "Merchant Center account ID."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:212
msgid "Merchant Center account successfully disconnected."
msgstr "Merchant Center account succesvol losgekoppeld."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:182
msgid "Attempting invalid URL switch."
msgstr "Poging tot ongeldige URL wisseling."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:205
msgid "Attempting invalid claim overwrite."
msgstr "Poging tot ongeldige claim overschrijven."

#: src/API/Site/Controllers/BatchSchemaTrait.php:33
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateSuggestionsController.php:64
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:247
msgid "Array of country codes in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Matrix van landcodes in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:98
msgid "Token to retrieve the next page."
msgstr "Token om de volgende pagina op te halen."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:89
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:203
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:169
msgid "Maximum number of rows to be returned in result data."
msgstr "Maximum aantal rijen dat wordt geretourneerd in de resultaatgegevens."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:84
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:191
msgid "Sort collection by attribute."
msgstr "Verzameling sorteren op attribuut."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:77
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:198
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Bestelling sorteren attribuut oplopend of aflopend."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:68
msgid "Limit totals to a set of fields."
msgstr "Totalen beperken tot een reeks velden."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:59
msgid "Limit result to items with specified ids."
msgstr "Beperk het resultaat tot items met gespecificeerde id's."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:52
msgid "Limit response to data before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk het antwoord tot gegevens van vóór een bepaalde datum die voldoet aan ISO8601."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:45
msgid "Limit response to data after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk de reactie tot gegevens van vóór een bepaalde datum die voldoet aan ISO8601."

#: src/API/Google/AdsCampaignBudget.php:147
msgid "Invalid campaign budget ID"
msgstr "Ongeldige campagne budget ID"

#. translators: %d Campaign ID
#: src/API/Google/AdsCampaignBudget.php:131
msgid "No budget found for campaign %d"
msgstr "Geen budget gevonden voor campagne %d"

#: src/API/Google/MerchantReport.php:96
msgid "Unable to retrieve report data."
msgstr "Kan rapportgegevens niet ophalen."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:154
msgid "Error retrieving conversion action: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van conversie actie: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:113
msgid "Error creating conversion action: %s"
msgstr "Fout bij het maken van conversie actie: %s"

#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:104
msgid "A conversion action with this name already exists"
msgstr "Een conversie actie met deze naam bestaat al"

#. translators: %1 is a random 4-digit string
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:69
msgid "[%1$s] Google Listings and Ads purchase action"
msgstr "[%1$s] Google advertenties en advertenties aankoopactie"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/SiteVerification.php:168
msgid "Unable to insert site verification: %s"
msgstr "Kan site verificatie niet invoegen: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/SiteVerification.php:126
msgid "Unable to retrieve site verification token: %s"
msgstr "Site verificatie token niet kunnen ophalen: %s"

#: src/API/Google/Connection.php:128
msgid "Error retrieving status"
msgstr "Fout bij ophalen status"

#: src/API/Google/Connection.php:123
msgid "Invalid response when retrieving status"
msgstr "Ongeldig antwoord bij opvragen status"

#: src/API/Google/Connection.php:68 src/API/Google/Connection.php:72
msgid "Unable to connect Google account"
msgstr "Kan Google account niet verbinden"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:602
msgid "Invalid campaign ID"
msgstr "Ongeldige campagne ID"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:339
msgid "Error deleting campaign: %s"
msgstr "Fout bij verwijderen campagne: %s"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:342
msgid "This campaign has already been deleted"
msgstr "Deze campagne is al verwijderd"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:306
msgid "Error editing campaign: %s"
msgstr "Fout bij bewerken campagne: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:188
msgid "Error retrieving campaign: %s"
msgstr "Fout bij ophalen campagne: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:250
msgid "Error creating campaign: %s"
msgstr "Fout bij aanmaken campagne: %s"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:253
msgid "A campaign with this name already exists"
msgstr "Een campagne met deze naam bestaat al"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:145
msgid "Error retrieving campaigns: %s"
msgstr "Fout bij ophalen campagnes: %s"

#. translators: %1 is a random 4-digit string, %2 is the rate, %3 is the
#. currency, %4 is the country code
#: src/Shipping/GoogleAdapter/DBShippingSettingsAdapter.php:150
msgid "[%1$s] Google Listings and Ads generated service - %2$s %3$s to %4$s"
msgstr "%1$s] Google vermeldingen en advertenties gegenereerde dienst - %2$s %3$s naar %4$s"

#. translators: %1 is the shipping rate, %2 is the currency (e.g. USD)
#: src/Shipping/GoogleAdapter/DBShippingSettingsAdapter.php:122
msgid "Flat rate - %1$s %2$s"
msgstr "Vast tarief - %1$s %2$s"

#: src/API/Google/Ads.php:324
msgid "Merchant link is not available to accept"
msgstr "Verkoper link is niet beschikbaar om te accepteren"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Merchant.php:298
msgid "Unable to update Merchant Center account: %s"
msgstr "Kan account verkoper center niet updaten: %s"

#: src/API/Google/Merchant.php:248
msgid "Unable to retrieve Merchant Center account status."
msgstr "Kan de accountstatus van Merchant Center niet ophalen."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Merchant.php:197
msgid "Unable to retrieve Merchant Center account: %s"
msgstr "Kan account van Merchant Center niet ophalen: %s"

#: src/API/Google/Merchant.php:97
msgid "Website already claimed, use overwrite to complete the process."
msgstr "Site al geclaimd, gebruik overschrijven om het proces te voltooien."

#: src/API/Google/Merchant.php:95
msgid "Unable to claim website."
msgstr "Kan site niet claimen."

#: src/API/Google/Middleware.php:397
msgid "Error linking account"
msgstr "Fout bij het koppelen van account"

#: src/API/Google/Middleware.php:391
msgid "Invalid response when linking account"
msgstr "Ongeldige reactie bij het koppelen van account"

#: src/API/Google/Middleware.php:296
msgid "Store country is not supported"
msgstr "Land van de winkel wordt niet ondersteund"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Ads.php:84
msgid "Error retrieving accounts: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van accounts: %s"

#: src/API/Google/Middleware.php:277
msgid "Error claiming website"
msgstr "Fout bij claimen site"

#: src/API/Google/Middleware.php:270
msgid "Invalid response when claiming website"
msgstr "Ongeldig antwoord bij claimen site"

#: src/API/Google/Middleware.php:231
msgid "Error linking merchant to MCA"
msgstr "Fout bij het koppelen van handelaar aan MCA"

#: src/API/Google/Middleware.php:225
msgid "Invalid response when linking merchant to MCA"
msgstr "Ongeldige reactie bij het koppelen van verkoper aan MCA"

#: src/API/Google/Middleware.php:164 src/API/Google/Middleware.php:347
msgid "Error creating account"
msgstr "Fout bij aanmaken account"

#: src/API/Google/Middleware.php:161 src/API/Google/Middleware.php:341
msgid "Invalid response when creating account"
msgstr "Ongeldig antwoord bij aanmaken account"

#: src/API/Google/Middleware.php:105 src/API/Google/SiteVerification.php:59
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:422
msgid "Invalid site URL."
msgstr "Ongeldige site URL."

#: src/API/Google/Middleware.php:100 src/API/Google/Middleware.php:302
msgid "Unable to log accepted TOS"
msgstr "Kan geaccepteerde TOS niet loggen"

#: src/API/Google/Middleware.php:83
msgid "Error retrieving accounts"
msgstr "Fout bij het ophalen van accounts"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63
msgid "Your installation of Google Listings and Ads is incomplete. If you installed from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Je installatie van Google Listings and Ads is onvolledig. Als je hebt geïnstalleerd vanaf GitHub, %1$sraadpleeg dan dit document%2$s om je ontwikkelomgeving in te stellen."

#: src/Autoloader.php:51
msgid "Your installation of Google Listings and Ads is incomplete. If you installed from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Je installatie van Google Listings and Ads is onvolledig. Als je hebt geïnstalleerd vanaf GitHub, raadpleeg dan dit document om je ontwikkelomgeving in te stellen: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. translators: 1 is the required component, 2 is the minimum required version,
#. 3 is the version in use on the site
#: src/Exception/InvalidVersion.php:33
msgid "Google Listings and Ads requires %1$s version %2$s or higher. You are using version %3$s."
msgstr "Google Listings & Ads vereist %1$s versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie %3$s."

#. Description of the plugin
#: src/MultichannelMarketing/GLAChannel.php:104
msgid "Native integration with Google that allows merchants to easily display their products across Google’s network."
msgstr "Integratie met Google, zodat verkopers hun producten gemakkelijk kunnen weergeven in het netwerk van Google."

#. Plugin Name of the plugin
#: src/Internal/DependencyManagement/ThirdPartyServiceProvider.php:58
msgid "Google Listings and Ads"
msgstr "Google Listings and Ads"